Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਪਰਉ | Results 1 - 5 of 5. Search took 0.101 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 31, ਸਤਰ 11 ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣੀ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥ गुरमुखि सदा सोहागणी पिरु राखिआ उर धारि ॥ Gurmukẖ saḏā sohāgaṇī pir rākẖi▫ā ur ḏẖār. The Gurmukh is the happy and pure soul-bride forever. She keeps her Husband Lord enshrined within her heart. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 584, ਸਤਰ 6 ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲੀ ਤਾਂ ਸਹਜਿ ਮਿਲੀ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥ सतिगुरि मेली तां सहजि मिली पिरु राखिआ उर धारे ॥ Saṯgur melī ṯāʼn sahj milī pir rākẖi▫ā ur ḏẖāre. When the True Guru united me, then I was naturally united with my Husband Lord, and now, I keep Him clasped to my heart. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 787, ਸਤਰ 3 ਨਾਨਕ ਕਰਮੀ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੧॥ नानक करमी महलु पाइआ पिरु राखिआ उर धारि ॥१॥ Nānak karmī mahal pā▫i▫ā pir rākẖi▫ā ur ḏẖār. ||1|| O Nanak, by His Merciful Grace, she obtains the Mansion of the Lord's Presence, and keeps Him enshrined in her heart. ||1|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1237, ਸਤਰ 7 ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਰਿਦੈ ਉਲਾਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ ॥ भइआ प्रगासु रिदै उलासु प्रभु लोड़ीदा पाइआ ॥ Bẖa▫i▫ā pargās riḏai ulās parabẖ loṛīḏā pā▫i▫ā. The heart is enlightened and illumined and enraptured; God has been found. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1277, ਸਤਰ 13 ਸਬਦੇ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥ सबदे पिरु राखिआ उर धारि ॥ Sabḏe pir rākẖi▫ā ur ḏẖār. Through the Word of the Shabad, she enshrines her Husband Lord within her heart. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |