ਕਣ ਬਿਨਾ ਜੈਸੇ ਥੋਥਰ ਤੁਖਾ ॥ कण बिना जैसे थोथर तुखा ॥ Kaṇ binā jaise thothar ṯukẖā. As the husk is empty without the grain, ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛī mėhlā 5. Gauree, Fifth Mehl: ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੂਨੇ ਸੇ ਮੁਖਾ ॥੧॥ नाम बिहून सूने से मुखा ॥१॥ Nām bihūn sūne se mukẖā. ||1|| so is the mouth empty without the Naam, the Name of the Lord. ||1|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥ हरि हरि नामु जपहु नित प्राणी ॥ Har har nām japahu niṯ parāṇī. O mortal, chant continually the Name of the Lord, Har, Har. ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਧ੍ਰਿਗੁ ਦੇਹ ਬਿਗਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ नाम बिहून ध्रिगु देह बिगानी ॥१॥ रहाउ ॥ Nām bihūn ḏẖarig ḏeh bigānī. ||1|| rahā▫o. Without the Naam, cursed is the body, which shall be taken back by Death. ||1||Pause|| ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਮੁਖਿ ਭਾਗੁ ॥ नाम बिना नाही मुखि भागु ॥ Nām binā nāhī mukẖ bẖāg. Without the Naam, no one's face shows good fortune. ਭਰਤ ਬਿਹੂਨ ਕਹਾ ਸੋਹਾਗੁ ॥੨॥ भरत बिहून कहा सोहागु ॥२॥ Bẖaraṯ bihūn kahā sohāg. ||2|| Without the Husband, where is the marriage? ||2|| ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਲਗੈ ਅਨ ਸੁਆਇ ॥ नामु बिसारि लगै अन सुआइ ॥ Nām bisār lagai an su▫ā▫e. Forgetting the Naam, and attached to other tastes, ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੪॥੬੫॥੧੩੪॥ नानक नामु जपै दिन राति ॥४॥६५॥१३४॥ Nānak nām japai ḏin rāṯ. ||4||65||134|| Please, let Nanak chant Your Name, day and night. ||4||65||134|| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਦਾਤਿ ॥ करि किरपा प्रभ अपनी दाति ॥ Kar kirpā parabẖ apnī ḏāṯ. O God, grant Your Grace, and give me this gift. ਤਾ ਕੀ ਆਸ ਨ ਪੂਜੈ ਕਾਇ ॥੩॥ ता की आस न पूजै काइ ॥३॥ Ŧā kī ās na pūjai kā▫e. ||3|| no desires are fulfilled. ||3|| |