ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਹੈ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਇਆ ॥ मनमुखि दूजा भरमु है दूजै लोभाइआ ॥ Manmukẖ ḏūjā bẖaram hai ḏūjai lobẖā▫i▫ā. The self-willed manmukh wanders in duality, lured and enticed by duality. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰੁ ਮੋਹੁ ਹੇਤੁ ਹੈ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਸਬਾਇਆ ॥ पुत्र कलत्रु मोहु हेतु है सभु दुखु सबाइआ ॥ Puṯar kalaṯar moh heṯ hai sabẖ ḏukẖ sabā▫i▫ā. Love and attachment to children and spouse is total misery and pain. ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੇ ਕੂੜੋ ਆਲਾਇਆ ॥ कूड़ु कपटु कमावदे कूड़ो आलाइआ ॥ Kūṛ kapat kamāvḏe kūṛo ālā▫i▫ā. He practices falsehood and deception, telling lies. ਜਮ ਦਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਭਰਮਹਿ ਭਰਮਾਇਆ ॥ जम दरि बधे मारीअहि भरमहि भरमाइआ ॥ Jam ḏar baḏẖe mārī▫ah bẖarmėh bẖarmā▫i▫ā. He is gagged and bound at the door of the Messenger of Death; he dies, and wanders lost in reincarnation. ਮਨਮੁਖਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਇਆ ॥੩॥ मनमुखि जनमु गवाइआ नानक हरि भाइआ ॥३॥ Manmukẖ janam gavā▫i▫ā Nānak har bẖā▫i▫ā. ||3|| The self-willed manmukh wastes his life; Nanak loves the Lord. ||3|| |