Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਜਲਨ | Results 1 - 18 of 18. Search took 0.133 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 63, ਸਤਰ 7 ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸਿ ਭੁਲੀਐ ਜਬ ਲਗਿ ਨਿਦ੍ਰਾ ਹੋਇ ॥ जिउ सुपनै निसि भुलीऐ जब लगि निद्रा होइ ॥ Ji▫o supnai nis bẖulī▫ai jab lag niḏrā ho▫e. In their dreams at night, people wander around as long as they sleep; ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 162, ਸਤਰ 3 ਜਨਮੁ ਜੀਤਿ ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जनमु जीति लाहा नामु पाइ ॥१॥ रहाउ ॥ Janam jīṯ lāhā nām pā▫e. ||1|| rahā▫o. Be victorious in the game of life, and earn the profit of the Naam. ||1||Pause|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 197, ਸਤਰ 16 ਪ੍ਰਭ ਸੇਵਾ ਜਮੁ ਲਗੈ ਨ ਨੇਰੇ ॥੨॥ प्रभ सेवा जमु लगै न नेरे ॥२॥ Parabẖ sevā jam lagai na nere. ||2|| Serving God, the Messenger of Death will not even approach you. ||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 268, ਸਤਰ 14 ਬਟਾਊ ਸਿਉ ਜੋ ਲਾਵੈ ਨੇਹ ॥ बटाऊ सिउ जो लावै नेह ॥ Batā▫ū si▫o jo lāvai neh. One who gives her love to a passing traveler - ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 388, ਸਤਰ 8 ਤਿਸੁ ਜਨ ਲੇਪੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਕੋਇ ॥੧॥ तिसु जन लेपु न बिआपै कोइ ॥१॥ Ŧis jan lep na bi▫āpai ko▫e. ||1|| No stain clings to such a humble being. ||1|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 389, ਸਤਰ 7 ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਲਾਇਆ ਨਾਮ ॥ कहु नानक जो लाइआ नाम ॥ Kaho Nānak jo lā▫i▫ā nām. Says Nanak, one who is attached to the Naam, the Name of the Lord, ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 521, ਸਤਰ 16 ਵਡੀ ਹੂੰ ਵਡਾ ਅਪਾਰ ਖਸਮੁ ਜਿਸੁ ਲੇਪੁ ਨ ਪੁੰਨਿ ਪਾਪਿ ॥੧੩॥ वडी हूं वडा अपार खसमु जिसु लेपु न पुंनि पापि ॥१३॥ vadī hūʼn vadā apār kẖasam jis lep na punn pāp. ||13|| The greatest of the great, the Infinite Lord and Master - He is not affected by virtue and vice. ||13|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 542, ਸਤਰ 18 ਲਾਖ ਉਲਾਹਨੇ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਜਬ ਲਗੁ ਨਹ ਮਿਲੈ ਰਾਮ ॥ लाख उलाहने मोहि हरि जब लगु नह मिलै राम ॥ Lākẖ ulāhane mohi har jab lag nah milai rām. I endure thousands of reprimands, and still, my Lord has not met with me. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 756, ਸਤਰ 13 ਹਰਿ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥ हरि की कीमति ना पवै हरि जसु लिखणु न जाइ ॥ Har kī kīmaṯ na pavai har jas likẖaṇ na jā▫e. The Lord's value cannot be estimated; the Lord's Praises cannot be written down. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 765, ਸਤਰ 14 ਗੁਣ ਜੰਞ ਲਾੜੇ ਨਾਲਿ ਸੋਹੈ ਪਰਖਿ ਮੋਹਣੀਐ ਲਇਆ ॥ गुण जंञ लाड़े नालि सोहै परखि मोहणीऐ लइआ ॥ Guṇ jañ lāṛe nāl sohai parakẖ mohṇī▫ai la▫i▫ā. The marriage party of virtue looks beautiful with the Groom; He chooses His enticing bride with care. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 778, ਸਤਰ 14 ਜਿਸ ਕੇ ਚਲਤ ਨ ਜਾਹੀ ਲਖਣੇ ਨਾਨਕ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਏ ॥੪॥੨॥ जिस के चलत न जाही लखणे नानक तिसहि धिआए ॥४॥२॥ Jis ke cẖalaṯ na jāhī lakẖ▫ṇe Nānak ṯisėh ḏẖi▫ā▫e. ||4||2|| Nanak meditates on Him. ||4||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 886, ਸਤਰ 13 ਨਾਥੁ ਛੋਡਿ ਜਾਚਹਿ ਲਾਜ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥ नाथु छोडि जाचहि लाज न आवै ॥२॥ Nāth cẖẖod jācẖėh lāj na āvai. ||2|| Abandoning your Lord Master, you beg from others; you should feel ashamed. ||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 962, ਸਤਰ 17 ਸੋ ਢਾਢੀ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਜਿਸੁ ਲੋੜੇ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ सो ढाढी धनु धंनु जिसु लोड़े निरंकारु ॥ So dẖādẖī ḏẖan ḏẖan jis loṛe nirankār. Blessed, blessed is that musician, for whom the Formless Lord Himself longs. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 965, ਸਤਰ 15 ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤਿਸੁ ਨਾਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਿਤਾ ॥੧੯॥ जिसु लिखिआ नानक दास तिसु नाउ अम्रितु सतिगुरि दिता ॥१९॥ Jis likẖi▫ā Nānak ḏās ṯis nā▫o amriṯ saṯgur ḏiṯā. ||19|| One who has such pre-ordained destiny, O slave Nanak, is blessed with the Ambrosial Name by the True Guru. ||19|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1344, ਸਤਰ 12 ਆਵਤ ਜਾਤ ਲਾਜ ਨਹੀ ਲਾਗੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੂਡੈ ਬਾਰੋ ਬਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ आवत जात लाज नही लागै बिनु गुर बूडै बारो बार ॥१॥ रहाउ ॥ Āvaṯ jāṯ lāj nahī lāgai bin gur būdai bāro bār. ||1|| rahā▫o. Aren't you ashamed of your comings and goings in reincarnation? Without the Guru, you shall drown, over and over again. ||1||Pause|| ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1368, ਸਤਰ 15 ਬਸੁਧਾ ਕਾਗਦੁ ਜਉ ਕਰਉ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥੮੧॥ बसुधा कागदु जउ करउ हरि जसु लिखनु न जाइ ॥८१॥ Basuḏẖā kāgaḏ ja▫o kara▫o har jas likẖan na jā▫e. ||81|| and the earth my paper, even then, I could not write the Praises of the Lord. ||81|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1401, ਸਤਰ 10 ਅਲਖ ਰੂਪ ਜੀਅ ਲਖ੍ਯ੍ਯਾ ਨ ਜਾਈ ॥ अलख रूप जीअ लख्या न जाई ॥ Alakẖ rūp jī▫a lakẖ▫yā na jā▫ī. The Unseen Form of the Lord cannot be seen. ਭਟ ਗਯੰਦ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1409, ਸਤਰ 6 ਜਬ ਲਉ ਨਹੀ ਭਾਗ ਲਿਲਾਰ ਉਦੈ ਤਬ ਲਉ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਤੇ ਬਹੁ ਧਾਯਉ ॥ जब लउ नही भाग लिलार उदै तब लउ भ्रमते फिरते बहु धायउ ॥ Jab la▫o nahī bẖāg lilār uḏai ṯab la▫o bẖaramṯe firṯe baho ḏẖā▫ya▫o. As long as the destiny written upon my forehead was not activated, I wandered around lost, running in all directions. ਭਟ ਮਥੁਰਾ - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |