ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਦਾ ਵਰਸਦਾ ਬੂਝਨਿ ਬੂਝਣਹਾਰ ॥ अम्रितु सदा वरसदा बूझनि बूझणहार ॥ Amriṯ saḏā varasḏā būjẖan būjẖaṇhār. The Ambrosial Nectar rains down continually; realize this through realization. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlā 3. Third Mehl: ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਬੁਝਿਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ गुरमुखि जिन्ही बुझिआ हरि अम्रितु रखिआ उरि धारि ॥ Gurmukẖ jinĥī bujẖi▫ā har amriṯ rakẖi▫ā ur ḏẖār. Those who, as Gurmukh, realize this, keep the Lord's Ambrosial Nectar enshrined within their hearts. ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਹਿ ਸਦਾ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ॥ हरि अम्रितु पीवहि सदा रंगि राते हउमै त्रिसना मारि ॥ Har amriṯ pīvėh saḏā rang rāṯe ha▫umai ṯarisnā mār. They drink in the Lord's Ambrosial Nectar, and remain forever imbued with the Lord; they conquer egotism and thirsty desires. ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਵਰਸੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ अम्रितु हरि का नामु है वरसै किरपा धारि ॥ Amriṯ har kā nām hai varsai kirpā ḏẖār. The Name of the Lord is Ambrosial Nectar; the Lord showers His Grace, and it rains down. ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥ नानक गुरमुखि नदरी आइआ हरि आतम रामु मुरारि ॥२॥ Nānak gurmukẖ naḏrī ā▫i▫ā har āṯam rām murār. ||2|| O Nanak, the Gurmukh comes to behold the Lord, the Supreme Soul. ||2|| |