Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਬਹਲ | Results 1 - 7 of 7. Search took 0.111 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 174, ਸਤਰ 3 ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮੈ ਅੰਤਰਿ ਬਿਰਹੁ ਹਰਿ ਲਾਈਆ ਜੀਉ ॥ हउ रहि न सकउ बिनु देखे मेरे प्रीतम मै अंतरि बिरहु हरि लाईआ जीउ ॥ Ha▫o rėh na saka▫o bin ḏekẖe mere parīṯam mai anṯar birahu har lā▫ī▫ā jī▫o. I cannot survive without seeing my Beloved; deep within, I feel the pain of separation from the Lord. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 339, ਸਤਰ 9 ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਬੁਧਿ ਹਰਿ ਲਈ ਮੇਰੀ ਬੁਧਿ ਬਦਲੀ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ॥੨॥੨੧॥੭੨॥ कहि कबीर बुधि हरि लई मेरी बुधि बदली सिधि पाई ॥२॥२१॥७२॥ Kahi Kabīr buḏẖ har la▫ī merī buḏẖ baḏlī siḏẖ pā▫ī. ||2||21||72|| Says Kabeer, the Lord has taken away my wisdom, and I have attained spiritual perfection. ||2||21||72|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 568, ਸਤਰ 14 ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੇਤੀ ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬੀਜੀਐ ਹਰਿ ਲੀਜੈ ਸਰੀਰਿ ਜਮਾਏ ਰਾਮ ॥ गुरमुखि खेती हरि अंतरि बीजीऐ हरि लीजै सरीरि जमाए राम ॥ Gurmukẖ kẖeṯī har anṯar bījī▫ai har lījai sarīr jamā▫e rām. As Gurmukh, plant the crop of the Lord within the field of your body, and let it grow. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 601, ਸਤਰ 17 ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਹਉ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ॥੪॥੫॥ नानक दासु कहै बेनंती हउ लागा तिन कै पाए ॥४॥५॥ Nānak ḏās kahai benanṯī ha▫o lāgā ṯin kai pā▫e. ||4||5|| Slave Nanak utters this prayer: O Lord, please, let me fall at their feet. ||4||5|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 613, ਸਤਰ 7 ਖੀਰ ਸੰਗਿ ਬਾਰਿਕੁ ਹੈ ਲੀਨਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤ ਐਸੇ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥੨॥ खीर संगि बारिकु है लीना प्रभ संत ऐसे हितकारी ॥२॥ Kẖīr sang bārik hai līnā parabẖ sanṯ aise hiṯkārī. ||2|| As the baby is attached to his milk, so the Saint is in love with God. ||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1253, ਸਤਰ 12 ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਗ ਬਸੇ ਹਰਿ ਲੋਕ ॥ हरि के संग बसे हरि लोक ॥ Har ke sang base har lok. The people of the Lord dwell with the Lord. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1253, ਸਤਰ 17 ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਹਿਤੁ ਲਾਗੋ ਸਭ ਫਨ ਕਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मात पिता भाई सुत बनिता हितु लागो सभ फन का ॥१॥ रहाउ ॥ Māṯ piṯā bẖā▫ī suṯ baniṯā hiṯ lāgo sabẖ fan kā. ||1|| rahā▫o. Love and attachment to mother, father, sibling, child and spouse, is all just an illusion. ||1||Pause|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |