ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlā 3. Shalok, Third Mehl: ਇਹੁ ਜਲੁ ਸਭ ਤੈ ਵਰਸਦਾ ਵਰਸੈ ਭਾਇ ਸੁਭਾਇ ॥ इहु जलु सभ तै वरसदा वरसै भाइ सुभाइ ॥ Ih jal sabẖ ṯai varasḏā varsai bẖā▫e subẖā▫e. This rain pours down on all; it rains down in accordance with God's Loving Will. ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਏਨਾ ਜੰਤਾ ਕਾ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥੧॥ नानक नदरी सुखु होइ एना जंता का दुखु जाइ ॥१॥ Nānak naḏrī sukẖ ho▫e enā janṯā kā ḏukẖ jā▫e. ||1|| O Nanak, by His Grace, there is peace; the pain of these creatures is gone. ||1|| ਸੇ ਬਿਰਖਾ ਹਰੀਆਵਲੇ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥ से बिरखा हरीआवले जो गुरमुखि रहे समाइ ॥ Se birkẖā harī▫āvle jo gurmukẖ rahe samā▫e. Those trees become green and lush, which remain immersed in the Guru's Word. |