ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛī mėhlā 5. Gauree, Fifth Mehl: ਜਾ ਕਉ ਤੁਮ ਭਏ ਸਮਰਥ ਅੰਗਾ ॥ जा कउ तुम भए समरथ अंगा ॥ Jā ka▫o ṯum bẖa▫e samrath angā. Those who have You on their side, O All-powerful Lord - ਤਾ ਕਉ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਕਾਲੰਗਾ ॥੧॥ ता कउ कछु नाही कालंगा ॥१॥ Ŧā ka▫o kacẖẖ nāhī kālangā. ||1|| no black stain can stick to them. ||1|| ਮਾਧਉ ਜਾ ਕਉ ਹੈ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥ माधउ जा कउ है आस तुमारी ॥ Māḏẖa▫o jā ka▫o hai ās ṯumārī. O Lord of wealth, those who place their hopes in You, - ਤਾ ਕਉ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ता कउ कछु नाही संसारी ॥१॥ रहाउ ॥ Ŧā ka▫o kacẖẖ nāhī sansārī. ||1|| rahā▫o. nothing of the world can touch them at all. ||1||Pause|| ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਠਾਕੁਰੁ ਹੋਇ ॥ जा कै हिरदै ठाकुरु होइ ॥ Jā kai hirḏai ṯẖākur ho▫e. Those whose hearts are filled with their Lord and Master - ਤਾ ਕਉ ਸਹਸਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੨॥ ता कउ सहसा नाही कोइ ॥२॥ Ŧā ka▫o sahsā nāhī ko▫e. ||2|| no anxiety can affect them. ||2|| ਜਾ ਕਉ ਤੁਮ ਦੀਨੀ ਪ੍ਰਭ ਧੀਰ ॥ जा कउ तुम दीनी प्रभ धीर ॥ Jā ka▫o ṯum ḏīnī parabẖ ḏẖīr. Those, unto whom You give Your consolation, God - ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਪੀਰ ॥੩॥ ता कै निकटि न आवै पीर ॥३॥ Ŧā kai nikat na āvai pīr. ||3|| pain does not even approach them. ||3|| ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਸੋ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥ कहु नानक मै सो गुरु पाइआ ॥ Kaho Nānak mai so gur pā▫i▫ā. Says Nanak, I have found that Guru, ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਦੇਖਾਇਆ ॥੪॥੪੧॥੧੧੦॥ पारब्रहम पूरन देखाइआ ॥४॥४१॥११०॥ Pārbarahm pūran ḏekẖā▫i▫ā. ||4||41||110|| who has shown me the Perfect, Supreme Lord God. ||4||41||110|| |