Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1166
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1166
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਮਿਲੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਮਿਲੈ ਮੁਰਾਰਿ
जउ गुरदेउ त मिलै मुरारि ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa milæ muraar.
By the Grace of the Divine Guru, one meets the Lord.

ਘਰੁ
घरु २ ॥
Gʰar 2.
Second House:

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ
जउ गुरदेउ त उतरै पारि ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa uṫræ paar.
By the Grace of the Divine Guru, one is carried across to the other side.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਬੈਕੁੰਠ ਤਰੈ
जउ गुरदेउ त बैकुंठ तरै ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa bækuntʰ ṫaræ.
By the Grace of the Divine Guru, one swims across to heaven.

ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਗੁਰਦੇਵ
सति सति सति सति सति गुरदेव ॥
Saṫ saṫ saṫ saṫ saṫ gurḋév.
True, True, True True, True is the Divine Guru.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥੧॥
जउ गुरदेउ त जीवत मरै ॥१॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa jeevaṫ maræ. ||1||
By the Grace of the Divine Guru, one remains dead while still alive. ||1||

ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਆਨ ਸਭ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
झूठु झूठु झूठु झूठु आन सभ सेव ॥१॥ रहाउ ॥
Jʰootʰ jʰootʰ jʰootʰ jʰootʰ aan sabʰ sév. ||1|| rahaa▫o.
False, false, false, false are all other services. ||1||Pause||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ
जउ गुरदेउ त नामु द्रिड़ावै ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa naam ḋariṛ▫aavæ.
When the Divine Guru grants His Grace, the Naam, the Name of the Lord, is implanted within.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵੈ
जउ गुरदेउ न दह दिस धावै ॥
Ja▫o gurḋé▫o na ḋah ḋis ḋʰaavæ.
When the Divine Guru grants His Grace, one does not wander in the ten directions.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪੰਚ ਤੇ ਦੂਰਿ
जउ गुरदेउ पंच ते दूरि ॥
Ja▫o gurḋé▫o panch ṫé ḋoor.
When the Divine Guru grants His Grace, the five demons are kept far away.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਮਰਿਬੋ ਝੂਰਿ ॥੨॥
जउ गुरदेउ न मरिबो झूरि ॥२॥
Ja▫o gurḋé▫o na maribo jʰoor. ||2||
When the Divine Guru grants His Grace, one does not die regretting. ||2||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ
जउ गुरदेउ त अमृत बानी ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa amriṫ baanee.
When the Divine Guru grants His Grace, one is blessed with the Ambrosial Bani of the Word.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ
जउ गुरदेउ त अकथ कहानी ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa akaṫʰ kahaanee.
When the Divine Guru grants His Grace, one speaks the Unspoken Speech.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦੇਹ
जउ गुरदेउ त अमृत देह ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa amriṫ ḋéh.
When the Divine Guru grants His Grace, one’s body becomes like ambrosial nectar.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲੇਹਿ ॥੩॥
जउ गुरदेउ नामु जपि लेहि ॥३॥
Ja▫o gurḋé▫o naam jap léhi. ||3||
When the Divine Guru grants His Grace, one utters and chants the Naam, the Name of the Lord. ||3||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਭਵਨ ਤ੍ਰੈ ਸੂਝੈ
जउ गुरदेउ भवन त्रै सूझै ॥
Ja▫o gurḋé▫o bʰavan ṫaræ soojʰæ.
When the Divine Guru grants His Grace, one sees the three worlds.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਊਚ ਪਦ ਬੂਝੈ
जउ गुरदेउ ऊच पद बूझै ॥
Ja▫o gurḋé▫o ooch paḋ boojʰæ.
When the Divine Guru grants His Grace, one understands the state of supreme dignity.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸੀਸੁ ਅਕਾਸਿ
जउ गुरदेउ त सीसु अकासि ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa sees akaas.
When the Divine Guru grants His Grace, one’s head is in the Akashic ethers.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਤਿਆਗੀ
जउ गुरदेउ पर निंदा तिआगी ॥
Ja▫o gurḋé▫o par ninḋaa ṫi▫aagee.
When the Divine Guru grants His Grace, one forsakes the slander of others.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ
जउ गुरदेउ सदा बैरागी ॥
Ja▫o gurḋé▫o saḋaa bæraagee.
When the Divine Guru grants His Grace, one remains detached forever.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਸਾਬਾਸਿ ॥੪॥
जउ गुरदेउ सदा साबासि ॥४॥
Ja▫o gurḋé▫o saḋaa saabaas. ||4||
When the Divine Guru grants His Grace, one is always congratulated everywhere. ||4||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਏਕ
जउ गुरदेउ बुरा भला एक ॥
Ja▫o gurḋé▫o buraa bʰalaa ék.
When the Divine Guru grants His Grace, one looks upon good and bad as the same.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਲਿਲਾਟਹਿ ਲੇਖ ॥੫॥
जउ गुरदेउ लिलाटहि लेख ॥५॥
Ja▫o gurḋé▫o lilaatėh lékʰ. ||5||
When the Divine Guru grants His Grace, one has good destiny written on his forehead. ||5||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਕੰਧੁ ਨਹੀ ਹਿਰੈ
जउ गुरदेउ कंधु नही हिरै ॥
Ja▫o gurḋé▫o kanḋʰ nahee hiræ.
When the Divine Guru grants His Grace, the wall of the body is not eroded.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ
जउ गुरदेउ देहुरा फिरै ॥
Ja▫o gurḋé▫o ḋéhuraa firæ.
When the Divine Guru grants His Grace, the temple turns itself towards the mortal.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਛਾਪਰਿ ਛਾਈ
जउ गुरदेउ त छापरि छाई ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa chʰaapar chʰaa▫ee.
When the Divine Guru grants His Grace, one’s home is constructed.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਿਹਜ ਨਿਕਸਾਈ ॥੬॥
जउ गुरदेउ सिहज निकसाई ॥६॥
Ja▫o gurḋé▫o sihaj niksaa▫ee. ||6||
When the Divine Guru grants His Grace, one’s bed is lifted up out of the water. ||6||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਸਠਿ ਨਾਇਆ
जउ गुरदेउ त अठसठि नाइआ ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa atʰsatʰ naa▫i▫aa.
When the Divine Guru grants His Grace, one has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤਨਿ ਚਕ੍ਰ ਲਗਾਇਆ
जउ गुरदेउ तनि चक्र लगाइआ ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫan chakar lagaa▫i▫aa.
When the Divine Guru grants His Grace, one’s body is stamped with the sacred mark of Vishnu.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੁਆਦਸ ਸੇਵਾ
जउ गुरदेउ त दुआदस सेवा ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa ḋu▫aaḋas sévaa.
When the Divine Guru grants His Grace, one has performed the twelve devotional services.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਭੈ ਬਿਖੁ ਮੇਵਾ ॥੭॥
जउ गुरदेउ सभै बिखु मेवा ॥७॥
Ja▫o gurḋé▫o sabʰæ bikʰ mévaa. ||7||
When the Divine Guru grants His Grace, all poison is transformed into fruit. ||7||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸੰਸਾ ਟੂਟੈ
जउ गुरदेउ त संसा टूटै ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa sansaa tootæ.
When the Divine Guru grants His Grace, skepticism is shattered.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਜਮ ਤੇ ਛੂਟੈ
जउ गुरदेउ त जम ते छूटै ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa jam ṫé chʰootæ.
When the Divine Guru grants His Grace, one escapes from the Messenger of Death.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਭਉਜਲ ਤਰੈ
जउ गुरदेउ त भउजल तरै ॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa bʰa▫ojal ṫaræ.
When the Divine Guru grants His Grace, one crosses over the terrifying world-ocean.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਾਰਹ ਭਾਰ
जउ गुरदेउ अठारह भार ॥
Ja▫o gurḋé▫o atʰaarah bʰaar.
When the Divine Guru grants His Grace, it is as if one has made an offering of the eighteen loads of vegetation.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਦਸ ਬਿਉਹਾਰ
जउ गुरदेउ अठदस बिउहार ॥
Ja▫o gurḋé▫o atʰ▫ḋas bi▫uhaar.
When the Divine Guru grants His Grace, one understands the rituals of the eighteen Puranas.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ॥੮॥
जउ गुरदेउ त जनमि न मरै ॥८॥
Ja▫o gurḋé▫o ṫa janam na maræ. ||8||
When the Divine Guru grants His Grace, one is not subject to the cycle of reincarnation. ||8||

ਬਿਨੁ ਗੁਰਦੇਉ ਅਵਰ ਨਹੀ ਜਾਈ
बिनु गुरदेउ अवर नही जाई ॥
Bin gurḋé▫o avar nahee jaa▫ee.
When the Divine Guru grants His Grace, one needs no other place of rest.

ਨਾਮਦੇਉ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੯॥੧॥੨॥੧੧॥
नामदेउ गुर की सरणाई ॥९॥१॥२॥११॥
Naamḋé▫o gur kee sarṇaa▫ee. ||9||1||2||11||
Namdev has entered the Sanctuary of the Guru. ||9||1||2||11||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits