ਕਣ ਬਿਨਾ ਜੈਸੇ ਥੋਥਰ ਤੁਖਾ ॥ कण बिना जैसे थोथर तुखा ॥ Kaṇ binaa jæsé ṫʰoṫʰar ṫukʰaa. As the husk is empty without the grain, ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੂਨੇ ਸੇ ਮੁਖਾ ॥੧॥ नाम बिहून सूने से मुखा ॥१॥ Naam bihoon sooné sé mukʰaa. ||1|| So is the mouth empty without the Naam, the Name of the Lord. ||1|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥ हरि हरि नामु जपहु नित प्राणी ॥ Har har naam japahu niṫ paraaṇee. O mortal, chant continually the Name of the Lord, Har, Har. ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਧ੍ਰਿਗੁ ਦੇਹ ਬਿਗਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ नाम बिहून ध्रिगु देह बिगानी ॥१॥ रहाउ ॥ Naam bihoon ḋʰarig ḋéh bigaanee. ||1|| rahaa▫o. Without the Naam, cursed is the body, which shall be taken back by Death. ||1||Pause|| ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਮੁਖਿ ਭਾਗੁ ॥ नाम बिना नाही मुखि भागु ॥ Naam binaa naahee mukʰ bʰaag. Without the Naam, no one’s face shows good fortune. ਭਰਤ ਬਿਹੂਨ ਕਹਾ ਸੋਹਾਗੁ ॥੨॥ भरत बिहून कहा सोहागु ॥२॥ Bʰaraṫ bihoon kahaa sohaag. ||2|| Without the Husband, where is the marriage? ||2|| ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਲਗੈ ਅਨ ਸੁਆਇ ॥ नामु बिसारि लगै अन सुआइ ॥ Naam bisaar lagæ an su▫aa▫é. Forgetting the Naam, and attached to other tastes, ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੪॥੬੫॥੧੩੪॥ नानक नामु जपै दिन राति ॥४॥६५॥१३४॥ Naanak naam japæ ḋin raaṫ. ||4||65||134|| Please, let Nanak chant Your Name, day and night. ||4||65||134|| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਦਾਤਿ ॥ करि किरपा प्रभ अपनी दाति ॥ Kar kirpaa parabʰ apnee ḋaaṫ. O God, grant Your Grace, and give me this gift. ਤਾ ਕੀ ਆਸ ਨ ਪੂਜੈ ਕਾਇ ॥੩॥ ता की आस न पूजै काइ ॥३॥ Ṫaa kee aas na poojæ kaa▫é. ||3|| no desires are fulfilled. ||3|| |