Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1194
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1194
ਜੋਇ ਖਸਮੁ ਹੈ ਜਾਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪੂਤਿ ਬਾਪੁ ਖੇਲਾਇਆ
पूति बापु खेलाइआ ॥
Pooṫ baap kʰélaa▫i▫aa.
The son leads his father in play.

ਬਿਨੁ ਸ੍ਰਵਣਾ ਖੀਰੁ ਪਿਲਾਇਆ ॥੧॥
बिनु स्रवणा खीरु पिलाइआ ॥१॥
Bin sarvaṇaa kʰeer pilaa▫i▫aa. ||1||
Without breasts, the mother nurses her baby. ||1||

ਦੇਖਹੁ ਲੋਗਾ ਕਲਿ ਕੋ ਭਾਉ
देखहु लोगा कलि को भाउ ॥
Ḋékʰhu logaa kal ko bʰaa▫o.
Behold, people! This is how it is in the Dark Age of Kali Yuga.

ਜੋਇ ਖਸਮੁ ਹੈ ਜਾਇਆ
जोइ खसमु है जाइआ ॥
Jo▫é kʰasam hæ jaa▫i▫aa.
The wife gives birth to her husband.

ਸੁਤਿ ਮੁਕਲਾਈ ਅਪਨੀ ਮਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सुति मुकलाई अपनी माउ ॥१॥ रहाउ ॥
Suṫ muklaa▫ee apnee maa▫o. ||1|| rahaa▫o.
The son marries his mother. ||1||Pause||

ਪਗਾ ਬਿਨੁ ਹੁਰੀਆ ਮਾਰਤਾ
पगा बिनु हुरीआ मारता ॥
Pagaa bin huree▫aa maarṫaa.
Without feet, the mortal jumps.

ਬਦਨੈ ਬਿਨੁ ਖਿਰ ਖਿਰ ਹਾਸਤਾ
बदनै बिनु खिर खिर हासता ॥
Baḋnæ bin kʰir kʰir haasṫaa.
Without a mouth, he bursts into laughter.

ਨਿਦ੍ਰਾ ਬਿਨੁ ਨਰੁ ਪੈ ਸੋਵੈ
निद्रा बिनु नरु पै सोवै ॥
Niḋraa bin nar pæ sovæ.
Without feeling sleepy, he lays down and sleeps.

ਬਿਨੁ ਬਾਸਨ ਖੀਰੁ ਬਿਲੋਵੈ ॥੨॥
बिनु बासन खीरु बिलोवै ॥२॥
Bin baasan kʰeer bilovæ. ||2||
Without a churn, the milk is churned. ||2||

ਬਿਨੁ ਅਸਥਨ ਗਊ ਲਵੇਰੀ
बिनु असथन गऊ लवेरी ॥
Bin asṫʰan ga▫oo lavéree.
Without udders, the cow gives milk.

ਪੈਡੇ ਬਿਨੁ ਬਾਟ ਘਨੇਰੀ
पैडे बिनु बाट घनेरी ॥
Pædé bin baat gʰanéree.
Without traveling, a long journey is made.

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਟ ਪਾਈ
बिनु सतिगुर बाट न पाई ॥
Bin saṫgur baat na paa▫ee.
Without the True Guru, the path is not found.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸਮਝਾਈ ॥੩॥੩॥
कहु कबीर समझाई ॥३॥३॥
Kaho Kabeer samjʰaa▫ee. ||3||3||
Says Kabir, see this, and understand. ||3||3||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits