Sri Granth: Search Results

Read Page-By-Page
Search Guru Granth Sahib:

Choose Language:   

  Advanced Gurbani Search
Home
Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਸਮਏ Results 1 - 25 of 25. Search took 0.13 seconds.
******  Refine Your Search -- Search by Raag, Author, Poetry, Laga Matra and More  ******
ਪੰਨਾ 18, ਸਤਰ 8
ਸੰਜੋਗੀ ਮਿਲਿ ਏਕਸੇ ਵਿਜੋਗੀ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥
संजोगी मिलि एकसे विजोगी उठि जाइ ॥
Sanjogī mil ekse vijogī uṯẖ jā▫e.
Some attain union with the Lord, while others depart in separation.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 223, ਸਤਰ 3
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सभ महि एकु निरंजनु सोई ॥१॥ रहाउ ॥
Sabẖ mėh ek niranjan so▫ī. ||1|| rahā▫o.
The One Immaculate Lord is pervading among all. ||1||Pause||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 318, ਸਤਰ 7
ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣਾ ॥
तू सभ महि एकु वरतदा सभ माहि समाणा ॥
Ŧū sabẖ mėh ek varaṯḏā sabẖ māhi samāṇā.
You are the One, pervading in all; You are contained in all.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 350, ਸਤਰ 4
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਏਕੋ ਹੈ ॥
साहिबु मेरा एको है ॥
Sāhib merā eko hai.
My Lord and Master is One;
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 357, ਸਤਰ 6
ਸਹੁ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥
सहु मेरा एकु दूजा नही कोई ॥
Saho merā ek ḏūjā nahī ko▫ī.
My Husband is the One; there is no other like Him.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 400, ਸਤਰ 10
ਭਰਤਾ ਕਹੈ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਏਹੁ ਸੀਗਾਰੁ ਬਣਾਇ ਰੀ ॥
भरता कहै सु मानीऐ एहु सीगारु बणाइ री ॥
Bẖarṯā kahai so mānī▫ai ehu sīgār baṇā▫e rī.
Whatever your Husband Lord says, accept that, and make it your decoration.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 420, ਸਤਰ 16
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਭਾਈ ॥
साहिबु मेरा एकु है अवरु नही भाई ॥
Sāhib merā ek hai avar nahī bẖā▫ī.
My Lord and Master is the One; there is no other, O Siblings of Destiny.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 528, ਸਤਰ 14
ਅੰਤਰਿ ਏਕੋ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਸਮਾਈਐ ॥
अंतरि एको बाहरि एको सभ महि एकु समाईऐ ॥
Anṯar eko bāhar eko sabẖ mėh ek samā▫ī▫ai.
The One Lord is within, and the One Lord is outside; the One Lord is contained in all.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 631, ਸਤਰ 15
ਅਵਰ ਸਗਲ ਮਿਥਿਆ ਏ ਜਾਨਉ ਭਜਨੁ ਰਾਮੁ ਕੋ ਸਹੀ ॥੧॥
अवर सगल मिथिआ ए जानउ भजनु रामु को सही ॥१॥
Avar sagal mithi▫ā e jān▫o bẖajan rām ko sahī. ||1||
know that all of these things are false. The Lord's meditation alone is true. ||1||
ਮਃ 9   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 759, ਸਤਰ 7
ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥
सजणु मेरा एकु तूं करता पुरखु सुजाणु ॥
Sajaṇ merā ek ṯūʼn karṯā purakẖ sujāṇ.
You are my only Friend, O my All-knowing, All-powerful Creator Lord.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 797, ਸਤਰ 9
ਐਸਾ ਇਕੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਬਨਿਆ ਹੈ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਸਮਾਨਾ ॥੧॥
ऐसा इकु तेरा खेलु बनिआ है सभ महि एकु समाना ॥१॥
Aisā ik ṯerā kẖel bani▫ā hai sabẖ mėh ek samānā. ||1||
Such is Your play, One and Only Lord; You are the One, contained among all. ||1||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 907, ਸਤਰ 9
ਏਕ ਮਹਿ ਸਰਬ ਸਰਬ ਮਹਿ ਏਕਾ ਏਹ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਈ ॥੫॥
एक महि सरब सरब महि एका एह सतिगुरि देखि दिखाई ॥५॥
Ėk mėh sarab sarab mėh ekā eh saṯgur ḏekẖ ḏikẖā▫ī. ||5||
All are in the One, and the One is in all. This is what the True Guru has shown me. ||5||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 954, ਸਤਰ 14
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਨਿ ਆਪੇ ਰਚਨ ਰਚਾਈ ॥੧੫॥
सभ महि एकु वरतदा जिनि आपे रचन रचाई ॥१५॥
Sabẖ mėh ek varaṯḏā jin āpe racẖan racẖā▫ī. ||15||
The One Lord is pervading and permeating all. He Himself created the creation. ||15||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 980, ਸਤਰ 14
ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਏਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਗੁਰਮਤਿ ਤਾਰੇ ॥੩॥
सहस मूरति एको प्रभु ठाकुरु प्रभु एको गुरमति तारे ॥३॥
Sahas mūraṯ eko parabẖ ṯẖākur parabẖ eko gurmaṯ ṯāre. ||3||
The One God, our Lord and Master, has thousands of forms; God alone, through the Guru's Teachings, saves us. ||3||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 988, ਸਤਰ 7
ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਗਲ ਮੰਡਲ ਏਕੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋਇ ॥੧॥
पूरि रहिआ सगल मंडल एकु सुआमी सोइ ॥१॥
Pūr rahi▫ā sagal mandal ek su▫āmī so▫e. ||1||
He is totally permeating and pervading all worlds; He is the One and only Lord and Master. ||1||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 998, ਸਤਰ 12
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤਾ ॥
सभ महि एकु निरंजन करता ॥
Sabẖ mėh ek niranjan karṯā.
The One Pure Creator Lord is in all.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1132, ਸਤਰ 5
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥
सभ महि एको रवि रहिआ गुर बिनु बूझ न पाइ ॥
Sabẖ mėh eko rav rahi▫ā gur bin būjẖ na pā▫e.
The One Lord is permeating and pervading amongst all; without the Guru, this understanding is not obtained.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1139, ਸਤਰ 6
ਸਭ ਮਿਲਿ ਏਕੋ ਏਕੁ ਵਖਾਨਹਿ ਤਉ ਕਿਸ ਤੇ ਕਹਉ ਦੁਰਾਏ ॥੩॥
सभ मिलि एको एकु वखानहि तउ किस ते कहउ दुराए ॥३॥
Sabẖ mil eko ek vakẖānėh ṯa▫o kis ṯe kaha▫o ḏurā▫e. ||3||
All together, they declare that there is only the One Lord. So tell me, from whom is He hidden? ||3||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1143, ਸਤਰ 1
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਾ ॥
सभ महि एकु रहिआ भरपूरा ॥
Sabẖ mėh ek rahi▫ā bẖarpūrā.
The One Lord is totally pervading and permeating all.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1173, ਸਤਰ 4
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੈਨੋ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥
सतिगुरि मैनो एकु दिखाइआ ॥१॥
Saṯgur maino ek ḏikẖā▫i▫ā. ||1||
The True Guru has shown me the One Lord. ||1||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1188, ਸਤਰ 8
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੋ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
सभ महि एको किछु कहणु न जाइ ॥
Sabẖ mėh eko kicẖẖ kahaṇ na jā▫e.
The One Lord is contained amongst all; nothing else can be said.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1261, ਸਤਰ 9
ਸਭਨਾਂ ਮਹਿ ਏਕੋ ਏਕੁ ਵਖਾਣੈ ॥
सभनां महि एको एकु वखाणै ॥
Sabẖnāʼn mėh eko ek vakẖāṇai.
He preaches that the One Lord is within all beings.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1282, ਸਤਰ 19
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
सभ महि एकु वरतदा सिरि सिरि करे बीचारु ॥
Sabẖ mėh ek varaṯḏā sir sir kare bīcẖār.
He alone is pervading and permeating all; He considers each and every one.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1334, ਸਤਰ 8
ਸਭਨਾ ਮਹਿ ਏਕੋ ਸਚੁ ਵਰਤੈ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੨॥
सभना महि एको सचु वरतै विरला बूझै कोई ॥२॥
Sabẖnā mėh eko sacẖ varṯai virlā būjẖai ko▫ī. ||2||
The One True Lord is pervading amongst all; those who realize this are very rare. ||2||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1350, ਸਤਰ 5
ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਖੁਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮੁਰਗੀ ਮਾਰੈ ॥੧॥
जउ सभ महि एकु खुदाइ कहत हउ तउ किउ मुरगी मारै ॥१॥
Ja▫o sabẖ mėh ek kẖuḏā▫e kahaṯ ha▫o ṯa▫o ki▫o murgī mārai. ||1||
You say that the One Lord is in all, so why do you kill chickens? ||1||
ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ   -  view Shabad/Paurhi/Salok
.

© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits