Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਅਜਹ | Results 1 - 12 of 12. Search took 0.123 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 12, ਸਤਰ 14 ਦੇਹੁ ਸਜਣ ਅਸੀਸੜੀਆ ਜਿਉ ਹੋਵੈ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੩॥ देहु सजण असीसड़ीआ जिउ होवै साहिब सिउ मेलु ॥३॥ Ḏeh sajaṇ asīsṛī▫ā ji▫o hovai sāhib si▫o mel. ||3|| My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3|| ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 34, ਸਤਰ 15 ਮਨ ਮੇਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੁ ਹਰਿ ਚੇਤਿ ॥ मन मेरे अनदिनु जागु हरि चेति ॥ Man mere an▫ḏin jāg har cẖeṯ. O my mind, remain awake and aware night and day, and think of the Lord. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 161, ਸਤਰ 19 ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਹਿ ਹਰਿ ਸਾਰੰਗਪਾਣੀ ॥ अनदिनु जपहि हरि सारंगपाणी ॥ An▫ḏin jāpėh har sārangpāṇī. Night and day, they meditate on the Lord, the Sustainer of the Earth. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 186, ਸਤਰ 6 ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਜਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਮੁ ॥੨॥ सदा अनंदु जा हरि गुण गामु ॥२॥ Saḏā anand jā har guṇ gām. ||2|| Eternal bliss comes when one sings the Glorious Praises of the Lord. ||2|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 197, ਸਤਰ 15 ਕੋਟਿ ਅਨੰਦ ਜਹ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਹੀ ॥੧॥ कोटि अनंद जह हरि गुन गाही ॥१॥ Kot anand jah har gun gāhī. ||1|| There are millions of joys where the Glorious Praises of the Lord are sung. ||1|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 335, ਸਤਰ 13 ਹੀਰਾ ਲਾਲੁ ਅਮੋਲੁ ਜਨਮੁ ਹੈ ਕਉਡੀ ਬਦਲੈ ਹਾਰਿਓ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हीरा लालु अमोलु जनमु है कउडी बदलै हारिओ रे ॥१॥ रहाउ ॥ Hīrā lāl amol janam hai ka▫udī baḏlai hāri▫o re. ||1|| rahā▫o. Human birth is a priceless jewel, which has been squandered in exchange for a worthless shell. ||1||Pause|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 410, ਸਤਰ 8 ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿਆ ਹਾਂ ॥ अनदिनु जागिआ हां ॥ An▫ḏin jāgi▫ā hāʼn. They remain awake and aware night and day; ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 950, ਸਤਰ 4 ਤਿਸ ਨੋ ਰੂਪੁ ਅਤਿ ਅਗਲਾ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥ तिस नो रूपु अति अगला जिसु हरि नालि पिआरु ॥ Ŧis no rūp aṯ aglā jis har nāl pi▫ār. She who is in love with her Lord, is the most infinitely beautiful. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1233, ਸਤਰ 14 ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ਸਦ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੪॥ सतिगुर मिलि रहीऐ सद अपुने जिनि हरि सेती लिव लाई ॥४॥ Saṯgur mil rahī▫ai saḏ apune jin har seṯī liv lā▫ī. ||4|| So remain united forever with your True Guru, who is lovingly attuned to the Lord. ||4|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1236, ਸਤਰ 4 ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਹੋਵਤ ਬਖਿਆਨ ॥ अनिक जुगति होवत बखिआन ॥ Anik jugaṯ hovaṯ bakẖi▫ān. Many ways in which we speak. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1422, ਸਤਰ 2 ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਹਉਮੈ ਤਨਿ ਮਾਇਆ ਕੂੜੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ अंतरि जोरु हउमै तनि माइआ कूड़ी आवै जाइ ॥ Anṯar jor ha▫umai ṯan mā▫i▫ā kūṛī āvai jā▫e. The power of egotism prevails within, and the body is controlled by Maya; the false ones come and go in reincarnation. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1426, ਸਤਰ 12 ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਹਰਿ ਮਨਾ ਅਉਧ ਜਾਤੁ ਹੈ ਬੀਤਿ ॥੩॥ कहु नानक भजु हरि मना अउध जातु है बीति ॥३॥ Kaho Nānak bẖaj har manā a▫oḏẖ jāṯ hai bīṯ. ||3|| Says Nanak, meditate, vibrate upon the Lord; your life is fleeting away! ||3|| ਮਃ 9 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |