Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਬਖਸ | Results 1 - 11 of 11. Search took 0.125 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 40, ਸਤਰ 1 ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਜੋ ਬੀਜੈ ਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥ कूड़ि कपटि किनै न पाइओ जो बीजै खावै सोइ ॥३॥ Kooṛ kapat kinæ na paa▫i▫o jo beejæ kʰaavæ so▫é. ||3|| By falsehood and deception, none have found Him. Whatever you plant, you shall eat. ||3|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 396, ਸਤਰ 13 ਮੈ ਬੰਦਾ ਬੈ ਖਰੀਦੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥ मै बंदा बै खरीदु सचु साहिबु मेरा ॥ Mæ banḋaa bæ kʰareeḋ sach saahib méraa. I am Your purchased slave, O True Lord Master. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 456, ਸਤਰ 3 ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਣ ਚਤੁਰ ਬੇਦਹ ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਾ ਕਉ ਜਪਾਤਿ ॥ सिम्रिति पुराण चतुर बेदह खटु सासत्र जा कउ जपाति ॥ Simriṫ puraaṇ chaṫur béḋah kʰat saasṫar jaa ka▫o japaaṫ. The Smritis, the Puranas, the four Vedas and the six Shastras meditate on Him. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 456, ਸਤਰ 16 ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਬੇਅੰਤ ਖੋਜਹਿ ਸੁਨੀ ਉਧਰਨ ਸੰਤਸੰਗ ਬਿਧੇ ॥ आदि अंति बेअंत खोजहि सुनी उधरन संतसंग बिधे ॥ Aaḋ anṫ bé▫anṫ kʰojėh sunee uḋʰran saṫsang biḋʰé. In the beginning and in the end, countless are those who seek the Lord. I have heard that the Society of the Saints is the way to salvation. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 520, ਸਤਰ 10 ਬੰਧਨ ਖੋਲਨੑਿ ਸੰਤ ਦੂਤ ਸਭਿ ਜਾਹਿ ਛਪਿ ॥ बंधन खोलन्हि संत दूत सभि जाहि छपि ॥ Banḋʰan kʰolniĥ sanṫ ḋooṫ sabʰ jaahi chʰap. The Saints untie the bonds, and all the demons are dispelled. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 753, ਸਤਰ 10 ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧਾ ਅੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ਬਿਖੁ ਖਟੇ ਸੰਸਾਰੇ ॥ मनमुखि अंधा अंधु कमावै बिखु खटे संसारे ॥ Manmukʰ anḋʰaa anḋʰ kamaavæ bikʰ kʰaté sansaaré. The blind self-willed Manmukh acts blindly, and earns only poison in this world. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 833, ਸਤਰ 12 ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੋਤੁ ਬੋਹਿਥਾ ਖੇਵਟੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੁ ਪਾਰਿ ਲੰਘਈਆ ॥ हरि हरि नामु पोतु बोहिथा खेवटु सबदु गुरु पारि लंघईआ ॥ Har har naam poṫ bohiṫʰaa kʰévat sabaḋ gur paar langʰ▫ee▫aa. The Name of the Lord, Har, Har, is the boat, and the Word of the Guru’s Shabad is the boatman, to carry us across. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 861, ਸਤਰ 7 ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਖਤ੍ਰੀ ਸੂਦ ਵੈਸ ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਚਾਰਿ ਆਸ੍ਰਮ ਹਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ਸੋ ਪਰਧਾਨੁ ॥ ब्राहमणु खत्री सूद वैस चारि वरन चारि आस्रम हहि जो हरि धिआवै सो परधानु ॥ Baraahmaṇ kʰaṫree sooḋ væs chaar varan chaar aasram hėh jo har ḋʰi▫aavæ so parḋʰaan. There are four castes: Brahmin, Kshatriya, Soodra and Vaisya, and there are four stages of life. One who meditates on the Lord, is the most distinguished and renowned. ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1041, ਸਤਰ 11 ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੰਡਿ ਖੰਡਿ ਸੋ ਜਾਣਹੁ ॥ जो ब्रहमंडि खंडि सो जाणहु ॥ Jo barahmand kʰand so jaaṇhu. Know the One who pervades all the realms of the universe. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1083, ਸਤਰ 18 ਪੰਚ ਮਰਦ ਸਿਦਕਿ ਲੇ ਬਾਧਹੁ ਖੈਰਿ ਸਬੂਰੀ ਕਬੂਲ ਪਰਾ ॥੪॥ पंच मरद सिदकि ले बाधहु खैरि सबूरी कबूल परा ॥४॥ Panch maraḋ siḋak lé baaḋʰhu kʰær sabooree kabool paraa. ||4|| Tie up the five demons of desire with faith, charity and contentment, and you shall be acceptable. ||4|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1304, ਸਤਰ 7 ਅਨਿਕ ਪੂਜਾ ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਖੋਜੀ ਸਾ ਪੂਜਾ ਜਿ ਹਰਿ ਭਾਵਾਸਿ ॥ अनिक पूजा मै बहु बिधि खोजी सा पूजा जि हरि भावासि ॥ Anik poojaa mæ baho biḋʰ kʰojee saa poojaa jė har bʰaavaas. I have studied countless ways of worship in all sorts of ways, but that alone is worship, which is pleasing to the Lord’s Will. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |