Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1173
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1173
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ
माइआ मोहु सबदि जलाए ॥
Mā▫i▫ā moh sabaḏ jalā▫e.
Attachment to Maya is burnt away by the Word of the Shabad.

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
बसंतु महला ३ ॥
Basanṯ mėhlā 3.
Basant, Third Mehl:

ਸਫਲਿਓੁ ਬਿਰਖੁ ਹਰਿ ਕੈ ਦੁਆਰਿ
सफलिओ बिरखु हरि कै दुआरि ॥
Safli▫o birakẖ har kai ḏu▫ār.
The tree bears fruit at the Lord's Door,

ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ
मनु तनु हरिआ सतिगुर भाए ॥
Man ṯan hari▫ā saṯgur bẖā▫e.
The mind and body are rejuvenated by the Love of the True Guru.

ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥
साची बाणी नाम पिआरि ॥१॥
Sācẖī baṇī nām pi▫ār. ||1||
in love with the True Bani of the Guru's Word, and the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ਮਨ ਹਰਿਆ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ
ए मन हरिआ सहज सुभाइ ॥
Ė man hari▫ā sahj subẖā▫e.
This mind is rejuvenated, with intuitive ease;

ਸਚ ਫਲੁ ਲਾਗੈ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सच फलु लागै सतिगुर भाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Sacẖ fal lāgai saṯgur bẖā▫e. ||1|| rahā▫o.
loving the True Guru, it bears the fruit of truth. ||1||Pause||

ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਆਪੇ ਦੂਰਿ
आपे नेड़ै आपे दूरि ॥
Āpe neṛai āpe ḏūr.
He Himself is near, and He Himself is far away.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੇਖੈ ਸਦ ਹਜੂਰਿ
गुर कै सबदि वेखै सद हजूरि ॥
Gur kai sabaḏ vekẖai saḏ hajūr.
Through the Word of the Guru's Shabad, He is seen to be ever-present, close at hand.

ਛਾਵ ਘਣੀ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ
छाव घणी फूली बनराइ ॥
Cẖẖāv gẖaṇī fūlī banrā▫e.
The plants have blossomed forth, giving a dense shade.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਗਵਾਈ ਵਿਚਹੁ ਜੂਠਿ ਭਰਾਂਤਿ
सतिगुरि गवाई विचहु जूठि भरांति ॥
Saṯgur gavā▫ī vicẖahu jūṯẖ bẖarāʼnṯ.
The True Guru drives out sin and doubt from within.

ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤਿ
अनदिनु कीरतनु करहि दिन राति ॥
An▫ḏin kīrṯan karahi ḏin rāṯ.
Night and day, he sings the Kirtan of the Lord's Praises, day and night.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਿਗਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੨॥
गुरमुखि बिगसै सहजि सुभाइ ॥२॥
Gurmukẖ bigsai sahj subẖā▫e. ||2||
The Gurmukh blossoms forth, with intuitive ease. ||2||

ਪਰਪੰਚ ਵੇਖਿ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ
परपंच वेखि रहिआ विसमादु ॥
Parpancẖ vekẖ rahi▫ā vismāḏ.
Gazing upon the wonder of God's Creation, I am wonder-struck and amazed.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਨਾਮ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ॥੩॥
गुरमुखि पाईऐ नाम प्रसादु ॥३॥
Gurmukẖ pā▫ī▫ai nām parsāḏ. ||3||
The Gurmukh obtains the Naam, the Name of the Lord, by His Grace. ||3||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗ
आपे करता सभि रस भोग ॥
Āpe karṯā sabẖ ras bẖog.
The Creator Himself enjoys all delights.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੋਈ ਪਰੁ ਹੋਗ
जो किछु करे सोई परु होग ॥
Jo kicẖẖ kare so▫ī par hog.
Whatever He does, surely comes to pass.

ਵਡਾ ਦਾਤਾ ਤਿਲੁ ਤਮਾਇ
वडा दाता तिलु न तमाइ ॥
vadā ḏāṯā ṯil na ṯamā▫e.
He is the Great Giver; He has no greed at all.

ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥੪॥੬॥
नानक मिलीऐ सबदु कमाइ ॥४॥६॥
Nānak milī▫ai sabaḏ kamā▫e. ||4||6||
O Nanak, living the Word of the Shabad, the mortal meets with God. ||4||6||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits