Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਜਪਉ | Results 1 - 8 of 8. Search took 0.12 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 740, ਸਤਰ 19 ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੪॥੧੨॥੧੮॥ राम नाम जपि पारि उतारी ॥४॥१२॥१८॥ Rām nām jap pār uṯārī. ||4||12||18|| chanting the Name of the Lord, I am carried across. ||4||12||18|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 804, ਸਤਰ 14 ਜਪੀਐ ਨਾਮੁ ਜਿਤੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੩॥ जपीऐ नामु जितु पारि उतारे ॥३॥ Japī▫ai nām jiṯ pār uṯāre. ||3|| but only by chanting the Naam, the Name of the Lord, is one saved and carried across. ||3|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 834, ਸਤਰ 2 ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਸੇਈ ਜਨ ਉਬਰੇ ਜਿਉ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਉਧਾਰਿ ਸਮਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सरणि परे सेई जन उबरे जिउ प्रहिलाद उधारि समईआ ॥१॥ रहाउ ॥ Saraṇ pare se▫ī jan ubre ji▫o par▫hilāḏ uḏẖār sama▫ī▫ā. ||1|| rahā▫o. Those humble beings who seek the Lord's Sanctuary are saved, like Prahlaad; they are emancipated and merge with the Lord. ||1||Pause|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 952, ਸਤਰ 17 ਸੋ ਉਦਾਸੀ ਜਿ ਪਾਲੇ ਉਦਾਸੁ ॥ सो उदासी जि पाले उदासु ॥ So uḏāsī jė pāle uḏās. He alone is an Udasi, a shaven-headed renunciate, who embraces renunciation. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1030, ਸਤਰ 15 ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ਹੇ ॥੧੧॥ बिनु गुर पारु न पावै कोई हरि जपीऐ पारि उतारा हे ॥११॥ Bin gur pār na pāvai ko▫ī har japī▫ai pār uṯārā he. ||11|| Without the Guru, no one is saved; meditating on the Lord, they are carried across to the other side. ||11|| ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1226, ਸਤਰ 9 ਸਤਿ ਤੇ ਜਨ ਜਿਨ ਪਰਤੀਤਿ ਉਪਜੀ ਨਾਨਕ ਨਹ ਭਰਮੇਹੁ ॥੨॥੯੧॥੧੧੪॥ सति ते जन जिन परतीति उपजी नानक नह भरमेहु ॥२॥९१॥११४॥ Saṯ ṯe jan jin parṯīṯ upjī Nānak nah bẖarmehu. ||2||91||114|| True are those humble beings, within whom faith wells up; O Nanak, they are not deluded by doubt. ||2||91||114|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1284, ਸਤਰ 6 ਜਿਨੀ ਪੁਰਖੀ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ਸਚਾ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ॥ जिनी पुरखी उरि धारिआ सचा अलख अपारु ॥ Jinī purkẖī ur ḏẖāri▫ā sacẖā alakẖ apār. Those people enshrine the True, Invisible and Infinite Lord in their hearts. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1329, ਸਤਰ 3 ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਉਪਜਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਿਵ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥ गुरमुखि जीअ प्रान उपजहि गुरमुखि सिव घरि जाईऐ ॥ Gurmukẖ jī▫a parān upjahi gurmukẖ siv gẖar jā▫ī▫ai. The life of the soul wells up for the Gurmukh; the Gurmukh goes to the House of God. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |