Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 141
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 141
ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵਣੁ ਮੁਸਕਲੁ ਜਾ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵਣੁ ਮੁਸਕਲੁ ਜਾ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ
मुसलमाणु कहावणु मुसकलु जा होइ ता मुसलमाणु कहावै ॥
Musalmaaṇ kahaavaṇ muskal jaa ho▫é ṫaa musalmaaṇ kahaavæ.
It is difficult to be called a Muslim; if one is truly a Muslim, then he may be called one.

ਸਲੋਕੁ ਮਃ
सलोकु मः १ ॥
Salok mėhlaa 1.
Shalok, First Mehl:

ਹੋਇ ਮੁਸਲਿਮੁ ਦੀਨ ਮੁਹਾਣੈ ਮਰਣ ਜੀਵਣ ਕਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵੈ
होइ मुसलिमु दीन मुहाणै मरण जीवण का भरमु चुकावै ॥
Ho▫é muslim ḋeen muhaaṇæ maraṇ jeevaṇ kaa bʰaram chukʰaavæ.
Becoming a true Muslim, a disciple of the faith of Mohammed, let him put aside the delusion of death and life.

ਅਵਲਿ ਅਉਲਿ ਦੀਨੁ ਕਰਿ ਮਿਠਾ ਮਸਕਲ ਮਾਨਾ ਮਾਲੁ ਮੁਸਾਵੈ
अवलि अउलि दीनु करि मिठा मसकल माना मालु मुसावै ॥
Aval a▫ul ḋeen kar mitʰaa maskal maanaa maal musaavæ.
First, let him savor the religion of the Prophet as sweet; then, let his pride of his possessions be scraped away.

ਤਉ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਿਹਰੰਮਤਿ ਹੋਇ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥੧॥
तउ नानक सरब जीआ मिहरंमति होइ त मुसलमाणु कहावै ॥१॥
Ṫa▫o Naanak sarab jee▫aa mihramaṫ ho▫é ṫa musalmaaṇ kahaavæ. ||1||
And when, O Nanak! He is merciful to all beings, only then shall he be called a Muslim. ||1||

ਰਬ ਕੀ ਰਜਾਇ ਮੰਨੇ ਸਿਰ ਉਪਰਿ ਕਰਤਾ ਮੰਨੇ ਆਪੁ ਗਵਾਵੈ
रब की रजाइ मंने सिर उपरि करता मंने आपु गवावै ॥
Rab kee rajaa▫é manné sir upar karṫaa manné aap gavaavæ.
As he submits to God’s Will, and surrenders to the Creator, he is rid of selfishness and conceit.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits