Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਪਈ | Results 1 - 6 of 6. Search took 0.109 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 280, ਸਤਰ 12 ਜਿਉ ਪਾਵਕੁ ਈਧਨਿ ਨਹੀ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥ जिउ पावकु ईधनि नही ध्रापै ॥ Ji▫o pāvak īḏẖan nahī ḏẖarāpai. as fire is not satisfied by fuel. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 335, ਸਤਰ 6 ਛੋਡਿ ਪਸਾਰੁ ਈਹਾ ਰਹੁ ਬਪੁਰੀ ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸਮਝਾਈ ॥੪॥੩॥੫੪॥ छोडि पसारु ईहा रहु बपुरी कहु कबीर समझाई ॥४॥३॥५४॥ Cẖẖod pasār īhā rahu bapurī kaho Kabīr samjẖā▫ī. ||4||3||54|| So renounce the world of form and substance while you remain here, O poor soul; says Kabeer: you must understand this! ||4||3||54|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 521, ਸਤਰ 1 ਜਿਮੀ ਵਸੰਦੀ ਪਾਣੀਐ ਈਧਣੁ ਰਖੈ ਭਾਹਿ ॥ जिमी वसंदी पाणीऐ ईधणु रखै भाहि ॥ Jimī vasanḏī pāṇī▫ai īḏẖaṇ rakẖai bẖāhi. The earth is in the water, and the fire is contained in the wood. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 672, ਸਤਰ 4 ਜਿਉ ਪਾਵਕੁ ਈਧਨਿ ਨਹੀ ਧ੍ਰਾਪੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਹਾ ਅਘਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ जिउ पावकु ईधनि नही ध्रापै बिनु हरि कहा अघाई ॥ रहाउ ॥ Ji▫o pāvak īḏẖan nahī ḏẖarāpai bin har kahā agẖā▫ī. Rahā▫o. The flame is not satisfied by more fuel; how can one be satisfied without the Lord? ||Pause|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1121, ਸਤਰ 17 ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਕਾਰਜ ਸਰਬ ਪੂਰਨ ਈਤ ਊਤ ਨ ਹਲੀ ॥ गुर बचनि कारज सरब पूरन ईत ऊत न हली ॥ Gur bacẖan kāraj sarab pūran īṯ ūṯ na halī. Through the Guru's Word, all affairs are resolved, and the mind is not tossed about here and there. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1302, ਸਤਰ 18 ਆਗੈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਆਵਤ ਸਭ ਪਰਗਟ ਈਹਾ ਮੋਹਿਓ ਭਰਮ ਅੰਧੇਰੋ ॥੧॥ आगै द्रिसटि आवत सभ परगट ईहा मोहिओ भरम अंधेरो ॥१॥ Āgai ḏarisat āvaṯ sabẖ pargat īhā mohi▫o bẖaram anḏẖero. ||1|| Hereafter, everything is revealed to your gaze; but in this world, all are enticed by the darkness of doubt. ||1|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |