Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਦਰਬ | Results 1 - 15 of 15. Search took 0.113 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 89, ਸਤਰ 10 ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥ बिनु नावै किनै न पाइआ देखहु रिदै बीचारि ॥ Bin nāvai kinai na pā▫i▫ā ḏekẖhu riḏai bīcẖār. Without His Name, no one has found Him; see this and reflect upon it in your heart. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 112, ਸਤਰ 1 ਅਨਦਿਨੁ ਜਲਦੀ ਫਿਰੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੨॥ अनदिनु जलदी फिरै दिनु राती बिनु पिर बहु दुखु पावणिआ ॥२॥ An▫ḏin jalḏī firai ḏin rāṯī bin pir baho ḏukẖ pāvṇi▫ā. ||2|| Night and day, day and night, they burn. Without her Husband Lord, the soul-bride suffers in terrible pain. ||2|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 237, ਸਤਰ 10 ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਬਰਤ ਅਰੁ ਭੇਦਾ ॥ दिनसु रैणि बरत अरु भेदा ॥ Ḏinas raiṇ baraṯ ar bẖeḏā. day and night, fasting days and their determination; ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 269, ਸਤਰ 5 ਬਿਨੁ ਸਿਮਰਨ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਿਹਾਇ ॥ बिनु सिमरन दिनु रैनि ब्रिथा बिहाइ ॥ Bin simran ḏin rain baritha bihā▫e. Without the remembrance of the Lord, day and night pass in vain, ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 296, ਸਤਰ 8 ਦੂਖ ਰੋਗ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥ दूख रोग बिनसे भै भरम ॥ Ḏūkẖ rog binse bẖai bẖaram. Sorrow, sickness, fear and doubt depart. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 328, ਸਤਰ 4 ਪੰਡਿਤ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥ पंडित देखहु रिदै बीचारि ॥१॥ Pandiṯ ḏekẖhu riḏai bīcẖār. ||1|| O Pandit, O religious scholar, see this and contemplate it within your heart. ||1|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 402, ਸਤਰ 19 ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਬਿਹਾਵੈ ਪਲੁ ਖਿਨੁ ਛੀਜੈ ਅਰਜਾਧੇ ॥ मेरी मेरी करत दिनु रैनि बिहावै पलु खिनु छीजै अरजाधे ॥ Merī merī karaṯ ḏin rain bihāvai pal kẖin cẖẖījai arjāḏẖe. Crying out, "Mine, mine", your days and nights pass away; moment by moment, your life is running out. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 485, ਸਤਰ 5 ਕਹਤ ਨਾਮਦੇਉ ਹਰਿ ਕੀ ਰਚਨਾ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰੀ ॥ कहत नामदेउ हरि की रचना देखहु रिदै बीचारी ॥ Kahaṯ nāmḏe▫o har kī racẖnā ḏekẖhu riḏai bīcẖārī. Says Naam Dayv, see the Creation of the Lord, and reflect upon it in your heart. ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 495, ਸਤਰ 12 ਅਨਿਕ ਸੋਚ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਧਿਆਰੀ ॥੩॥ अनिक सोच करहि दिन राती बिनु सतिगुर अंधिआरी ॥३॥ Anik socẖ karahi ḏin rāṯī bin saṯgur anḏẖi▫ārī. ||3|| and performs all the rituals of purification day and night, still, without the True Guru, there is only darkness. ||3|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 536, ਸਤਰ 13 ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਿਉ ਜਗ ਰਚਨਾ ਯਹ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬਿਚਾਰਿ ॥ म्रिग त्रिसना जिउ जग रचना यह देखहु रिदै बिचारि ॥ Marig ṯarisnā ji▫o jag racẖnā yėh ḏekẖhu riḏai bicẖār. The created world is like an illusion, a mirage - see this, and reflect upon it in your mind. ਮਃ 9 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 910, ਸਤਰ 2 ਲੋਇਣ ਦੇਖਿ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾਦੀ ਚਿਤੁ ਅਦਿਸਟਿ ਲਗਾਈ ॥੨੪॥ लोइण देखि रहे बिसमादी चितु अदिसटि लगाई ॥२४॥ Lo▫iṇ ḏekẖ rahe bismāḏī cẖiṯ aḏisat lagā▫ī. ||24|| Let your eyes gaze upon the Wondrous Lord; let your consciousness be attached to the Unseen Lord. ||24|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 942, ਸਤਰ 1 ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥ बिनु सबदै सभि दूजै लागे देखहु रिदै बीचारि ॥ Bin sabḏai sabẖ ḏūjai lāge ḏekẖhu riḏai bīcẖār. Without the Shabad, all are attached to duality. Contemplate this in your heart, and see. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 946, ਸਤਰ 5 ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜੋਗੁ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵੈ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰੇ ॥੬੮॥ नानक बिनु नावै जोगु कदे न होवै देखहु रिदै बीचारे ॥६८॥ Nānak bin nāvai jog kaḏe na hovai ḏekẖhu riḏai bīcẖāre. ||68|| O Nanak, without the Name, Yoga is never attained; reflect upon this in your heart, and see. ||68|| ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1120, ਸਤਰ 11 ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਦੇਖਿ ਰਚਿਓ ਬਾਵਰ ਦ੍ਰੁਮ ਛਾਇਆ ਰੰਗਿ ਰਾਤ ॥੧॥ म्रिग त्रिसना देखि रचिओ बावर द्रुम छाइआ रंगि रात ॥१॥ Marig ṯarisnā ḏekẖ racẖi▫o bāvar ḏarum cẖẖā▫i▫ā rang rāṯ. ||1|| Seeing the mirage, the madman is entangled in it; he is imbued with pleasures that pass away, like the shade of a tree. ||1|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1229, ਸਤਰ 10 ਦੇਖੁ ਰੀ ਬੀਚਾਰ ॥ देखु री बीचार ॥ Ḏekẖ rī bīcẖār. Look at this, see and understand! ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |