Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1246
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1246
ਮਨਹੁ ਜਿ ਅੰਧੇ ਕੂਪ ਕਹਿਆ ਬਿਰਦੁ ਨ ਜਾਣਨ੍ਹ੍ਹੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਨਹੁ ਜਿ ਅੰਧੇ ਕੂਪ ਕਹਿਆ ਬਿਰਦੁ ਜਾਣਨ੍ਹ੍ਹੀ
मनहु जि अंधे कूप कहिआ बिरदु न जाणन्ही ॥
Manhu jė anḏẖe kūp kahi▫ā biraḏ na jāṇanĥī.
Those mortals whose minds are like deep dark pits do not understand the purpose of life, even when it is explained to them.

ਮਃ
मः १ ॥
Mėhlā 1.
First Mehl:

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਊਂਧੈ ਕਵਲਿ ਦਿਸਨ੍ਹ੍ਹਿ ਖਰੇ ਕਰੂਪ
मनि अंधै ऊंधै कवलि दिसन्हि खरे करूप ॥
Man anḏẖai ūʼnḏẖai kaval ḏisniĥ kẖare karūp.
Their minds are blind, and their heart-lotuses are upside-down; they look totally ugly.

ਇਕਿ ਕਹਿ ਜਾਣਹਿ ਕਹਿਆ ਬੁਝਹਿ ਤੇ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ
इकि कहि जाणहि कहिआ बुझहि ते नर सुघड़ सरूप ॥
Ik kahi jāṇėh kahi▫ā bujẖėh ṯe nar sugẖaṛ sarūp.
Some know how to speak, and understand what they are told. They are wise and beautiful.

ਇਕਨਾ ਨਾਦ ਬੇਦ ਗੀਅ ਰਸੁ ਰਸ ਕਸ ਜਾਣੰਤਿ
इकना नाद न बेद न गीअ रसु रस कस न जाणंति ॥
Iknā nāḏ na beḏ na gī▫a ras ras kas na jāṇanṯ.
Some do not understand about the Sound-current of the Naad or the Vedas, music, virtue or vice.

ਇਕਨਾ ਸੁਧਿ ਬੁਧਿ ਅਕਲਿ ਸਰ ਅਖਰ ਕਾ ਭੇਉ ਲਹੰਤਿ
इकना सुधि न बुधि न अकलि सर अखर का भेउ न लहंति ॥
Iknā suḏẖ na buḏẖ na akal sar akẖar kā bẖe▫o na lāhanṯ.
Some are not blessed with understanding, intelligence, or sublime intellect; they do not grasp the mystery of God's Word.

ਨਾਨਕ ਸੇ ਨਰ ਅਸਲਿ ਖਰ ਜਿ ਬਿਨੁ ਗੁਣ ਗਰਬੁ ਕਰੰਤਿ ॥੨॥
नानक से नर असलि खर जि बिनु गुण गरबु करंति ॥२॥
Nānak se nar asal kẖar jė bin guṇ garab karanṯ. ||2||
O Nanak, they are donkeys; they are very proud of themselves, but they have no virtues at all. ||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits