Sri Granth: Search Results

Read Page-By-Page
Search Guru Granth Sahib:

Choose Language:   

  Advanced Gurbani Search
Home
Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਜਨਕਹ Results 1 - 23 of 23. Search took 0.138 seconds.
******  Refine Your Search -- Search by Raag, Author, Poetry, Laga Matra and More  ******
ਪੰਨਾ 172, ਸਤਰ 17
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥੪॥੧੨॥੨੬॥੬੪॥
जन नानक कउ हरि किरपा धारी मति गुरमति नामु द्रिड़ावै ॥४॥१२॥२६॥६४॥
Jan Nānak ka▫o har kirpā ḏẖārī maṯ gurmaṯ nām ḏariṛāvai. ||4||12||26||64||
The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; through the wisdom of the Guru's Teachings, he has enshrined the Naam, the Name of the Lord. ||4||12||26||64||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 176, ਸਤਰ 10
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥੪॥੨॥੭੧॥
जन नानक की हरि पूरन आसा ॥४॥२॥७१॥
Jan Nānak kī har pūran āsā. ||4||2||71||
Servant Nanak's hopes have been fulfilled by the Lord. ||4||2||71||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 310, ਸਤਰ 5
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਜਨ ਤਿਨ ਵੇਖਿ ਵੇਖਿ ਹਮ ਜੀਵਾਹਿ ॥੧॥
जन नानक कउ हरि मेलि जन तिन वेखि वेखि हम जीवाहि ॥१॥
Jan Nānak ka▫o har mel jan ṯin vekẖ vekẖ ham jīvāhi. ||1||
O Lord, please unite servant Nanak with Your humble servants; beholding them, beholding them, I live. ||1||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 366, ਸਤਰ 10
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਾ ਹਰਿ ਧੜਾ ਧਰਮੁ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਜਿਣਿ ਆਵੈ ॥੫॥੨॥੫੪॥
जन नानक का हरि धड़ा धरमु सभ स्रिसटि जिणि आवै ॥५॥२॥५४॥
Jan Nānak kā har ḏẖaṛā ḏẖaram sabẖ sarisat jiṇ āvai. ||5||2||54||
Servant Nanak has joined the Lord's alliance of Dharma, which shall conquer the whole world. ||5||2||54||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 375, ਸਤਰ 3
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
जन नानक कउ हरि दरसु दिखाइआ ॥
Jan Nānak ka▫o har ḏaras ḏikẖā▫i▫ā.
The Lord has revealed the Blessed Vision of His Darshan to servant Nanak;
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 450, ਸਤਰ 1
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥
जन नानक कउ हरि बखसिआ हरि भगति भंडारा ॥२॥
Jan Nānak ka▫o har bakẖsi▫ā har bẖagaṯ bẖandārā. ||2||
The Lord has given the treasure of His devotional worship to servant Nanak. ||2||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 451, ਸਤਰ 7
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਨਿਤ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਵੈ ॥੧॥
जन नानक कउ हरि क्रिपा करि नित जपै हरि नामु हरि नामि तरावै ॥१॥
Jan Nānak ka▫o har kirpā kar niṯ japai har nām har nām ṯarāvai. ||1||
O Lord, shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may ever chant the Name of the Lord; through the Name of the Lord, he is saved. ||1||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 493, ਸਤਰ 2
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਤਿਵਾਦੀ ਜਿਤੁ ਨਾਤੈ ਕਊਆ ਹੰਸੁ ਹੋਹੈ ॥
अम्रित सरु सतिगुरु सतिवादी जितु नातै कऊआ हंसु होहै ॥
Amriṯ sar saṯgur saṯivāḏī jiṯ nāṯai ka▫ū▫ā hans hohai.
The True Guru, the Speaker of Truth, is the pool of Ambrosial Nectar; bathing within it, the crow becomes a swan.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 512, ਸਤਰ 17
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਧੁਰਿ ਪੂਰਾ ਤਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
जिस नो करमु होवै धुरि पूरा तिनि गुरमुखि हरि नामु धिआइआ ॥१॥
Jis no karam hovai ḏẖur pūrā ṯin gurmukẖ har nām ḏẖi▫ā▫i▫ā. ||1||
One who is blessed by the Perfect Lord's Grace - as Gurmukh, he meditates on the Lord's Name. ||1||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 551, ਸਤਰ 2
ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾਲੁ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਤਿਸ ਨੋ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਵੈ ॥੬॥
जिस नो किरपालु होवै हरि आपे तिस नो हुकमु मनावै ॥६॥
Jis no kirpāl hovai har āpe ṯis no hukam manāvai. ||6||
One whom the Lord Himself blesses with His Mercy - the Lord causes him to walk according to His Will. ||6||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 592, ਸਤਰ 7
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੰਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਹਰਿ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸਦਾ ਕਰੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੧੫॥
जन नानक कंउ हरि नामु हरि गुरि दीआ हरि हलति पलति सदा करे निसतारा ॥१५॥
Jan Nānak kaʼn▫u har nām har gur ḏī▫ā har halaṯ palaṯ saḏā kare nisṯārā. ||15||
The Guru, the Lord Incarnate, has bestowed upon servant Nanak the Name of the Lord; in this world, and in the next, the Lord ever saves me. ||15||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 719, ਸਤਰ 10
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਭੇਟੇ ਸੁਆਮੀ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਓ ॥੨॥੨॥
जन नानक कउ हरि भेटे सुआमी दुखु हउमै रोगु गवाइओ ॥२॥२॥
Jan Nānak ka▫o har bẖete su▫āmī ḏukẖ ha▫umai rog gavā▫i▫o. ||2||2||
The Lord and Master has met servant Nanak, and the pain of the sickness of egotism has been eliminated. ||2||2||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 736, ਸਤਰ 8
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿ ਲੈ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪਇਆ ਅਜਾਣੁ ॥੪॥੪॥੧੫॥੨੪॥
जन नानक कउ हरि बखसि लै मेरे सुआमी सरणागति पइआ अजाणु ॥४॥४॥१५॥२४॥
Jan Nānak ka▫o har bakẖas lai mere su▫āmī sarṇāgaṯ pa▫i▫ā ajāṇ. ||4||4||15||24||
Please, forgive servant Nanak, O my Lord and Master; I am ignorant, but I have entered Your Sanctuary. ||4||4||15||24||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 861, ਸਤਰ 2
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਾਨੁ ਇਕੁ ਦੀਜੈ ਨਿਤ ਬਸਹਿ ਰਿਦੈ ਹਰੀ ਮੋਹਿ ਚਰਨਾ ॥੪॥੩॥
जन नानक कउ हरि दानु इकु दीजै नित बसहि रिदै हरी मोहि चरना ॥४॥३॥
Jan Nānak ka▫o har ḏān ik ḏījai niṯ basėh riḏai harī mohi cẖarnā. ||4||3||
Please bless servant Nanak with this one gift, O Lord, that Your feet may dwell within my heart forever. ||4||3||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 862, ਸਤਰ 2
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਆਸ ਪੁਜਾਵਹੁ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧॥
जन नानक की हरि आस पुजावहु हरि दरसनि सांति सरीर ॥४॥६॥ छका १॥
Jan Nānak kī har ās pujāvahu har ḏarsan sāʼnṯ sarīr. ||4||6|| Cẖẖakā 1||
Please fulfill the hopes of servant Nanak, O Lord; his body finds peace and tranquility in the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||6|| Chhakaa 1.||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 866, ਸਤਰ 12
ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਕਬਹੂ ਹਾਰਿ ॥
जूऐ जनमु न कबहू हारि ॥
Jū▫ai janam na kabhū hār.
Do not lose your life in the gamble.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1119, ਸਤਰ 1
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਹਰੇ ॥੨॥੧॥੨॥
जन नानक कउ हरि दइआल होहु सुआमी हरि संतन की धूरि करि हरे ॥२॥१॥२॥
Jan Nānak ka▫o har ḏa▫i▫āl hohu su▫āmī har sanṯan kī ḏẖūr kar hare. ||2||1||2||
Please be kind to servant Nanak, O Lord, my Lord and Master; please make him the dust of the Feet of the Saints. ||2||1||2||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1213, ਸਤਰ 16
ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਨ ਕਤ ਹੀ ਡੋਲੈ ਥਿਰੁ ਨਾਨਕ ਰਾਜਇਆ ॥੨॥੨੪॥੪੭॥
आइ न जावै न कत ही डोलै थिरु नानक राजइआ ॥२॥२४॥४७॥
Ā▫e na jāvai na kaṯ hī dolai thir Nānak rāja▫i▫ā. ||2||24||47||
It does not come or go in reincarnation; it does not waver or wander anywhere. O Nanak, my empire is eternal. ||2||24||47||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1298, ਸਤਰ 3
ਤਿਨ ਸੇਵਾ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਹਰਿ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੬॥੧੨॥
तिन सेवा हम लाइ हरे हम लाइ हरे जन नानक के हरि तू तू तू तू तू भगवान ॥२॥६॥१२॥
Ŧin sevā ham lā▫e hare ham lā▫e hare jan Nānak ke har ṯū ṯū ṯū ṯū ṯū bẖagvān. ||2||6||12||
Please enjoin me to their service, Lord, please enjoin me to their service. O Lord God, You, You, You, You, You are the Lord of servant Nanak. ||2||6||12||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1314, ਸਤਰ 17
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿ ਲੈਹੁ ਹਰਿ ਤੁਠੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਹ ॥
जन नानक कउ हरि बखसि लैहु हरि तुठै मेलि मिलाह ॥
Jan Nānak ka▫o har bakẖas laihu har ṯuṯẖai mel milāh.
O Lord, please bless and forgive servant Nanak; please unite him in Your Union.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1320, ਸਤਰ 19
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਸਦ ਬਸਹਿ ਰਿਦੈ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਚਰਾਨੈ ॥੪॥੫॥
जन नानक कउ हरि क्रिपा करि दीजै सद बसहि रिदै मोहि हरि चरानै ॥४॥५॥
Jan Nānak ka▫o har kirpā kar ḏījai saḏ basėh riḏai mohi har cẖarānai. ||4||5||
Lord, please bless servant Nanak with Your Grace, that Your Feet may abide forever within my heart. ||4||5||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1336, ਸਤਰ 6
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਗੁਰ ਬਚਨ ਧਿਆਇਓ ਘਰੀ ਮੀਕ ॥੪॥੩॥
जन नानक कउ हरि किरपा धारी गुर बचन धिआइओ घरी मीक ॥४॥३॥
Jan Nānak ka▫o har kirpā ḏẖārī gur bacẖan ḏẖi▫ā▫i▫o gẖarī mīk. ||4||3||
The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; through the Word of the Guru's Teachings, I have meditated on the Lord in an instant. ||4||3||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1377, ਸਤਰ 16
ਜਿੰਦੁ ਨਿਮਾਣੀ ਕਢੀਐ ਹਡਾ ਕੂ ਕੜਕਾਇ ॥
जिंदु निमाणी कढीऐ हडा कू कड़काइ ॥
Jinḏ nimāṇī kadẖī▫ai hadā kū kaṛkā▫e.
It breaks the bones of the body and pulls the helpless soul out.
ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ   -  view Shabad/Paurhi/Salok
.

© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits