Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1166
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1166
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਮਿਲੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਮਿਲੈ ਮੁਰਾਰਿ
जउ गुरदेउ त मिलै मुरारि ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa milai murār.
By the Grace of the Divine Guru, one meets the Lord.

ਘਰੁ
घरु २ ॥
Gẖar 2.
Second House:

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ
जउ गुरदेउ त उतरै पारि ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa uṯrai pār.
By the Grace of the Divine Guru, one is carried across to the other side.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਬੈਕੁੰਠ ਤਰੈ
जउ गुरदेउ त बैकुंठ तरै ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa baikunṯẖ ṯarai.
By the Grace of the Divine Guru, one swims across to heaven.

ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਗੁਰਦੇਵ
सति सति सति सति सति गुरदेव ॥
Saṯ saṯ saṯ saṯ saṯ gurḏev.
True, True, True True, True is the Divine Guru.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥੧॥
जउ गुरदेउ त जीवत मरै ॥१॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa jīvaṯ marai. ||1||
By the Grace of the Divine Guru, one remains dead while yet alive. ||1||

ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਆਨ ਸਭ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
झूठु झूठु झूठु झूठु आन सभ सेव ॥१॥ रहाउ ॥
Jẖūṯẖ jẖūṯẖ jẖūṯẖ jẖūṯẖ ān sabẖ sev. ||1|| rahā▫o.
False, false, false, false is all other service. ||1||Pause||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ
जउ गुरदेउ त नामु द्रिड़ावै ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa nām ḏariṛ▫āvai.
When the Divine Guru grants His Grace, the Naam, the Name of the Lord, is implanted within.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵੈ
जउ गुरदेउ न दह दिस धावै ॥
Ja▫o gurḏe▫o na ḏah ḏis ḏẖāvai.
When the Divine Guru grants His Grace, one does not wander in the ten directions.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪੰਚ ਤੇ ਦੂਰਿ
जउ गुरदेउ पंच ते दूरि ॥
Ja▫o gurḏe▫o pancẖ ṯe ḏūr.
When the Divine Guru grants His Grace, the five demons are kept far away.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਮਰਿਬੋ ਝੂਰਿ ॥੨॥
जउ गुरदेउ न मरिबो झूरि ॥२॥
Ja▫o gurḏe▫o na maribo jẖūr. ||2||
When the Divine Guru grants His Grace, one does not die regretting. ||2||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ
जउ गुरदेउ त अम्रित बानी ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa amriṯ bānī.
When the Divine Guru grants His Grace, one is blessed with the Ambrosial Bani of the Word.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ
जउ गुरदेउ त अकथ कहानी ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa akath kahānī.
When the Divine Guru grants His Grace, one speaks the Unspoken Speech.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦੇਹ
जउ गुरदेउ त अम्रित देह ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa amriṯ ḏeh.
When the Divine Guru grants His Grace, one's body becomes like ambrosial nectar.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲੇਹਿ ॥੩॥
जउ गुरदेउ नामु जपि लेहि ॥३॥
Ja▫o gurḏe▫o nām jap lehi. ||3||
When the Divine Guru grants His Grace, one utters and chants the Naam, the Name of the Lord. ||3||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਭਵਨ ਤ੍ਰੈ ਸੂਝੈ
जउ गुरदेउ भवन त्रै सूझै ॥
Ja▫o gurḏe▫o bẖavan ṯarai sūjẖai.
When the Divine Guru grants His Grace, one sees the three worlds.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਊਚ ਪਦ ਬੂਝੈ
जउ गुरदेउ ऊच पद बूझै ॥
Ja▫o gurḏe▫o ūcẖ paḏ būjẖai.
When the Divine Guru grants His Grace, one understands the state of supreme dignity.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸੀਸੁ ਅਕਾਸਿ
जउ गुरदेउ त सीसु अकासि ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa sīs akās.
When the Divine Guru grants His Grace, one's head is in the Akaashic ethers.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਤਿਆਗੀ
जउ गुरदेउ पर निंदा तिआगी ॥
Ja▫o gurḏe▫o par ninḏā ṯi▫āgī.
When the Divine Guru grants His Grace, one forsakes the slander of others.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ
जउ गुरदेउ सदा बैरागी ॥
Ja▫o gurḏe▫o saḏā bairāgī.
When the Divine Guru grants His Grace, one remains detached forever.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਸਾਬਾਸਿ ॥੪॥
जउ गुरदेउ सदा साबासि ॥४॥
Ja▫o gurḏe▫o saḏā sābās. ||4||
When the Divine Guru grants His Grace, one is always congratulated everywhere. ||4||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਏਕ
जउ गुरदेउ बुरा भला एक ॥
Ja▫o gurḏe▫o burā bẖalā ek.
When the Divine Guru grants His Grace, one looks upon good and bad as the same.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਲਿਲਾਟਹਿ ਲੇਖ ॥੫॥
जउ गुरदेउ लिलाटहि लेख ॥५॥
Ja▫o gurḏe▫o lilātėh lekẖ. ||5||
When the Divine Guru grants His Grace, one has good destiny written on his forehead. ||5||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਕੰਧੁ ਨਹੀ ਹਿਰੈ
जउ गुरदेउ कंधु नही हिरै ॥
Ja▫o gurḏe▫o kanḏẖ nahī hirai.
When the Divine Guru grants His Grace, the wall of the body is not eroded.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ
जउ गुरदेउ देहुरा फिरै ॥
Ja▫o gurḏe▫o ḏehurā firai.
When the Divine Guru grants His Grace, the temple turns itself towards the mortal.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਛਾਪਰਿ ਛਾਈ
जउ गुरदेउ त छापरि छाई ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa cẖẖāpar cẖẖā▫ī.
When the Divine Guru grants His Grace, one's home is constructed.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਿਹਜ ਨਿਕਸਾਈ ॥੬॥
जउ गुरदेउ सिहज निकसाई ॥६॥
Ja▫o gurḏe▫o sihaj niksā▫ī. ||6||
When the Divine Guru grants His Grace, one's bed is lifted up out of the water. ||6||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਸਠਿ ਨਾਇਆ
जउ गुरदेउ त अठसठि नाइआ ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa aṯẖsaṯẖ nā▫i▫ā.
When the Divine Guru grants His Grace, one has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤਨਿ ਚਕ੍ਰ ਲਗਾਇਆ
जउ गुरदेउ तनि चक्र लगाइआ ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯan cẖakar lagā▫i▫ā.
When the Divine Guru grants His Grace, one's body is stamped with the sacred mark of Vishnu.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਦੁਆਦਸ ਸੇਵਾ
जउ गुरदेउ त दुआदस सेवा ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa ḏu▫āḏas sevā.
When the Divine Guru grants His Grace, one has performed the twelve devotional services.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਭੈ ਬਿਖੁ ਮੇਵਾ ॥੭॥
जउ गुरदेउ सभै बिखु मेवा ॥७॥
Ja▫o gurḏe▫o sabẖai bikẖ mevā. ||7||
When the Divine Guru grants His Grace, all poison is transformed into fruit. ||7||

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸੰਸਾ ਟੂਟੈ
जउ गुरदेउ त संसा टूटै ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa sansā tūtai.
When the Divine Guru grants His Grace, skepticism is shattered.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਜਮ ਤੇ ਛੂਟੈ
जउ गुरदेउ त जम ते छूटै ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa jam ṯe cẖẖūtai.
When the Divine Guru grants His Grace, one escapes from the Messenger of Death.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਭਉਜਲ ਤਰੈ
जउ गुरदेउ त भउजल तरै ॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa bẖa▫ojal ṯarai.
When the Divine Guru grants His Grace, one crosses over the terrifying world-ocean.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਾਰਹ ਭਾਰ
जउ गुरदेउ अठारह भार ॥
Ja▫o gurḏe▫o aṯẖārah bẖār.
When the Divine Guru grants His Grace, it is as if one has made an offering of the eighteen loads of vegetation.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਅਠਦਸ ਬਿਉਹਾਰ
जउ गुरदेउ अठदस बिउहार ॥
Ja▫o gurḏe▫o aṯẖ▫ḏas bi▫uhār.
When the Divine Guru grants His Grace, one understands the rituals of the eighteen Puraanas.

ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ॥੮॥
जउ गुरदेउ त जनमि न मरै ॥८॥
Ja▫o gurḏe▫o ṯa janam na marai. ||8||
When the Divine Guru grants His Grace, one is not subject to the cycle of reincarnation. ||8||

ਬਿਨੁ ਗੁਰਦੇਉ ਅਵਰ ਨਹੀ ਜਾਈ
बिनु गुरदेउ अवर नही जाई ॥
Bin gurḏe▫o avar nahī jā▫ī.
When the Divine Guru grants His Grace, one needs no other place of rest.

ਨਾਮਦੇਉ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੯॥੧॥੨॥੧੧॥
नामदेउ गुर की सरणाई ॥९॥१॥२॥११॥
Nāmḏe▫o gur kī sarṇā▫ī. ||9||1||2||11||
Naam Dayv has entered the Sanctuary of the Guru. ||9||1||2||11||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits