Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਞ | Results 1 - 10 of 10. Search took 0.131 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 9 ਞਤਨ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਅਨਿਕ ਬਿਧਿ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵਹੁ ਮੀਤ ॥ ञतन करहु तुम अनिक बिधि रहनु न पावहु मीत ॥ Ñaṯan karahu ṯum anik biḏẖ rahan na pāvhu mīṯ. You can try all sorts of things, but you still cannot remain here, my friend. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 11 ਞੰਞਾ ਞਾਣਹੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਸਹੀ ਬਿਨਸਿ ਜਾਤ ਏਹ ਹੇਤ ॥ ञंञा ञाणहु द्रिड़ु सही बिनसि जात एह हेत ॥ Ñañā njāṇaho ḏariṛ sahī binas jāṯ eh heṯ. NYANYA: Know this as absolutely correct, that that this ordinary love shall come to an end. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 11 ਞੋ ਪੇਖਉ ਸੋ ਬਿਨਸਤਉ ਕਾ ਸਿਉ ਕਰੀਐ ਸੰਗੁ ॥ ञो पेखउ सो बिनसतउ का सिउ करीऐ संगु ॥ Ño pekẖa▫o so binasṯa▫o kā si▫o karī▫ai sang. Whoever I see shall perish. With whom should I associate? ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 12 ਞਾਣਹੁ ਇਆ ਬਿਧਿ ਸਹੀ ਚਿਤ ਝੂਠਉ ਮਾਇਆ ਰੰਗੁ ॥ ञाणहु इआ बिधि सही चित झूठउ माइआ रंगु ॥ Ñāṇaho i▫ā biḏẖ sahī cẖiṯ jẖūṯẖ▫o mā▫i▫ā rang. Know this as true in your consciousness, that the love of Maya is false. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 12 ਞਾਣਤ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਸੁਇ ਭ੍ਰਮ ਤੇ ਕੀਚਿਤ ਭਿੰਨ ॥ ञाणत सोई संतु सुइ भ्रम ते कीचित भिंन ॥ Ñaṇaṯ so▫ī sanṯ su▫e bẖaram ṯe kīcẖiṯ bẖinn. He alone knows, and he alone is a Saint, who is free of doubt. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 13 ਞਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ਸਮਰਥ ਤੇ ਕਾਰਨ ਕਰਨੈ ਜੋਗ ॥ ञा कै हाथि समरथ ते कारन करनै जोग ॥ Ñā kai hāth samrath ṯe kāran karnai jog. God's Hand is All-powerful; He is the Creator, the Cause of causes. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 255, ਸਤਰ 14 ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਉਸਤਤਿ ਕਰਉ ਞਾਹੂ ਕੀਓ ਸੰਜੋਗ ॥੨੬॥ नानक तिह उसतति करउ ञाहू कीओ संजोग ॥२६॥ Nānak ṯih usṯaṯ kara▫o ñahū kī▫o sanjog. ||26|| O Nanak, praise the One, who joins us to Himself. ||26|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 341, ਸਤਰ 2 ਞੰਞਾ ਨਿਕਟਿ ਜੁ ਘਟ ਰਹਿਓ ਦੂਰਿ ਕਹਾ ਤਜਿ ਜਾਇ ॥ ञंञा निकटि जु घट रहिओ दूरि कहा तजि जाइ ॥ Ñañā nikat jo gẖat rahi▫o ḏūr kahā ṯaj jā▫e. NYANYA: He dwells near you, deep within your heart; why do you leave Him and go far away? ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 433, ਸਤਰ 4 ਞੰਞੈ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜਾ ਦੇਖਾ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥ ञंञै नदरि करे जा देखा दूजा कोई नाही ॥ Ñañai naḏar kare jā ḏekẖā ḏūjā ko▫ī nāhī. Nyanya: When the Lord bestows His Glance of Grace, then I do not behold any other. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 933, ਸਤਰ 6 ਞਿਆਨੋ ਬੋਲੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ॥ ञिआनो बोलै आपे बूझै ॥ Ñi▫āno bolai āpe būjẖai. He speaks spiritual wisdom, and He Himself understands it. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |