ਡੂੰਗਰਿ ਜਲਾ ਥਲਾ ਭੂਮਿ ਬਨਾ ਫਲ ਕੰਦਰਾ ॥ डूंगरि जला थला भूमि बना फल कंदरा ॥ Dūngar jalā thalā bẖūm banā fal kanḏrā. He is totally permeating the mountains, oceans, deserts, lands, forests, orchards, caves, ਪਾਤਾਲਾ ਆਕਾਸ ਪੂਰਨੁ ਹਭ ਘਟਾ ॥ पाताला आकास पूरनु हभ घटा ॥ Pāṯālā ākās pūran habẖ gẖatā. the nether regions of the underworld, the Akaashic ethers of the skies, and all hearts. ਮਃ ੫ ॥ मः ५ ॥ Mėhlā 5. Fifth Mehl: ਨਾਨਕ ਪੇਖਿ ਜੀਓ ਇਕਤੁ ਸੂਤਿ ਪਰੋਤੀਆ ॥੩॥ नानक पेखि जीओ इकतु सूति परोतीआ ॥३॥ Nānak pekẖ jī▫o ikaṯ sūṯ paroṯī▫ā. ||3|| Nanak sees that they are all strung on the same thread. ||3|| |