Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਗਢ | Results 1 - 6 of 6. Search took 0.117 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 239, ਸਤਰ 18 ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਢੋਵਉ ਪਾਣੀ ॥ तिसु गुर कै ग्रिहि ढोवउ पाणी ॥ Ŧis gur kai garihi dẖova▫o pāṇī. I carry water for the Guru's household; ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 449, ਸਤਰ 8 ਗੁਰਮੁਖਿ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ गुरमुखि ढूंढि ढूढेदिआ हरि सजणु लधा राम राजे ॥ Gurmukẖ dẖūndẖ dẖūdẖeḏi▫ā har sajaṇ laḏẖā rām rāje. As Gurmukh, I searched and searched, and found the Lord, my Friend, my Sovereign Lord King. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 465, ਸਤਰ 1 ਗਿਆਨੁ ਨ ਗਲੀਈ ਢੂਢੀਐ ਕਥਨਾ ਕਰੜਾ ਸਾਰੁ ॥ गिआनु न गलीई ढूढीऐ कथना करड़ा सारु ॥ Gi▫ān na galī▫ī dẖūdẖī▫ai kathnā karṛā sār. Wisdom cannot be found through mere words. To explain it is as hard as iron. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 757, ਸਤਰ 14 ਨਾਨਕੁ ਗਰੀਬੁ ਢਹਿ ਪਇਆ ਦੁਆਰੈ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਲੈਹੁ ਵਡਿਆਈ ॥੬॥ नानकु गरीबु ढहि पइआ दुआरै हरि मेलि लैहु वडिआई ॥६॥ Nānak garīb dẖėh pa▫i▫ā ḏu▫ārai har mel laihu vadi▫ā▫ī. ||6|| Poor Nanak has fallen at the Lord's Door; please, O Lord, unite me with Yourself, by Your Glorious Greatness. ||6|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1097, ਸਤਰ 12 ਪ੍ਰਭ ਦੇਖਦਿਆ ਦੁਖ ਭੁਖ ਗਈ ਢਾਢੀ ਕਉ ਮੰਗਣੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥ प्रभ देखदिआ दुख भुख गई ढाढी कउ मंगणु चिति न आवै ॥ Parabẖ ḏekẖ▫ḏi▫ā ḏukẖ bẖukẖ ga▫ī dẖādẖī ka▫o mangaṇ cẖiṯ na āvai. Gazing upon God, the minstrel is rid of pain and hunger; he does not think to ask for anything else. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1116, ਸਤਰ 12 ਜੋਗੀ ਦਿਗੰਬਰ ਸੰਨਿਆਸੀ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਕਰਿ ਗਏ ਗੋਸਟਿ ਢੋਆ ॥ जोगी दिग्मबर संनिआसी खटु दरसन करि गए गोसटि ढोआ ॥ Jogī ḏigambar sani▫āsī kẖat ḏarsan kar ga▫e gosat dẖo▫ā. The Yogis, the nudists, the Sannyaasees and those of the six schools of philosophy spoke with Him, and then bowed and departed. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |