Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਹਟ | Results 1 - 16 of 16. Search took 0.119 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 164, ਸਤਰ 3 ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧॥੩੯॥ मै अंधुले हरि टेक टिकाई ॥४॥१॥३९॥ Mai anḏẖule har tek tikā▫ī. ||4||1||39|| I am blind - I have taken the Lord as my Support. ||4||1||39|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 181, ਸਤਰ 19 ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕੈ ॥੪॥੧੮॥੮੭॥ नानक दास हरि हरि हरि टेकै ॥४॥१८॥८७॥ Nānak ḏās har har har tekai. ||4||18||87|| servant Nanak has taken to the Support of the Lord, Har, Har, Har. ||4||18||87|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 366, ਸਤਰ 3 ਹਮ ਹਰਿ ਸਿਉ ਧੜਾ ਕੀਆ ਮੇਰੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ॥ हम हरि सिउ धड़ा कीआ मेरी हरि टेक ॥ Ham har si▫o ḏẖaṛā kī▫ā merī har tek. I have formed my alliance with the Lord; the Lord is my only support. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 422, ਸਤਰ 13 ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੈ ਹਥਿ ਟੋਹਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ॥ जिउ अंधुलै हथि टोहणी हरि नामु हमारै ॥ Ji▫o anḏẖulai hath tohṇī har nām hamārai. As is the cane in the hand of the blind man, so is the Lord's Name for me. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 422, ਸਤਰ 14 ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਨਿਸਿ ਦਉਤ ਸਵਾਰੈ ॥੬॥ राम नामु हरि टेक है निसि दउत सवारै ॥६॥ Rām nām har tek hai nis ḏa▫uṯ savārai. ||6|| The Lord's Name is my Support, night and day and morning. ||6|| ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 714, ਸਤਰ 13 ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਪੂਰਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕ ॥੨॥੮॥੧੩॥ बाल बुधि पूरन सुखदाता नानक हरि हरि टेक ॥२॥८॥१३॥ Bāl buḏẖ pūran sukẖ▫ḏāṯa Nānak har har tek. ||2||8||13|| He is the Giver of perfect peace to the innocent-minded people; O Nanak, the Lord, Har, Har, is my support. ||2||8||13|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 895, ਸਤਰ 6 ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥ गुर की हरि टेक टिकाइ ॥ Gur kī har tek tikā▫e. Hold tight to the Support of the Guru, the Lord. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1095, ਸਤਰ 4 ਹਭੇ ਟੋਲ ਸੁਹਾਵਣੇ ਸਹੁ ਬੈਠਾ ਅੰਙਣੁ ਮਲਿ ॥ हभे टोल सुहावणे सहु बैठा अंङणु मलि ॥ Habẖe tol suhāvaṇe saho baiṯẖā ańaṇ mal. All my adornments become beautiful, when You, O Lord, sit in my courtyard and make it Yours. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1115, ਸਤਰ 19 ਹਰਿ ਗੁਣ ਹਿਰਦੈ ਟਿਕਹਿ ਤਿਸ ਕੈ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਭਉ ਭਾਵਨੀ ਹੋਈ ॥ हरि गुण हिरदै टिकहि तिस कै जिसु अंतरि भउ भावनी होई ॥ Har guṇ hirḏai tikėh ṯis kai jis anṯar bẖa▫o bẖāvnī ho▫ī. The Glorious Virtues of the Lord dwell in the heart of that person, whose inner being is filled with the Fear of God, and His Love. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1145, ਸਤਰ 19 ਸਗਲ ਜਨਾ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕ ॥ सगल जना की हरि हरि टेक ॥ Sagal janā kī har har tek. have the Support of the Lord, Har, Har. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1157, ਸਤਰ 12 ਅਚਿੰਤ ਚਰੀ ਹਥਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕਾ ॥੭॥ अचिंत चरी हथि हरि हरि टेका ॥७॥ Acẖinṯ cẖarī hath har har tekā. ||7|| Spontaneously, the Support of the Lord, Har, Har, has come into my hands. ||7|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1200, ਸਤਰ 16 ਜਪਿ ਮਨ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸਰੋ ਜਗਜੀਵਨੋ ਮਨਮੋਹਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕ ਸਭ ਦਿਨਸੁ ਸਭ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जपि मन जगंनाथ जगदीसरो जगजीवनो मनमोहन सिउ प्रीति लागी मै हरि हरि हरि टेक सभ दिनसु सभ राति ॥१॥ रहाउ ॥ Jap man jagannāth jagḏīsro jagjīvano manmohan si▫o parīṯ lāgī mai har har har tek sabẖ ḏinas sabẖ rāṯ. ||1|| rahā▫o. O my mind, meditate on the Lord of the World, the Master of the Universe, the Life of the World, the Enticer of the mind; fall in love with Him. I take the Support of the Lord, Har, Har, Har, all day and all night. ||1||Pause|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1209, ਸਤਰ 14 ਅਬ ਮੋਹਿ ਲਬਧਿਓ ਹੈ ਹਰਿ ਟੇਕਾ ॥ अब मोहि लबधिओ है हरि टेका ॥ Ab mohi labḏẖi▫o hai har tekā. Now I have found the Support of my Lord. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1276, ਸਤਰ 9 ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥ हरि नामां हरि टेक है हरि हरि नामु अधारु ॥ Har nāmāʼn har tek hai har har nām aḏẖār. The Name of the Lord is my Anchor and Support. I take only the Support of the Name of the Lord, Har, Har. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1348, ਸਤਰ 7 ਕਾਨ ਫਰਾਇ ਹਿਰਾਏ ਟੂਕਾ ॥ कान फराइ हिराए टूका ॥ Kān farā▫e hirā▫e tūkā. You have split your ears, and now you steal crumbs. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1395, ਸਤਰ 19 ਰਹਿਓ ਸੰਤ ਹਉ ਟੋਲਿ ਸਾਧ ਬਹੁਤੇਰੇ ਡਿਠੇ ॥ रहिओ संत हउ टोलि साध बहुतेरे डिठे ॥ Rahi▫o sanṯ ha▫o tol sāḏẖ bahuṯere diṯẖe. I have been searching for the Saints; I have seen so many Holy and spiritual people. ਭਟ ਭਿਖਾ - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |