Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਖਡ | Results 1 - 8 of 8. Search took 0.123 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 50, ਸਤਰ 2 ਗੁਰ ਨਾਲਿ ਤੁਲਿ ਨ ਲਗਈ ਖੋਜਿ ਡਿਠਾ ਬ੍ਰਹਮੰਡੁ ॥ गुर नालि तुलि न लगई खोजि डिठा ब्रहमंडु ॥ Gur nāl ṯul na lag▫ī kẖoj diṯẖā barahmand. There is none to compare with the Guru; I have searched and looked throughout the entire universe. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 136, ਸਤਰ 16 ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥ हरि पिर बिनु चैनु न पाईऐ खोजि डिठे सभि गैण ॥ Har pir bin cẖain na pā▫ī▫ai kẖoj diṯẖe sabẖ gaiṇ. Without their Husband Lord, they find no comfort. I have searched and seen all realms. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 186, ਸਤਰ 1 ਪੀਊ ਦਾਦੇ ਕਾ ਖੋਲਿ ਡਿਠਾ ਖਜਾਨਾ ॥ पीऊ दादे का खोलि डिठा खजाना ॥ Pī▫ū ḏāḏe kā kẖol diṯẖā kẖajānā. When I opened it up and gazed upon the treasures of my father and grandfather, ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 392, ਸਤਰ 9 ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੈ ਖੋਟੀ ਡੀਠੀ ॥੨॥ गुर प्रसादि मै खोटी डीठी ॥२॥ Gur parsāḏ mai kẖotī dīṯẖī. ||2|| But by Guru's Grace, I have seen her to be deceptive. ||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 471, ਸਤਰ 1 ਨੰਗਾ ਦੋਜਕਿ ਚਾਲਿਆ ਤਾ ਦਿਸੈ ਖਰਾ ਡਰਾਵਣਾ ॥ नंगा दोजकि चालिआ ता दिसै खरा डरावणा ॥ Nangā ḏojak cẖāli▫ā ṯā ḏisai kẖarā darāvaṇā. He goes to hell naked, and he looks hideous then. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 645, ਸਤਰ 5 ਜਾਂ ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਆ ਕਾਲਿ ਤਾਂ ਖਰਾ ਡਰਾਵਣਾ ॥ जां पकड़ि चलाइआ कालि तां खरा डरावणा ॥ Jāʼn pakaṛ cẖalā▫i▫ā kāl ṯāʼn kẖarā darāvaṇā. When death seizes him, and marches him away, then he looks absolutely hideous. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 767, ਸਤਰ 6 ਆਵਣੇ ਜਾਵਣੇ ਖਰੇ ਡਰਾਵਣੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਫੇਰੀਆ ॥ आवणे जावणे खरे डरावणे तोटि न आवै फेरीआ ॥ Āvṇe jāvṇe kẖare darāvaṇe ṯot na āvai ferī▫ā. Comings and goings are terrible and dreadful; there is no end to the rounds of reincarnation. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 858, ਸਤਰ 8 ਬ੍ਰਹਮਨ ਬੈਸ ਸੂਦ ਅਰੁ ਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰੀ ਡੋਮ ਚੰਡਾਰ ਮਲੇਛ ਮਨ ਸੋਇ ॥ ब्रहमन बैस सूद अरु ख्यत्री डोम चंडार मलेछ मन सोइ ॥ Barahman bais sūḏ ar kẖa▫yṯarī dom cẖandār malecẖẖ man so▫e. Whether he is a Brahmin, a Vaisya, a Soodra, or a Kshatriya; whether he is a poet, an outcaste, or a filthy-minded person, ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |