Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਉਤਮ | Results 1 - 11 of 11. Search took 0.113 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 135, ਸਤਰ 16 ਜਹ ਤੇ ਉਪਜੀ ਤਹ ਮਿਲੀ ਸਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਮਾਹੁ ॥ जह ते उपजी तह मिली सची प्रीति समाहु ॥ Jah ṯe upjī ṯah milī sacẖī parīṯ samāhu. From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 140, ਸਤਰ 7 ਜਮਕਾਲੁ ਸਿਰਹੁ ਨ ਉਤਰੈ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮਨਸਾ ॥ जमकालु सिरहु न उतरै त्रिबिधि मनसा ॥ Jamkāl sirahu na uṯrai ṯaribaḏẖ mansā. The Messenger of Death hangs over their heads, and they cannot escape the three-phased desire. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 282, ਸਤਰ 3 ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ਉਧਰੈ ਤਿਨ ਮੰਤ ॥ सगल संसारु उधरै तिन मंत ॥ Sagal sansār uḏẖrai ṯin manṯ. The whole world is redeemed by their teachings. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 282, ਸਤਰ 7 ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥ जिस ते उपजे तिसु माहि समाए ॥ Jis ṯe upje ṯis māhi samā▫e. From Him we came, and into Him we shall merge again. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 285, ਸਤਰ 11 ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਆ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥ जिस ते उपजिआ तिसु माहि समाना ॥ Jis ṯe upji▫ā ṯis māhi samānā. He is absorbed into the One, from whom he originated. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 778, ਸਤਰ 13 ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਆ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਏ ॥ जिस ते उपजिआ तिसु माहि समाइआ कीमति कहणु न जाए ॥ Jis ṯe upji▫ā ṯis māhi samā▫i▫ā kīmaṯ kahaṇ na jā▫e. I have merged again into the One from whom I originated. The value of this cannot be described. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 898, ਸਤਰ 12 ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥ जिस ते उपजे तिसु महि परवेस ॥ Jis ṯe upje ṯis mėh parves. I have merged into the One, from whom I originated. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 973, ਸਤਰ 10 ਬਾਨਾਰਸੀ ਤਪੁ ਕਰੈ ਉਲਟਿ ਤੀਰਥ ਮਰੈ ਅਗਨਿ ਦਹੈ ਕਾਇਆ ਕਲਪੁ ਕੀਜੈ ॥ बानारसी तपु करै उलटि तीरथ मरै अगनि दहै काइआ कलपु कीजै ॥ Banārsī ṯap karai ulat ṯirath marai agan ḏahai kā▫i▫ā kalap kījai. Someone may practice austerities at Benares, or die upside-down at a sacred shrine of pilgrimage, or burn his body in fire, or rejuvenate his body to life almost forever; ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1035, ਸਤਰ 8 ਤੁਝ ਤੇ ਉਪਜਹਿ ਤੁਝ ਮਾਹਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥ तुझ ते उपजहि तुझ माहि समावहि ॥ Ŧujẖ ṯe upjahi ṯujẖ māhi samāvėh. They issue forth from You, and merge again into You. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1160, ਸਤਰ 18 ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਜਿਸੁ ਉਦਰੁ ਤਿਸੁ ਮਾਇਆ ॥ कहि कबीर जिसु उदरु तिसु माइआ ॥ Kahi Kabīr jis uḏar ṯis mā▫i▫ā. Says Kabeer, whoever has a belly to fill, is under the spell of Maya. ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1421, ਸਤਰ 10 ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਤਿਖ ਉਤਰੈ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ॥ जितु मिलिऐ तिख उतरै तनु मनु सीतलु होइ ॥ Jiṯ mili▫ai ṯikẖ uṯrai ṯan man sīṯal ho▫e. Meeting Him, thirst is quenched, and the body and mind are cooled and soothed. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |