ਕੋਟਿ ਲਾਖ ਸਰਬ ਕੋ ਰਾਜਾ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥ कोटि लाख सरब को राजा जिसु हिरदै नामु तुमारा ॥ Kot laakʰ sarab ko raajaa jis hirḋæ naam ṫumaaraa. One who has Your Name in his heart is the king of all the hundreds of thousands and millions of beings. ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ मारू महला ५ ॥ Maaroo mėhlaa 5. Maaroo, Fifth Mehl: ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਹੀ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ॥ मेरे सतिगुर ही पति राखु ॥ Méré saṫgur hee paṫ raakʰ. My True Guru protects and preserves my honor. ਜਾ ਕਉ ਨਾਮੁ ਨ ਦੀਆ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਗਾਵਾਰਾ ॥੧॥ जा कउ नामु न दीआ मेरै सतिगुरि से मरि जनमहि गावारा ॥१॥ Jaa ka▫o naam na ḋee▫aa méræ saṫgur sé mar janmėh gaavaaraa. ||1|| Those, whom my True Guru has not blessed with Your Name, are poor idiots, who die and are reborn. ||1|| ਚੀਤਿ ਆਵਹਿ ਤਬ ਹੀ ਪਤਿ ਪੂਰੀ ਬਿਸਰਤ ਰਲੀਐ ਖਾਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ चीति आवहि तब ही पति पूरी बिसरत रलीऐ खाकु ॥१॥ रहाउ ॥ Cheeṫ aavahi ṫab hee paṫ pooree bisraṫ ralee▫æ kʰaak. ||1|| rahaa▫o. When You come to mind, Lord, then I obtain perfect honor. Forgetting You, I roll in the dust. ||1||Pause|| ਰੂਪ ਰੰਗ ਖੁਸੀਆ ਮਨ ਭੋਗਣ ਤੇ ਤੇ ਛਿਦ੍ਰ ਵਿਕਾਰਾ ॥ रूप रंग खुसीआ मन भोगण ते ते छिद्र विकारा ॥ Roop rang kʰusee▫aa man bʰogaṇ ṫé ṫé chʰiḋar vikaaraa. The mind’s pleasures of love and beauty bring just as many blames and sins. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਕਲਿਆਣਾ ਸੂਖ ਸਹਜੁ ਇਹੁ ਸਾਰਾ ॥੨॥ हरि का नामु निधानु कलिआणा सूख सहजु इहु सारा ॥२॥ Har kaa naam niḋʰaan kali▫aaṇaa sookʰ sahj ih saaraa. ||2|| The Name of the Lord is the treasure of Emancipation; it is absolute peace and poise. ||2|| ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਇਆ ॥ माइआ रंग बिरंग खिनै महि जिउ बादर की छाइआ ॥ Maa▫i▫aa rang birang kʰinæ mėh ji▫o baaḋar kee chʰaa▫i▫aa. The pleasures of Maya fade away in an instant, like the shade of a passing cloud. ਸੇ ਲਾਲ ਭਏ ਗੂੜੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਜਿਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥੩॥ से लाल भए गूड़ै रंगि राते जिन गुर मिलि हरि हरि गाइआ ॥३॥ Sé laal bʰa▫é gooṛæ rang raaṫé jin gur mil har har gaa▫i▫aa. ||3|| They alone are dyed in the deep crimson of the Lord’s Love, who meet the Guru, and sing the Praises of the Lord, Har, Har. ||3|| ਊਚ ਮੂਚ ਅਪਾਰ ਸੁਆਮੀ ਅਗਮ ਦਰਬਾਰਾ ॥ ऊच मूच अपार सुआमी अगम दरबारा ॥ Ooch mooch apaar su▫aamee agam ḋarbaaraa. My Lord and Master is lofty and exalted, grand and infinite. The Darbaar of His Court is inaccessible. ਨਾਮੋ ਵਡਿਆਈ ਸੋਭਾ ਨਾਨਕ ਖਸਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥੪॥੭॥੧੬॥ नामो वडिआई सोभा नानक खसमु पिआरा ॥४॥७॥१६॥ Naamo vadi▫aa▫ee sobʰaa Naanak kʰasam pi▫aaraa. ||4||7||16|| Through the Naam, glorious greatness and respect are obtained; O Nanak! My Lord and Master is my Beloved. ||4||7||16|| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |