ਸੁਣੀਐ ਏਕੁ ਵਖਾਣੀਐ ਸੁਰਗਿ ਮਿਰਤਿ ਪਇਆਲਿ ॥ सुणीऐ एकु वखाणीऐ सुरगि मिरति पइआलि ॥ Suṇī▫ai ek vakẖāṇī▫ai surag miraṯ pa▫i▫āl. Listen to and speak the Name of the One Lord, who permeates the heavens, this world and the nether regions of the underworld. ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ सलोकु मः १ ॥ Salok mėhlā 1. Shalok, First Mehl: ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਈ ਮੇਟਿਆ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਨਾਲਿ ॥ हुकमु न जाई मेटिआ जो लिखिआ सो नालि ॥ Hukam na jā▫ī meti▫ā jo likẖi▫ā so nāl. The Hukam of His Command cannot be erased; whatever He has written, shall go with the mortal. ਕਉਣੁ ਮੂਆ ਕਉਣੁ ਮਾਰਸੀ ਕਉਣੁ ਆਵੈ ਕਉਣੁ ਜਾਇ ॥ कउणु मूआ कउणु मारसी कउणु आवै कउणु जाइ ॥ Ka▫uṇ mū▫ā ka▫uṇ mārsī ka▫uṇ āvai ka▫uṇ jā▫e. Who has died, and who kills? Who comes and who goes? ਕਉਣੁ ਰਹਸੀ ਨਾਨਕਾ ਕਿਸ ਕੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ कउणु रहसी नानका किस की सुरति समाइ ॥१॥ Ka▫uṇ rahsī nānkā kis kī suraṯ samā▫e. ||1|| Who is enraptured, O Nanak, and whose consciousness merges in the Lord? ||1|| |