Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਸਚਉ | Results 1 - 7 of 7. Search took 0.172 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 196, ਸਤਰ 16 ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਚੜਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥ भव सागरु चड़ि उतरहि पारि ॥२॥ Bẖav sāgar cẖaṛ uṯrėh pār. ||2|| Get aboard this boat, and cross over the terrifying world-ocean. ||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 322, ਸਤਰ 17 ਹੰਸਾ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਉਲਾਸਹਿ ਕੁਕੜ ਦੀ ਓਡਾਰੀ ॥੨॥ हंसा सेती चितु उलासहि कुकड़ दी ओडारी ॥२॥ Hansā seṯī cẖiṯ ulāsėh kukaṛ ḏī odārī. ||2|| Can they be swans, and fulfill their conscious desires, if they can only fly like chickens? ||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 463, ਸਤਰ 1 ਜੇ ਸਉ ਚੰਦਾ ਉਗਵਹਿ ਸੂਰਜ ਚੜਹਿ ਹਜਾਰ ॥ जे सउ चंदा उगवहि सूरज चड़हि हजार ॥ Je sa▫o cẖanḏā ugvahi sūraj cẖaṛėh hajār. If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared, ਮਃ 2 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1180, ਸਤਰ 11 ਰਣੁ ਦੇਖਿ ਸੂਰੇ ਚਿਤ ਉਲਾਸ ॥ रणु देखि सूरे चित उलास ॥ Raṇ ḏekẖ sūre cẖiṯ ulās. Gazing upon the battlefield, the warrior's mind is exalted. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1279, ਸਤਰ 6 ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਉਪਾਇ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥ सूरजु चंदु उपाइ जोति समाणिआ ॥ Sūraj cẖanḏ upā▫e joṯ samāṇi▫ā. Creating the sun and the moon, He infused His Light into them. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1294, ਸਤਰ 9 ਮਸਤਕਿ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਠਾਕੁਰਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਉਰ ਧਰਿਆ ॥ मसतकि लिलाटि लिखिआ धुरि ठाकुरि गुर सतिगुर चरन उर धरिआ ॥ Masṯak lilāt likẖi▫ā ḏẖur ṯẖākur gur saṯgur cẖaran ur ḏẖari▫ā. According to that pre-ordained destiny inscribed on my forehead by my Lord and Master, I have enshrined the Feet of the Guru, the True Guru, within my heart. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1360, ਸਤਰ 3 ਮਤੇ ਸਮੇਵ ਚਰਣੰ ਉਧਰਣੰ ਭੈ ਦੁਤਰਹ ॥ मते समेव चरणं उधरणं भै दुतरह ॥ Maṯe samev cẖarṇaʼn uḏẖarṇaʼn bẖai ḏuṯrah. Those who are intoxicated and absorbed in the Lord's Lotus Feet are saved from the terrifying world-ocean. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |