ਨਾਨਕ ਪੀਠਾ ਪਕਾ ਸਾਜਿਆ ਧਰਿਆ ਆਣਿ ਮਉਜੂਦੁ ॥ नानक पीठा पका साजिआ धरिआ आणि मउजूदु ॥ Nānak pīṯẖā pakā sāji▫ā ḏẖari▫ā āṇ ma▫ujūḏ. O Nanak, he grinds the corn, cooks it and places it before himself. ਮਃ ੫ ॥ मः ५ ॥ Mėhlā 5. Fifth Mehl: ਬਾਝਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪਣੇ ਬੈਠਾ ਝਾਕੁ ਦਰੂਦ ॥੨॥ बाझहु सतिगुर आपणे बैठा झाकु दरूद ॥२॥ Bājẖahu saṯgur āpṇe baiṯẖā jẖāk ḏarūḏ. ||2|| But without his True Guru, he sits and waits for his food to be blessed. ||2|| |