Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1330
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1330
ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮਨੁ ਧਾਇਆ ਮਨੁ ਪੰਖੀ ਆਕਾਸਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮਨੁ ਧਾਇਆ ਮਨੁ ਪੰਖੀ ਆਕਾਸਿ
मनु माइआ मनु धाइआ मनु पंखी आकासि ॥
Man mā▫i▫ā man ḏẖā▫i▫ā man pankẖī ākās.
The mind is Maya, the mind is a chaser; the mind is a bird flying across the sky.

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ
प्रभाती महला १ ॥
Parbẖāṯī mėhlā 1.
Prabhaatee, First Mehl:

ਜਾ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਰਾਖਿ ਲੈਹਿ ਸਾਬਤੁ ਹੋਵੈ ਰਾਸਿ ॥੧॥
जा तू राखहि राखि लैहि साबतु होवै रासि ॥१॥
Jā ṯū rākẖahi rākẖ laihi sābaṯ hovai rās. ||1||
Lord, when You save someone, he is saved; his capital is safe and sound. ||1||

ਤਸਕਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਨਗਰੁ ਵੁਠਾ ਸਾਬਾਸਿ
तसकर सबदि निवारिआ नगरु वुठा साबासि ॥
Ŧaskar sabaḏ nivāri▫ā nagar vuṯẖā sābās.
The thieves are overpowered by the Shabad, and then the body-village prospers and celebrates.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਨਿਧਿ ਮੇਰੈ
ऐसा नामु रतनु निधि मेरै ॥
Aisā nām raṯan niḏẖ merai.
Such is my Treasure, the Jewel of the Naam;

ਗੁਰਮਤਿ ਦੇਹਿ ਲਗਉ ਪਗਿ ਤੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुरमति देहि लगउ पगि तेरै ॥१॥ रहाउ ॥
Gurmaṯ ḏėh laga▫o pag ṯerai. ||1|| rahā▫o.
please bless me with the Guru's Teachings, so that I may fall at Your Feet. ||1||Pause||

ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਮਨੁ ਭੋਗੀਆ ਮਨੁ ਮੂਰਖੁ ਗਾਵਾਰੁ
मनु जोगी मनु भोगीआ मनु मूरखु गावारु ॥
Man jogī man bẖogī▫ā man mūrakẖ gāvār.
The mind is a Yogi, the mind is a pleasure-seeker; the mind is foolish and ignorant.

ਮਨੁ ਦਾਤਾ ਮਨੁ ਮੰਗਤਾ ਮਨ ਸਿਰਿ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ
मनु दाता मनु मंगता मन सिरि गुरु करतारु ॥
Man ḏāṯā man mangṯā man sir gur karṯār.
The mind is the giver, the mind is the beggar; the mind is the Great Guru, the Creator.

ਪੰਚ ਮਾਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥੨॥
पंच मारि सुखु पाइआ ऐसा ब्रहमु वीचारु ॥२॥
Pancẖ mār sukẖ pā▫i▫ā aisā barahm vīcẖār. ||2||
The five thieves are conquered, and peace is attained; such is the contemplative wisdom of God. ||2||

ਘਟਿ ਘਟਿ ਏਕੁ ਵਖਾਣੀਐ ਕਹਉ ਦੇਖਿਆ ਜਾਇ
घटि घटि एकु वखाणीऐ कहउ न देखिआ जाइ ॥
Gẖat gẖat ek vakẖāṇī▫ai kaha▫o na ḏekẖi▫ā jā▫e.
The One Lord is said to be in each and every heart, but no one can see Him.

ਖੋਟੋ ਪੂਠੋ ਰਾਲੀਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪਤਿ ਜਾਇ
खोटो पूठो रालीऐ बिनु नावै पति जाइ ॥
Kẖoto pūṯẖo rālī▫ai bin nāvai paṯ jā▫e.
The false are cast upside-down into the womb of reincarnation; without the Name, they lose their honor.

ਜਾ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਤਾ ਮਿਲਿ ਰਹਾਂ ਜਾਂ ਤੇਰੀ ਹੋਇ ਰਜਾਇ ॥੩॥
जा तू मेलहि ता मिलि रहां जां तेरी होइ रजाइ ॥३॥
Jā ṯū melėh ṯā mil rahāʼn jāʼn ṯerī ho▫e rajā▫e. ||3||
Those whom You unite, remain united, if it is Your Will. ||3||

ਸਾ ਜਾਤਿ ਸਾ ਪਤਿ ਹੈ ਜੇਹੇ ਕਰਮ ਕਮਾਇ
सा जाति सा पति है जेहे करम कमाइ ॥
Sā jāṯ sā paṯ hai jehe karam kamā▫e.
That is your social class and that is your status - the karma of what you have done.

ਜਾਤਿ ਜਨਮੁ ਨਹ ਪੂਛੀਐ ਸਚ ਘਰੁ ਲੇਹੁ ਬਤਾਇ
जाति जनमु नह पूछीऐ सच घरु लेहु बताइ ॥
Jāṯ janam nah pūcẖẖī▫ai sacẖ gẖar leho baṯā▫e.
God does not ask about social class or birth; you must find your true home.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਨਾਨਕ ਛੂਟਸਿ ਨਾਇ ॥੪॥੧੦॥
जनम मरन दुखु काटीऐ नानक छूटसि नाइ ॥४॥१०॥
Janam maran ḏukẖ kātī▫ai Nānak cẖẖūtas nā▫e. ||4||10||
The pains of death and rebirth are eradicated; O Nanak, salvation is in the Lord's Name. ||4||10||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits