ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिनामु करता पुरखु गुरप्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫnaam karṫaa purakʰ gurparsaaḋ. One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru’s Grace: ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੩ रागु गउड़ी पूरबी छंत महला ३ Raag ga▫oṛee poorbee chʰanṫ mėhlaa 3 Raag Gauree Poorbee, Chhant, Third Mehl: ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜੀਉ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥ खिनु पलु रहि न सकै जीउ बिनु हरि पिआरे ॥ Kʰin pal rėh na sakæ jee▫o bin har pi▫aaré. She cannot live without her Beloved Lord, for a moment, even for an instant. ਸਾ ਧਨ ਬਿਨਉ ਕਰੇ ਜੀਉ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ॥ सा धन बिनउ करे जीउ हरि के गुण सारे ॥ Saa ḋʰan bin▫o karé jee▫o har ké guṇ saaré. The soul-bride offers her prayers to her Dear Lord; she dwells upon His Glorious Virtues. ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ਰਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥ बिनु हरि पिआरे रहि न साकै गुर बिनु महलु न पाईऐ ॥ Bin har pi▫aaré rėh na saakæ gur bin mahal na paa▫ee▫æ. She cannot live without her Beloved Lord; without the Guru, the Mansion of His Presence is not found. ਜੋ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਪਰੁ ਕੀਜੈ ਤਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਈਐ ॥ जो गुरु कहै सोई परु कीजै तिसना अगनि बुझाईऐ ॥ Jo gur kahæ so▫ee par keejæ ṫisnaa agan bujʰaa▫ee▫æ. Whatever the Guru says, she should surely do, to extinguish the fire of desire. ਹਰਿ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਬਿਨੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਏ ॥ हरि साचा सोई तिसु बिनु अवरु न कोई बिनु सेविऐ सुखु न पाए ॥ Har saachaa so▫ee ṫis bin avar na ko▫ee bin sévi▫æ sukʰ na paa▫é. The Lord is True; there is no one except Him. Without serving Him, peace is not found. ਨਾਨਕ ਸਾ ਧਨ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਈ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੧॥ नानक सा धन मिलै मिलाई जिस नो आपि मिलाए ॥१॥ Naanak saa ḋʰan milæ milaa▫ee jis no aap milaa▫é. ||1|| O Nanak! That soul-bride, whom the Lord Himself unites, is united with Him; He Himself merges with her. ||1|| ਧਨ ਰੈਣਿ ਸੁਹੇਲੜੀਏ ਜੀਉ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥ धन रैणि सुहेलड़ीए जीउ हरि सिउ चितु लाए ॥ Ḋʰan ræṇ suhélṛee▫é jee▫o har si▫o chiṫ laa▫é. The life-night of the soul-bride is blessed and joyful, when she focuses her consciousness on her Dear Lord. ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਭਾਉ ਕਰੇ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥ सतिगुरु सेवे भाउ करे जीउ विचहु आपु गवाए ॥ Saṫgur sévé bʰaa▫o karé jee▫o vichahu aap gavaa▫é. She serves the True Guru with love; she eradicates selfishness from within. ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਗਾ ਭਾਓ ॥ विचहु आपु गवाए हरि गुण गाए अनदिनु लागा भाओ ॥ vichahu aap gavaa▫é har guṇ gaa▫é an▫ḋin laagaa bʰaa▫o. Eradicating selfishness and conceit from within, and singing the Glorious Praises of the Lord, she is in love with the Lord, night and day. ਸੁਣਿ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਜੀਅ ਕੀ ਮੇਲੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਓ ॥ सुणि सखी सहेली जीअ की मेली गुर कै सबदि समाओ ॥ Suṇ sakʰee sahélee jee▫a kee mélee gur kæ sabaḋ samaa▫o. Listen, dear friends and companions of the soul - immerse yourselves in the Word of the Guru’s Shabad. ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਨਾਹ ਪਿਆਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਲਿ ਹਾਰੋ ॥੨॥ नानक कामणि नाह पिआरी राम नामु गलि हारो ॥२॥ Naanak kaamaṇ naah pi▫aaree raam naam gal haaro. ||2|| O Nanak! The soul-bride who wears the necklace of the Lord’s Name around her neck is loved by her Husband Lord. ||2|| ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਾਰੀ ਤਾ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਨਾਮੇ ਧਰੀ ਪਿਆਰੋ ॥ हरि गुण सारी ता कंत पिआरी नामे धरी पिआरो ॥ Har guṇ saaree ṫaa kanṫ pi▫aaree naamé ḋʰaree pi▫aaro. Dwell upon the Lord’s Glories, and you shall be loved by your Husband, embracing love for the Naam, the Name of the Lord. ਧਨ ਏਕਲੜੀ ਜੀਉ ਬਿਨੁ ਨਾਹ ਪਿਆਰੇ ॥ धन एकलड़ी जीउ बिनु नाह पिआरे ॥ Ḋʰan ékalṛee jee▫o bin naah pi▫aaré. The soul-bride who is without her beloved Husband is all alone. ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਮੁਠੀ ਜੀਉ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਕਰਾਰੇ ॥ दूजै भाइ मुठी जीउ बिनु गुर सबद करारे ॥ Ḋoojæ bʰaa▫é mutʰee jee▫o bin gur sabaḋ karaaré. She is cheated by the love of duality, without the Word of the Guru’s Shabad. ਬਿਨੁ ਸਬਦ ਪਿਆਰੇ ਕਉਣੁ ਦੁਤਰੁ ਤਾਰੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਖੁਆਈ ॥ बिनु सबद पिआरे कउणु दुतरु तारे माइआ मोहि खुआई ॥ Bin sabaḋ pi▫aaré ka▫uṇ ḋuṫar ṫaaré maa▫i▫aa mohi kʰu▫aa▫ee. Without the Shabad of her Beloved, how can she cross over the treacherous ocean? Attachment to Maya has led her astray. ਕੂੜਿ ਵਿਗੁਤੀ ਤਾ ਪਿਰਿ ਮੁਤੀ ਸਾ ਧਨ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਈ ॥ कूड़ि विगुती ता पिरि मुती सा धन महलु न पाई ॥ Kooṛ viguṫee ṫaa pir muṫee saa ḋʰan mahal na paa▫ee. Ruined by falsehood, she is deserted by her Husband Lord. The soul-bride does not attain the Mansion of His Presence. ਗੁਰ ਸਬਦੇ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਅਨਦਿਨੁ ਰਹੈ ਸਮਾਏ ॥ गुर सबदे राती सहजे माती अनदिनु रहै समाए ॥ Gur sabḋé raaṫee sėhjé maaṫee an▫ḋin rahæ samaa▫é. But she who is attuned to the Guru’s Shabad is intoxicated with celestial love; night and day, she remains absorbed in Him. ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥੩॥ नानक कामणि सदा रंगि राती हरि जीउ आपि मिलाए ॥३॥ Naanak kaamaṇ saḋaa rang raaṫee har jee▫o aap milaa▫é. ||3|| O Nanak! That soul-bride who remains constantly steeped in His Love, is blended by the Lord into Himself. ||3|| ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਵਣੁ ਮਿਲਾਏ ॥ ता मिलीऐ हरि मेले जीउ हरि बिनु कवणु मिलाए ॥ Ṫaa milee▫æ har mélé jee▫o har bin kavaṇ milaa▫é. If the Lord merges us with Himself, we are merged with Him. Without the Dear Lord, who can merge us with Him? ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੇ ਜੀਉ ਕਉਣੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥ बिनु गुर प्रीतम आपणे जीउ कउणु भरमु चुकाए ॥ Bin gur pareeṫam aapṇé jee▫o ka▫uṇ bʰaram chukaa▫é. Without our Beloved Guru, who can dispel our doubt? ਗੁਰੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ਇਉ ਮਿਲੀਐ ਮਾਏ ਤਾ ਸਾ ਧਨ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ गुरु भरमु चुकाए इउ मिलीऐ माए ता सा धन सुखु पाए ॥ Gur bʰaram chukaa▫é i▫o milee▫æ maa▫é ṫaa saa ḋʰan sukʰ paa▫é. Through the Guru, doubt is dispelled. O my mother, this is the way to meet Him; this is how the soul-bride finds peace. ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੁ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਗੁ ਨ ਪਾਏ ॥ गुर सेवा बिनु घोर अंधारु बिनु गुर मगु न पाए ॥ Gur sévaa bin gʰor anḋʰaar bin gur mag na paa▫é. Without serving the Guru, there is only pitch darkness. Without the Guru, the Way is not found. ਕਾਮਣਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥ कामणि रंगि राती सहजे माती गुर कै सबदि वीचारे ॥ Kaamaṇ rang raaṫee sėhjé maaṫee gur kæ sabaḋ veechaaré. That wife who is intuitively imbued with the color of His Love, contemplates the Word of the Guru’s Shabad. ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੇ ॥੪॥੧॥ नानक कामणि हरि वरु पाइआ गुर कै भाइ पिआरे ॥४॥१॥ Naanak kaamaṇ har var paa▫i▫aa gur kæ bʰaa▫é pi▫aaré. ||4||1|| O Nanak! The soul-bride obtains the Lord as her Husband, by enshrining love for the Beloved Guru. ||4||1|| |