ਪਰੰਦਏ ਨ ਗਿਰਾਹ ਜਰ ॥ परंदए न गिराह जर ॥ Paranḏe na girāh jar. The birds have no money in their pockets. ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlā 1. First Mehl: ਦਿਹੰਦ ਸੁਈ ॥ दिहंद सुई ॥ Ḏihanḏ su▫ī. He alone is the Giver. ਦਰਖਤ ਆਬ ਆਸ ਕਰ ॥ दरखत आब आस कर ॥ Ḏarkẖaṯ āb ās kar. They place their hopes on trees and water. ਨਾਨਕ ਲਿਲਾਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੋਇ ॥ नानक लिलारि लिखिआ सोइ ॥ Nānak lilār likẖi▫ā so▫e. O Nanak, that destiny which is pre-ordained and written on one's forehead - ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੬॥ एक तुई एक तुई ॥६॥ Ėk ṯu▫ī ek ṯu▫ī. ||6|| You alone, Lord, You alone. ||6|| |