Searched the Sri Guru Granth Sahib in Gurmukhi for ਚਲਹ | Results 1 - 14 of 14. Search took 0.119 seconds. |
| |||
ਪੰਨਾ 129, ਸਤਰ 7 ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਏ ਸੋ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ਹਰਿ ਦਰਿ ਮਹਲੀ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ माइआ मोहु जलाए सो हरि सिउ चितु लाए हरि दरि महली सोभा पावणिआ ॥१॥ रहाउ ॥ Maa▫i▫aa moh jalaa▫é so har si▫o chiṫ laa▫é har ḋar mahlee sobʰaa paavṇi▫aa. ||1|| rahaa▫o. Those who burn away this attachment to Maya, and focus their consciousness on the Lord are honored in the True Court, and the Mansion of the Lord’s Presence. ||1||Pause|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 439, ਸਤਰ 7 ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਛੋਡਿ ਮਨਹੁ ਅੰਦੇਸਿਆ ॥ भगति करि चितु लाइ हरि सिउ छोडि मनहु अंदेसिआ ॥ Bʰagaṫ kar chiṫ laa▫é har si▫o chʰod manhu anḋési▫aa. So, perform devotional worship, link your consciousness to the Lord, and dispel anxiety from your mind. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 475, ਸਤਰ 14 ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗਿ ਹਮ ਬਿਨਵਤਾ ਪੂਛਤ ਕਹ ਜੀਉ ਪਾਇਆ ॥ गुर चरण लागि हम बिनवता पूछत कह जीउ पाइआ ॥ Gur charaṇ laag ham binvaṫaa poochʰaṫ kah jee▫o paa▫i▫aa. Falling at the Feet of the Guru, I pray, and ask Him, “Why was man created? ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 505, ਸਤਰ 19 ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਤਰੁ ਭਵਜਲੁ ਮਨਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ॥ भै भाइ भगति तरु भवजलु मना चितु लाइ हरि चरणी ॥ Bʰæ bʰaa▫é bʰagaṫ ṫar bʰavjal manaa chiṫ laa▫é har charṇee. By the Fear of God, and Love of God, and by devotion, man crosses over the terrifying world-ocean, focusing his consciousness on the Lord’s Lotus Feet. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 673, ਸਤਰ 3 ਚੰਦਨ ਲੇਪ ਹੋਤ ਦੇਹ ਕਉ ਸੁਖੁ ਗਰਧਭ ਭਸਮ ਸੰਗੀਤਿ ॥ चंदन लेप होत देह कउ सुखु गरधभ भसम संगीति ॥ Chanḋan lép hoṫ ḋéh ka▫o sukʰ garḋʰabʰ bʰasam sangeeṫ. Its body may be anointed with sandalwood oil, but the donkey still loves to roll in the mud. ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 713, ਸਤਰ 16 ਮਿਲੈ ਸੂਖੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਚਿੰਤਾ ਲਾਹਿ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मिलै सूखु नामु हरि सोभा चिंता लाहि हमारी ॥१॥ रहाउ ॥ Milæ sookʰ naam har sobʰaa chinṫaa laahi hamaaree. ||1|| rahaa▫o. Grant me the peace and glory of the Lord’s Name, and remove my anxiety. ||1||Pause|| ਮਃ 5 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 774, ਸਤਰ 12 ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਚਉਥੀ ਲਾਵੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੪॥੨॥ जनु नानकु बोले चउथी लावै हरि पाइआ प्रभु अविनासी ॥४॥२॥ Jan Naanak bolé cha▫uṫʰee laavæ har paa▫i▫aa parabʰ avinaasee. ||4||2|| Servant Nanak proclaims that, in this, the fourth round of the marriage ceremony, we have found the Eternal Lord God. ||4||2|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 791, ਸਤਰ 12 ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਜਪਨੀ ॥ सतिगुर चरणी लगिआ हरि नामु नित जपनी ॥ Saṫgur charṇee lagi▫aa har naam niṫ japnee. Grasping hold of the feet of the True Guru, meditate continually on the Lord’s Name. ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1013, ਸਤਰ 8 ਸਿਖ ਕਰੇ ਕਰਿ ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨੈ ਲੰਪਟੁ ਹੈ ਬਾਜਾਰੀ ॥ सिख करे करि सबदु न चीनै ल्मपटु है बाजारी ॥ Sikʰ karé kar sabaḋ na cheenæ lampat hæ baajaaree. He teaches and preaches, but does not contemplate the Shabad; he is bought and sold on the street. ਮਃ 1 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1046, ਸਤਰ 9 ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹਹਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥ अनदिनु सदा रहहि रंगि राते भै भाइ भगति चितु लाई हे ॥७॥ An▫ḋin saḋaa rahėh rang raaṫé bʰæ bʰaa▫é bʰagaṫ chiṫ laa▫ee hé. ||7|| Night and day, they remain forever attuned to His Love; they focus their consciousness on loving devotion and the Fear of God. ||7|| ਮਃ 3 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1069, ਸਤਰ 6 ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੨॥ गुरु गुरु करत सदा सुखु पाइआ गुर चरणी चितु लाई हे ॥२॥ Gur gur karaṫ saḋaa sukʰ paa▫i▫aa gur charṇee chiṫ laa▫ee hé. ||2|| Calling out, “Guru, Guru”, I have found eternal peace; my consciousness is focused on the Guru’s feet. ||2|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1069, ਸਤਰ 13 ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋ ਸੀਝੈ ਨਾਹੀ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ਹੇ ॥੭॥ बिनु सतिगुर को सीझै नाही गुर चरणी चितु लाई हे ॥७॥ Bin saṫgur ko seejʰæ naahee gur charṇee chiṫ laa▫ee hé. ||7|| Without the True Guru, no one understands; focus your consciousness on the Guru’s Feet. ||7|| ਮਃ 4 - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1366, ਸਤਰ 8 ਕਬੀਰ ਗਰਬੁ ਨ ਕੀਜੀਐ ਚਾਮ ਲਪੇਟੇ ਹਾਡ ॥ कबीर गरबु न कीजीऐ चाम लपेटे हाड ॥ Kabeer garab na keejee▫æ chaam lapété haad. Kabir! Do not be so proud of your bones wrapped up in skin. ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
ਪੰਨਾ 1404, ਸਤਰ 10 ਰਵਿ ਕੇ ਸੁਤ ਕੋ ਤਿਨੑ ਤ੍ਰਾਸੁ ਕਹਾ ਜੁ ਚਰੰਨ ਗੁਰੂ ਚਿਤੁ ਲਾਵਤ ਹੈ ॥੩॥ रवि के सुत को तिन्ह त्रासु कहा जु चरंन गुरू चितु लावत है ॥३॥ Rav ké suṫ ko ṫinĥ ṫaraas kahaa jo charann guroo chiṫ laavaṫ hæ. ||3|| Those who focus their consciousness on the Guru’s Feet, they do not fear the judgment of Dharamraj. ||3|| ਭਟ ਬਲੵ - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |