Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਇਠ | Results 1 - 12 of 12. Search took 0.147 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 205, ਸਤਰ 11 ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਇਕ ਠਾਈ ਤਉ ਬਾਹਰਿ ਕੈਠੈ ਜਾਇਓ ॥੩॥ नउ निधि नामु निधानु इक ठाई तउ बाहरि कैठै जाइओ ॥३॥ Na▫o niḏẖ nām niḏẖān ik ṯẖā▫ī ṯa▫o bāhar kaiṯẖai jā▫i▫o. ||3|| The nine treasures of the wealth of the Name of the Lord are in that one place. Where else should we go? ||3|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 221, ਸਤਰ 14 ਨੀਲ ਅਨੀਲ ਅਗਨਿ ਇਕ ਠਾਈ ॥ नील अनील अगनि इक ठाई ॥ Nīl anīl agan ik ṯẖā▫ī. There are billions, countless billions of fires of desire at the seat of the mind. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 254, ਸਤਰ 4 ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਚਤੁਰ ਪੇਖਿ ਰਹਨੁ ਨਹੀ ਇਹ ਠਾਇ ॥ गिआनी धिआनी चतुर पेखि रहनु नही इह ठाइ ॥ Gi▫ānī ḏẖi▫ānī cẖaṯur pekẖ rahan nahī ih ṯẖā▫e. See, that even spiritual scholars, those who meditate, and those who are clever shall not stay in this place. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 299, ਸਤਰ 4 ਧਾਵਤ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਇਕ ਠਾਇ ॥ धावत मनु राखै इक ठाइ ॥ Ḏẖāvaṯ man rākẖai ik ṯẖā▫e. Keep your wandering mind restrained in one place. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 499, ਸਤਰ 12 ਕਰਤ ਕਰਤ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਨੀਕੀ ਇਹ ਠਹਰਾਈ ॥ करत करत अनिक बहु भाती नीकी इह ठहराई ॥ Karaṯ karaṯ anik baho bẖāṯī nīkī ih ṯẖahrā▫ī. Practicing, practicing various actions in so many ways, I came to recognize this as the best way. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 560, ਸਤਰ 12 ਹਉਮੈ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਵਿਰੋਧੁ ਹੈ ਦੁਇ ਨ ਵਸਹਿ ਇਕ ਠਾਇ ॥ हउमै नावै नालि विरोधु है दुइ न वसहि इक ठाइ ॥ Ha▫umai nāvai nāl viroḏẖ hai ḏu▫e na vasėh ik ṯẖā▫e. Ego is opposed to the Name of the Lord; the two do not dwell in the same place. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 892, ਸਤਰ 2 ਇਕਤੁ ਠਉਰ ਓਹ ਕਹੀ ਨ ਸਮਾਵੈ ॥ इकतु ठउर ओह कही न समावै ॥ Ikaṯ ṯẖa▫ur oh kahī na samāvai. She does not remain in any one place. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 909, ਸਤਰ 12 ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਮਨੁ ਰਾਖਹੁ ਇਕ ਠਾਈ ॥੮॥ भरमि न भूलहु सतिगुरु सेवहु मनु राखहु इक ठाई ॥८॥ Bẖaram na bẖūlahu saṯgur sevhu man rākẖo ik ṯẖā▫ī. ||8|| Do not be deluded by doubt; serve the True Guru, and keep your mind steady in one place. ||8|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 974, ਸਤਰ 6 ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਅਉਰ ਸੁਖਮਨਾ ਤੀਨਿ ਬਸਹਿ ਇਕ ਠਾਈ ॥ इड़ा पिंगुला अउर सुखमना तीनि बसहि इक ठाई ॥ Iṛā pingulā a▫or sukẖmanā ṯīn basėh ik ṯẖā▫ī. The energy channels of the Ida, Pingala and Shushmanaa: these three dwell in one place. ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1156, ਸਤਰ 14 ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ ॥ कोटि इंद्र ठाढे है दुआर ॥ Kot inḏar ṯẖādẖe hai ḏu▫ār. Millions of Indras stand at His Door. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1215, ਸਤਰ 3 ਆਇ ਨ ਜਾਇ ਬਸੈ ਇਹ ਠਾਹਰ ਜਹ ਆਸਨੁ ਨਿਰੰਕਾਰੋ ॥੧॥ आइ न जाइ बसै इह ठाहर जह आसनु निरंकारो ॥१॥ Ā▫e na jā▫e basai ih ṯẖāhar jah āsan nirankāro. ||1|| This mind does not come and go; it abides in that place, where the Formless Lord sits. ||1|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1347, ਸਤਰ 12 ਇਹ ਠਗਵਾਰੀ ਬਹੁਤੁ ਘਰ ਗਾਲੇ ॥ इह ठगवारी बहुतु घर गाले ॥ Ih ṯẖagvārī bahuṯ gẖar gāle. These cheating thieves have plundered so many homes. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |