ਅਪਨੇ ਲੋਭ ਕਉ ਕੀਨੋ ਮੀਤੁ ॥ अपने लोभ कउ कीनो मीतु ॥ Apne lobẖ ka▫o kīno mīṯ. For their own advantage, they make God their friend. ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛī mėhlā 5. Gauree, Fifth Mehl: ਐਸਾ ਮੀਤੁ ਕਰਹੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ ऐसा मीतु करहु सभु कोइ ॥ Aisā mīṯ karahu sabẖ ko▫e. Everyone should make Him such a friend. ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਮੁਕਤਿ ਪਦੁ ਦੀਤੁ ॥੧॥ सगल मनोरथ मुकति पदु दीतु ॥१॥ Sagal manorath mukaṯ paḏ ḏīṯ. ||1|| He fulfills all their desires, and blesses them with the state of liberation. ||1|| ਜਾ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जा ते बिरथा कोइ न होइ ॥१॥ रहाउ ॥ Jā ṯe birthā ko▫e na ho▫e. ||1|| rahā▫o. No one goes away empty-handed from Him. ||1||Pause|| ਅਪੁਨੈ ਸੁਆਇ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਿਆ ॥ अपुनै सुआइ रिदै लै धारिआ ॥ Apunai su▫ā▫e riḏai lai ḏẖāri▫ā. For their own purposes, they enshrine the Lord in the heart; ਦੂਖ ਦਰਦ ਰੋਗ ਸਗਲ ਬਿਦਾਰਿਆ ॥੨॥ दूख दरद रोग सगल बिदारिआ ॥२॥ Ḏūkẖ ḏaraḏ rog sagal biḏāri▫ā. ||2|| all pain, suffering and disease are taken away. ||2|| ਰਸਨਾ ਗੀਧੀ ਬੋਲਤ ਰਾਮ ॥ रसना गीधी बोलत राम ॥ Rasnā gīḏẖī bolaṯ rām. Their tongues learn the habit of chanting the Lord's Name, ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਕਾਮ ॥੩॥ पूरन होए सगले काम ॥३॥ Pūran ho▫e sagle kām. ||3|| and all their works are brought to perfection. ||3|| ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥ अनिक बार नानक बलिहारा ॥ Anik bār Nānak balihārā. So many times, Nanak is a sacrifice to Him; ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ ॥੪॥੭੯॥੧੪੮॥ सफल दरसनु गोबिंदु हमारा ॥४॥७९॥१४८॥ Safal ḏarsan gobinḏ hamārā. ||4||79||148|| fruitful is the Blessed Vision, the Darshan, of my Lord of the Universe. ||4||79||148|| |