ਅਮਰੁ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਸਿਆਣਪ ਨ ਚਲਈ ਨ ਹੁਜਤਿ ਕਰਣੀ ਜਾਇ ॥ अमरु वेपरवाहु है तिसु नालि सिआणप न चलई न हुजति करणी जाइ ॥ Amar veparvāhu hai ṯis nāl si▫āṇap na cẖal▫ī na hujaṯ karṇī jā▫e. The Order of the Lord is beyond challenge. Clever tricks and arguments will not work against it. ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlā 3. Shalok, Third Mehl: ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ਨ ਲਗਈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥ गुरमुखि जम डंडु न लगई हउमै विचहु जाइ ॥ Gurmukẖ jam dand na lag▫ī ha▫umai vicẖahu jā▫e. The Gurmukh eliminates self-conceit from within himself; he shall not be punished by the Messenger of Death. ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਸਰਣਾਇ ਪਵੈ ਮੰਨਿ ਲਏ ਰਜਾਇ ॥ आपु छोडि सरणाइ पवै मंनि लए रजाइ ॥ Āp cẖẖod sarṇā▫e pavai man la▫e rajā▫e. So abandon your self-conceit, and take to His Sanctuary; accept the Order of His Will. ਨਾਨਕ ਸੇਵਕੁ ਸੋਈ ਆਖੀਐ ਜਿ ਸਚਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ नानक सेवकु सोई आखीऐ जि सचि रहै लिव लाइ ॥१॥ Nānak sevak so▫ī ākẖī▫ai jė sacẖ rahai liv lā▫e. ||1|| O Nanak, he alone is called a selfless servant, who remains lovingly attuned to the True Lord. ||1|| |