Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 13
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 13
ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ
करउ बेनंती सुणहु मेरे मीता संत टहल की बेला ॥
Kara▫o bénanṫee suṇhu méré meeṫaa sanṫ tahal kee bélaa.
Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Saints!

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ
रागु गउड़ी पूरबी महला ५ ॥
Raag ga▫oṛee poorbee mėhlaa 5.
Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehl:

ਅਉਧ ਘਟੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਾਰੇ
अउध घटै दिनसु रैणारे ॥
A▫oḋʰ gʰatæ ḋinas ræṇaaré.
This life is diminishing, day and night.

ਈਹਾ ਖਾਟਿ ਚਲਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਆਗੈ ਬਸਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥
ईहा खाटि चलहु हरि लाहा आगै बसनु सुहेला ॥१॥
Eehaa kʰaat chalhu har laahaa aagæ basan suhélaa. ||1||
In this world, earn the profit of the Lord’s Name, and hereafter, you shall dwell in peace. ||1||

ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
मन गुर मिलि काज सवारे ॥१॥ रहाउ ॥
Man gur mil kaaj savaaré. ||1|| rahaa▫o.
Meeting with the Guru, your affairs shall be resolved. ||1||Pause||

ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਕਾਰੁ ਸੰਸੇ ਮਹਿ ਤਰਿਓ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ
इहु संसारु बिकारु संसे महि तरिओ ब्रहम गिआनी ॥
Ih sansaar bikaar sansé mėh ṫari▫o barahm gi▫aanee.
This world is engrossed in corruption and cynicism. Only those who know God are saved.

ਜਿਸਹਿ ਜਗਾਇ ਪੀਆਵੈ ਇਹੁ ਰਸੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤਿਨਿ ਜਾਨੀ ॥੨॥
जिसहि जगाइ पीआवै इहु रसु अकथ कथा तिनि जानी ॥२॥
Jisahi jagaa▫é pee▫aavæ ih ras akaṫʰ kaṫʰaa ṫin jaanee. ||2||
Only those who are awakened by the Lord to drink this Sublime Essence, come to know the Unspoken Speech of the Lord. ||2||

ਜਾ ਕਉ ਆਏ ਸੋਈ ਬਿਹਾਝਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਨਹਿ ਬਸੇਰਾ
जा कउ आए सोई बिहाझहु हरि गुर ते मनहि बसेरा ॥
Jaa ka▫o aa▫é so▫ee bihaajʰahu har gur ṫé manėh baséraa.
Purchase only that for which you have come into the world, and through the Guru, the Lord shall dwell within your mind.

ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਹੁਰਿ ਹੋਇਗੋ ਫੇਰਾ ॥੩॥
निज घरि महलु पावहु सुख सहजे बहुरि न होइगो फेरा ॥३॥
Nij gʰar mahal paavhu sukʰ sėhjé bahur na ho▫igo féraa. ||3||
Within the home of your own inner being, you shall obtain the Mansion of the Lord’s Presence with intuitive ease. You shall not be consigned again to the wheel of reincarnation. ||3||

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੇ
अंतरजामी पुरख बिधाते सरधा मन की पूरे ॥
Anṫarjaamee purakʰ biḋʰaaṫé sarḋʰaa man kee pooré.
O Inner-knower, Searcher of Hearts, O Primal Being, Architect of Destiny: please fulfill this yearning of my mind.

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਇਹੈ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੪॥੫॥
नानक दासु इहै सुखु मागै मो कउ करि संतन की धूरे ॥४॥५॥
Naanak ḋaas ihæ sukʰ maagæ mo ka▫o kar sanṫan kee ḋʰooré. ||4||5||
Nanak, Your slave, begs for this happiness: let me be the dust of the feet of the Saints. ||4||5||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits