ਪਿਰ ਖੁਸੀਏ ਧਨ ਰਾਵੀਏ ਧਨ ਉਰਿ ਨਾਮੁ ਸੀਗਾਰੁ ॥ पिर खुसीए धन रावीए धन उरि नामु सीगारु ॥ Pir kẖusī▫e ḏẖan rāvī▫e ḏẖan ur nām sīgār. Her Husband Lord is pleased, and He enjoys His bride; the soul-bride adorns her heart with the Naam, the Name of the Lord. ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ सलोकु मः ३ ॥ Salok mėhlā 3. Shalok, Third Mehl: ਨਾਨਕ ਧਨ ਆਗੈ ਖੜੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥੧॥ नानक धन आगै खड़ी सोभावंती नारि ॥१॥ Nānak ḏẖan āgai kẖaṛī sobẖāvanṯī nār. ||1|| O Nanak, that bride who stands before Him, is the most noble and respected woman. ||1|| |