Sri Granth: Search Results

Read Page-By-Page
Search Guru Granth Sahib:

Choose Language:   

  Advanced Gurbani Search
Home
Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਨਗਰ Results 1 - 24 of 24. Search took 0.13 seconds.
******  Refine Your Search -- Search by Raag, Author, Poetry, Laga Matra and More  ******
ਪੰਨਾ 145, ਸਤਰ 13
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਤਨੁ ਸੋ ਲੇਵੈ ॥੨॥
नानक गुरमुखि रतनु सो लेवै ॥२॥
Nānak gurmukẖ raṯan so levai. ||2||
O Nanak, the Gurmukh receives the jewel. ||2||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 229, ਸਤਰ 17
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੮॥੧॥
नानक गुरमुखि रहै समाइ ॥८॥१॥
Nānak gurmukẖ rahai samā▫e. ||8||1||
O Nanak, the Gurmukh remains absorbed in the Lord. ||8||1||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 252, ਸਤਰ 5
ਜੋ ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਏਕ ਕੈ ਨਾਨਕ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥
जो राते रंग एक कै नानक गूड़ा रंगु ॥१॥
Jo rāṯe rang ek kai Nānak gūṛā rang. ||1||
Those who are imbued with the Love of the One Lord, O Nanak, take on the deep and lasting color of His Love. ||1||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 15
ਨਾਨਕ ਮਨਹੁ ਨ ਬੀਸਰੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ ॥੧॥
नानक मनहु न बीसरै गुण निधि गोबिद राइ ॥१॥
Nānak manhu na bīsrai guṇ niḏẖ gobiḏ rā▫e. ||1||
O Nanak, may I never forget from my mind, the Treasure of Virtue, the Sovereign Lord of the Universe. ||1||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 256, ਸਤਰ 19
ਤਤਾ ਤਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗੋਬਿਦ ਰਾਇ ॥
तता ता सिउ प्रीति करि गुण निधि गोबिद राइ ॥
Ŧaṯā ṯā si▫o parīṯ kar guṇ niḏẖ gobiḏ rā▫e.
TATTA: Embrace love for the Treasure of Excellence, the Sovereign Lord of the Universe.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 443, ਸਤਰ 3
ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਦੁਖ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥
रामो राम नामु जपिआ दुख किलविख नास गवाइआ राम ॥
Rāmo rām nām japi▫ā ḏukẖ kilvikẖ nās gavā▫i▫ā rām.
I chant the Name of the Lord, Raam, Raam, which destroys my sorrows and erases my sins.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 443, ਸਤਰ 14
ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗੁਰੂ ਰਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖੇ ਜਾਣੈ ਰਾਮ ॥
रामो राम नामु गुरू रामु गुरमुखे जाणै राम ॥
Rāmo rām nām gurū rām gurmukẖe jāṇai rām.
The Name of the Lord, Raam, Raam, and the Lord Guru, are known by the Gurmukh.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 444, ਸਤਰ 5
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੭॥
नानक गुरमुखि रामु पछाता करि किरपा आपि मिलावै ॥७॥
Nānak gurmukẖ rām pacẖẖāṯā kar kirpā āp milāvai. ||7||
O Nanak, the Gurmukhs recognize the Lord; in His Mercy, He unites them with Himself. ||7||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 550, ਸਤਰ 11
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਜਪੈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ਪਿਆਰਿਆ ॥੨॥
नानक गुरमुखि रसना हरि जपै हरि कै नाइ पिआरिआ ॥२॥
Nānak gurmukẖ rasnā har japai har kai nā▫e pi▫āri▫ā. ||2||
O Nanak, the tongue of the Gurmukh chants the Lord's Name, and loves the Name of the Lord. ||2||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 559, ਸਤਰ 10
ਗੁਣਵੰਤੀ ਨਿਤ ਗੁਣ ਰਵੈ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇ ॥
गुणवंती नित गुण रवै हिरदै नामु वसाइ ॥
Guṇvanṯī niṯ guṇ ravai hirḏai nām vasā▫e.
The virtuous soul-bride constantly chants the Glorious Praises of the Lord; she enshrines the Naam, the Name of the Lord, within her heart.
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 561, ਸਤਰ 3
ਨਾਨਕ ਗਰੀਬ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ॥੪॥੧॥
नानक गरीब राखहु हरि मेरे ॥४॥१॥
Nānak garīb rākẖo har mere. ||4||1||
Please protect Nanak, the meek one, O my Lord. ||4||1||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 598, ਸਤਰ 3
ਨਾਨਕ ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੮॥
नानक गिआन रतनु परगासिआ हरि मनि वसिआ निरंकारी जीउ ॥४॥८॥
Nānak gi▫ān raṯan pargāsi▫ā har man vasi▫ā nirankārī jī▫o. ||4||8||
O Nanak, the jewel of spiritual wisdom shines forth, and the Lord, the Formless Lord, dwells within my mind. ||4||8||
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 629, ਸਤਰ 12
ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕੀ ਗਣਤ ਨ ਗਣਈ ਰਾਖੈ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
अपने भगत की गणत न गणई राखै बाल गुपाला ॥१॥ रहाउ ॥
Apne bẖagaṯ kī gaṇaṯ na gaṇ▫ī rākẖai bāl gupālā. ||1|| rahā▫o.
The Lord of the world does not call His devotee to account; He protects His children. ||1||Pause||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 889, ਸਤਰ 10
ਤੇਰੈ ਕਾਜਿ ਨ ਗ੍ਰਿਹੁ ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ॥
तेरै काजि न ग्रिहु राजु मालु ॥
Ŧerai kāj na garihu rāj māl.
Your home, power and wealth will be of no use to you.
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1000, ਸਤਰ 13
ਜੋ ਸਮਰਥੁ ਸਰਬ ਗੁਣ ਨਾਇਕੁ ਤਿਸ ਕਉ ਕਬਹੁ ਨ ਗਾਵਸਿ ਰੇ ॥
जो समरथु सरब गुण नाइकु तिस कउ कबहु न गावसि रे ॥
Jo samrath sarab guṇ nā▫ik ṯis ka▫o kabahu na gāvas re.
He is all-powerful, the Master of all virtues, but you never sing of Him!
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1067, ਸਤਰ 10
ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਚਾਨਣੁ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥੭॥
मनु निरमलु गिआनु रतनु चानणु अगिआनु अंधेरु गवाइआ ॥७॥
Man nirmal gi▫ān raṯan cẖānaṇ agi▫ān anḏẖer gavā▫i▫ā. ||7||
The mind becomes immaculate, and the jewel of spiritual wisdom brings enlightenment; the darkness of spiritual ignorance is dispelled. ||7||
ਮਃ 3   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1118, ਸਤਰ 3
ਮੇਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਗਾਵੀਐ ਰੇ ॥
मेरे मन राम नाम नित गावीऐ रे ॥
Mere man rām nām niṯ gāvī▫ai re.
O my mind, sing continually the Name of the Lord.
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1141, ਸਤਰ 2
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਰੋਗੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੪॥੭॥੨੦॥
कहु नानक गुरि रोगु मिटाइआ ॥४॥७॥२०॥
Kaho Nānak gur rog mitā▫i▫ā. ||4||7||20||
Says Nanak, the Guru cures him of the disease. ||4||7||20||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1246, ਸਤਰ 2
ਇਕਨਾ ਨਾਦ ਨ ਬੇਦ ਨ ਗੀਅ ਰਸੁ ਰਸ ਕਸ ਨ ਜਾਣੰਤਿ ॥
इकना नाद न बेद न गीअ रसु रस कस न जाणंति ॥
Iknā nāḏ na beḏ na gī▫a ras ras kas na jāṇanṯ.
Some do not understand about the Sound-current of the Naad or the Vedas, music, virtue or vice.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1248, ਸਤਰ 2
ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੀ ॥੨੭॥
नानक गुरि राखे से उबरे हरि नामि उधारी ॥२७॥
Nānak gur rākẖe se ubre har nām uḏẖārī. ||27||
O Nanak, those whom the Guru protects are saved. They are saved in the Name of the Lord. ||27||
ਮਃ 4   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1360, ਸਤਰ 14
ਹਰਿ ਨਾਮ ਗੁਣ ਰਮਣੰ ਨਾਨਕ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਨਹ ਬਿਆਪਣਹ ॥੯॥
हरि नाम गुण रमणं नानक संसार सागर नह बिआपणह ॥९॥
Har nām guṇ ramṇaʼn Nānak sansār sāgar nah bi▫āpṇėh. ||9||
Whoever sings the Glorious Praises of the Lord's Name, O Nanak, is not affected by the world-ocean. ||9||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1360, ਸਤਰ 15
ਸੰਸਾਰ ਕਾਮ ਤਜਣੰ ਨਾਨਕ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਸਾਧ ਸੰਗਮਹ ॥੧੦॥
संसार काम तजणं नानक गोबिंद रमणं साध संगमह ॥१०॥
Sansār kām ṯajṇaʼn Nānak gobinḏ ramṇaʼn sāḏẖ sangmah. ||10||
They forsake sexual desire and worldly love, O Nanak, and praise the Lord in the Saadh Sangat. ||10||
ਮਃ 5   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1390, ਸਤਰ 6
ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿਕ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਤੈ ਮਾਣਿਓ ॥੬॥
हरि नाम रसिक नानक गुर राजु जोगु तै माणिओ ॥६॥
Har nām rasik Nānak gur rāj jog ṯai māṇi▫o. ||6||
You are blessed with the Nectar of the Lord's Name, O Guru Nanak; You have mastered Raja Yoga, and enjoy sovereignty over both worlds. ||6||
ਭਟ ਕਲ-ਸਹਾਰ   -  view Shabad/Paurhi/Salok
ਪੰਨਾ 1411, ਸਤਰ 14
ਇਕਨਾ ਨਾਦੁ ਨ ਬੇਦੁ ਨ ਗੀਅ ਰਸੁ ਰਸੁ ਕਸੁ ਨ ਜਾਣੰਤਿ ॥
इकना नादु न बेदु न गीअ रसु रसु कसु न जाणंति ॥
Iknā nāḏ na beḏ na gī▫a ras ras kas na jāṇanṯ.
Some do not know the Sound-current of the Naad, spiritual wisdom or the joy of song. They do not even understand good and bad.
ਮਃ 1   -  view Shabad/Paurhi/Salok
.

© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits