ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ रागु गउड़ी महला ९ ॥ Rāg ga▫oṛī mėhlā 9. Raag Gauree, Ninth Mehl: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਸੰਗਤਿ ਦੁਰਜਨ ਕੀ ਤਾ ਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਭਾਗਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कामु क्रोधु संगति दुरजन की ता ते अहिनिसि भागउ ॥१॥ रहाउ ॥ Kām kroḏẖ sangaṯ ḏurjan kī ṯā ṯe ahinis bẖāga▫o. ||1|| rahā▫o. Sexual desire, anger and the company of evil people - run away from them, day and night. ||1||Pause|| ਸਾਧੋ ਮਨ ਕਾ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ॥ साधो मन का मानु तिआगउ ॥ Sāḏẖo man kā mān ṯi▫āga▫o. Holy Sadhus! Forsake the pride of your mind. ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਦੋਨੋ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਅਉਰੁ ਮਾਨੁ ਅਪਮਾਨਾ ॥ सुखु दुखु दोनो सम करि जानै अउरु मानु अपमाना ॥ Sukẖ ḏukẖ ḏono sam kar jānai a▫or mān apmānā. One who knows that pain and pleasure are both the same, and honor and dishonor as well, ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਅਤੀਤਾ ਤਿਨਿ ਜਗਿ ਤਤੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥ हरख सोग ते रहै अतीता तिनि जगि ततु पछाना ॥१॥ Harakẖ sog ṯe rahai aṯīṯā ṯin jag ṯaṯ pacẖẖānā. ||1|| who remains detached from joy and sorrow, realizes the true essence in the world. ||1|| ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਤਿਆਗੈ ਖੋਜੈ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨਾ ॥ उसतति निंदा दोऊ तिआगै खोजै पदु निरबाना ॥ Usṯaṯ ninḏā ḏo▫ū ṯi▫āgai kẖojai paḏ nirbānā. Renounce both praise and blame; seek instead the state of Nirvana. ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਖੇਲੁ ਕਠਨੁ ਹੈ ਕਿਨਹੂੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਨਾ ॥੨॥੧॥ जन नानक इहु खेलु कठनु है किनहूं गुरमुखि जाना ॥२॥१॥ Jan Nānak ih kẖel kaṯẖan hai kinhūʼn gurmukẖ jānā. ||2||1|| O servant Nanak! This is such a difficult game; only a few Gurmukhs understand it! ||2||1|| |