ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੂਖੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥ जिसु सिमरत दूखु सभु जाइ ॥ Jis simraṫ ḋookʰ sabʰ jaa▫é. Remembering Him in meditation, all pains are gone. ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ जपि मन मेरे गोविंद की बाणी ॥ Jap man méré govinḋ kee baṇee. O my mind! Chant the Bani, the Hymns of the Lord of the Universe. ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ नामु रतनु वसै मनि आइ ॥१॥ Naam raṫan vasæ man aa▫é. ||1|| The jewel of the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell in the mind. ||1|| ਸਾਧੂ ਜਨ ਰਾਮੁ ਰਸਨ ਵਖਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ साधू जन रामु रसन वखाणी ॥१॥ रहाउ ॥ Saaḋʰoo jan raam rasan vakʰaaṇee. ||1|| rahaa▫o. The Holy People chant the Lord’s Name with their tongues. ||1||Pause|| ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥ जा की द्रिसटि सदा सुखु होइ ॥२॥ Jaa kee ḋarisat saḋaa sukʰ ho▫é. ||2|| By His Glance of Grace, eternal peace is obtained. ||2|| ਇਕਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ॥ इकसु बिनु नाही दूजा कोइ ॥ Ikas bin naahee ḋoojaa ko▫é. Without the One Lord, there is no other at all. ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਕਰਿ ਏਕੁ ॥ साजनु मीतु सखा करि एकु ॥ Saajan meeṫ sakʰaa kar ék. Make the One Lord your friend, intimate and companion. ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਖਰ ਮਨ ਮਹਿ ਲੇਖੁ ॥੩॥ हरि हरि अखर मन महि लेखु ॥३॥ Har har akʰar man mėh lékʰ. ||3|| Write in your mind the Word of the Lord, Har, Har. ||3|| ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬਤ ਸੁਆਮੀ ॥ रवि रहिआ सरबत सुआमी ॥ Rav rahi▫aa sarbaṫ su▫aamee. The Lord Master is totally pervading everywhere. ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੬੨॥੧੩੧॥ गुण गावै नानकु अंतरजामी ॥४॥६२॥१३१॥ Guṇ gaavæ Naanak anṫarjaamee. ||4||62||131|| Nanak sings the Praises of the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||62||131|| |