Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਪਉਤ | Results 1 - 6 of 6. Search took 0.126 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 392, ਸਤਰ 1 ਪ੍ਰਭਿ ਉਸ ਤੇ ਡਾਰਿ ਅਵਰ ਕਉ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ॥੧॥ प्रभि उस ते डारि अवर कउ दीन्ही ॥१॥ Parabẖ us ṯe dār avar ka▫o ḏīnĥī. ||1|| But God takes it away from him, and gives it to another. ||1|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 443, ਸਤਰ 16 ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੈ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਉਧਾਰਿ ਤਰਾਏ ॥ जन की पैज रखै राम नामा प्रहिलाद उधारि तराए ॥ Jan kī paij rakẖai rām nāmā par▫hilāḏ uḏẖār ṯarā▫e. The Lord's Name preserves the honor of His servant, as He preserved and emancipated Prahlaad. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 788, ਸਤਰ 17 ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਪਵੈ ਉਨਮਨਿ ਤਤੁ ਕਮਾਹੁ ॥ गुरमुखि सेवा थाइ पवै उनमनि ततु कमाहु ॥ Gurmukẖ sevā thā▫e pavai unman ṯaṯ kamāhu. The selfless service of the Gurmukhs is approved; in celestial peace, they live the essence of reality. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1005, ਸਤਰ 16 ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਤਾਰਨ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥ पतित उधारन तारन बलि बलि बले बलि जाईऐ ॥ Paṯiṯ uḏẖāran ṯāran bal bal bale bal jā▫ī▫ai. The Redeemer of sinners, who carries us across; I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to Him. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1010, ਸਤਰ 3 ਸਚੁ ਚੁਗੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਐ ਉਡੈ ਤ ਏਕਾ ਵਾਰ ॥ सचु चुगै अम्रितु पीऐ उडै त एका वार ॥ Sacẖ cẖugai amriṯ pī▫ai udai ṯa ekā vār. It pecks at the Truth, and drinks in the Ambrosial Nectar; it flies away, only once. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1248, ਸਤਰ 3 ਇਕਿ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਉਬਰੇ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕਰਹਿ ਸਭਿ ਨਮਸਕਾਰ ॥ इकि गुर परसादी उबरे तिसु जन कउ करहि सभि नमसकार ॥ Ik gur parsādī ubre ṯis jan ka▫o karahi sabẖ namaskār. Some are saved, by Guru's Grace. Everyone humbly bows before such humble beings. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |