ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨੀਰੁ ਗਿਆਨਿ ਮਨ ਮਜਨੁ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਸੰਗਿ ਗਹੇ ॥ अमृतु नीरु गिआनि मन मजनु अठसठि तीरथ संगि गहे ॥ Amriṫ neer gi▫aan man majan atʰsatʰ ṫiraṫʰ sang gahé. One who bathes in the Ambrosial Water of spiritual wisdom takes with him the virtues of the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ प्रभाती महला १ ॥ Parbʰaaṫee mėhlaa 1. Prabhaatee, First Mehl: ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਕ ਸੇਵੇ ਸਿਖੁ ਸੋੁ ਖੋਜਿ ਲਹੈ ॥੧॥ गुर उपदेसि जवाहर माणक सेवे सिखु सुो खोजि लहै ॥१॥ Gur upḋés javaahar maaṇak sévé sikʰ so kʰoj lahæ. ||1|| The Guru’s Teachings are the gems and jewels; the Sikh who serves Him searches and finds them. ||1|| ਗੁਰ ਸਮਾਨਿ ਤੀਰਥੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥ गुर समानि तीरथु नही कोइ ॥ Gur samaan ṫiraṫʰ nahee ko▫é. There is no sacred shrine equal to the Guru. ਸਰੁ ਸੰਤੋਖੁ ਤਾਸੁ ਗੁਰੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सरु संतोखु तासु गुरु होइ ॥१॥ रहाउ ॥ Sar sanṫokʰ ṫaas gur ho▫é. ||1|| rahaa▫o. The Guru encompasses the ocean of contentment. ||1||Pause|| ਗੁਰੁ ਦਰੀਆਉ ਸਦਾ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਲਿਆ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਹਰੈ ॥ गुरु दरीआउ सदा जलु निरमलु मिलिआ दुरमति मैलु हरै ॥ Gur ḋaree▫aa▫o saḋaa jal nirmal mili▫aa ḋurmaṫ mæl haræ. The Guru is the River, from which the Pure Water is obtained forever; it washes away the filth and pollution of evil-mindedness. ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਾਇਐ ਪੂਰਾ ਨਾਵਣੁ ਪਸੂ ਪਰੇਤਹੁ ਦੇਵ ਕਰੈ ॥੨॥ सतिगुरि पाइऐ पूरा नावणु पसू परेतहु देव करै ॥२॥ Saṫgur paa▫i▫æ pooraa naavaṇ pasoo paréṫahu ḋév karæ. ||2|| Finding the True Guru, the perfect cleansing bath is obtained, which transforms even beasts and ghosts into gods. ||2|| ਰਤਾ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਤਲ ਹੀਅਲੁ ਸੋ ਗੁਰੁ ਪਰਮਲੁ ਕਹੀਐ ॥ रता सचि नामि तल हीअलु सो गुरु परमलु कहीऐ ॥ Raṫaa sach naam ṫal hee▫al so gur parmal kahee▫æ. He is said to be the Guru, with the scent of sandalwood, who is imbued with the True Name to the bottom of His Heart. ਜਾ ਕੀ ਵਾਸੁ ਬਨਾਸਪਤਿ ਸਉਰੈ ਤਾਸੁ ਚਰਣ ਲਿਵ ਰਹੀਐ ॥੩॥ जा की वासु बनासपति सउरै तासु चरण लिव रहीऐ ॥३॥ Jaa kee vaas banaaspaṫ sa▫uræ ṫaas charaṇ liv rahee▫æ. ||3|| By His Fragrance, the world of vegetation is perfumed. Lovingly focus yourself on His Feet. ||3|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਉਪਜਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਵ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥ गुरमुखि जीअ प्रान उपजहि गुरमुखि सिव घरि जाईऐ ॥ Gurmukʰ jee▫a paraan upjahi gurmukʰ siv gʰar jaa▫ee▫æ. The life of the soul wells up for the Gurmukh; the Gurmukh goes to the House of God. |