Sri Granth: Search Results

Read Page-By-Page
Search Guru Granth Sahib:

Choose Language:   

  Advanced Gurbani Search
Home
Searched the Sri Guru Granth Sahib in English for suffering Results 1 - 263 of 263. Search took 2.245 seconds.
******  Refine Your Search -- Search by Raag, Author, Poetry, Laga Matra and More  ******
Page 11, Line 18
ਵਿਜੋਗਿ ਮਿਲਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਸੰਜੋਗੀ ਮੇਲੁ ॥੨॥
विजोगि मिलि विछुड़िआ संजोगी मेलु ॥२॥
vijog mil vicẖẖuṛi▫ā sanjogī mel. ||2||
The separated ones meet, and by great good fortune, those suffering in separation are reunited once again. ||2||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 18, Line 19
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਸੁਖੁ ਨਾ ਥੀਐ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥
बिनु सबदै सुखु ना थीऐ पिर बिनु दूखु न जाइ ॥१॥
Bin sabḏai sukẖ nā thī▫ai pir bin ḏūkẖ na jā▫e. ||1||
Without the Word of the Shabad, peace does not come. Without her Husband Lord, her suffering does not end. ||1||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 21, Line 12
ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਜਮੁ ਮਾਰਿ ਕਰੈ ਖੁਲਹਾਨੁ ॥
भरमे भूला दुखु घणो जमु मारि करै खुलहानु ॥
Bẖarme bẖūlā ḏukẖ gẖaṇo jam mār karai kẖulhān.
They wander lost and confused, deceived by doubt, suffering in terrible pain. The Messenger of Death shall beat them to a pulp.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 31, Line 13
ਅੰਤਰਹੁ ਦੁਖੁ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟੀਐ ਸੁਖੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥
अंतरहु दुखु भ्रमु कटीऐ सुखु परापति होइ ॥
Anṯrahu ḏukẖ bẖaram katī▫ai sukẖ parāpaṯ ho▫e.
Suffering and doubt are cut out from within, and peace is obtained.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 37, Line 7
ਮਿਤ੍ਰ ਘਣੇਰੇ ਕਰਿ ਥਕੀ ਮੇਰਾ ਦੁਖੁ ਕਾਟੈ ਕੋਇ ॥
मित्र घणेरे करि थकी मेरा दुखु काटै कोइ ॥
Miṯar gẖaṇere kar thakī merā ḏukẖ kātai ko▫e.
I have grown weary of making so many friends, hoping that someone might be able to end my suffering.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 37, Line 7
ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
मिलि प्रीतम दुखु कटिआ सबदि मिलावा होइ ॥
Mil parīṯam ḏukẖ kati▫ā sabaḏ milāvā ho▫e.
Meeting with my Beloved, my suffering has ended; I have attained Union with the Word of the Shabad.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 39, Line 6
ਜਗਿ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
जगि हउमै मैलु दुखु पाइआ मलु लागी दूजै भाइ ॥
Jag ha▫umai mail ḏukẖ pā▫i▫ā mal lāgī ḏūjai bẖā▫e.
The world is polluted with the filth of egotism, suffering in pain. This filth sticks to them because of their love of duality.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 44, Line 9
ਦੂਖੁ ਸੰਤਾਪੁ ਨ ਲਗਈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥
दूखु संतापु न लगई जिसु हरि का नामु अधारु ॥
Ḏūkẖ sanṯāp na lag▫ī jis har kā nām aḏẖār.
Suffering and sorrow do not touch those who have the Support of the Name of the Lord.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 44, Line 14
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਘਣਾ ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਨ ਮੂਲੇ ਹੋਇ ॥
जिसु सिमरत सुखु होइ घणा दुखु दरदु न मूले होइ ॥
Jis simraṯ sukẖ ho▫e gẖaṇā ḏukẖ ḏaraḏ na mūle ho▫e.
Remembering Him in meditation, a profound peace is obtained. Pain and suffering will not touch you at all.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 45, Line 5
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ॥੪॥੮॥੭੮॥
नानक कउ गुरु भेटिआ बिनसे सगल संताप ॥४॥८॥७८॥
Nānak ka▫o gur bẖeti▫ā binse sagal sanṯāp. ||4||8||78||
Nanak has met the Guru; all his sufferings have come to an end. ||4||8||78||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 45, Line 11
ਇਕਸੁ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਨ ਹੋਵੀ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੁ ॥੩॥
इकसु सेती रतिआ न होवी सोग संतापु ॥३॥
Ikas seṯī raṯi▫ā na hovī sog sanṯāp. ||3||
Attuned to the Love of the One, there is no sorrow or suffering. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 46, Line 1
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
मिलि सतिगुर सभु दुखु गइआ हरि सुखु वसिआ मनि आइ ॥
Mil saṯgur sabẖ ḏukẖ ga▫i▫ā har sukẖ vasi▫ā man ā▫e.
Meeting the True Guru, all my sufferings have ended, and the Peace of the Lord has come to dwell within my mind.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 46, Line 18
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਸੇਵਕ ਕੈ ਸਤ ਭਾਇ ॥
दीन दरद दुख भंजना सेवक कै सत भाइ ॥
Ḏīn ḏaraḏ ḏukẖ bẖanjnā sevak kai saṯ bẖā▫e.
He is the Destroyer of the pain and suffering of the meek. He bears True Love for His servants.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 47, Line 9
ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਰਹੁ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
प्रभ सरणाई सदा रहु दूखु न विआपै कोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Parabẖ sarṇā▫ī saḏā rahu ḏūkẖ na vi▫āpai ko▫e. ||1|| rahā▫o.
Remain in God's Sanctuary forever, and no suffering shall afflict you. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 48, Line 11
ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਭੁੰਚਿ ਤੂ ਸਭੁ ਚੂਕੈ ਸੋਗੁ ਸੰਤਾਪੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
मन इछे फल भुंचि तू सभु चूकै सोगु संतापु ॥ रहाउ ॥
Man icẖẖe fal bẖuncẖ ṯū sabẖ cẖūkai sog sanṯāp. Rahā▫o.
Enjoy the fruits of your mind's desires; all suffering and sorrow shall depart. ||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 49, Line 19
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸੇਵਿਆ ਭੈ ਭੰਜਨੁ ਦੁਖ ਲਥੁ ॥੩॥
गुरु परमेसरु सेविआ भै भंजनु दुख लथु ॥३॥
Gur parmesar sevi▫ā bẖai bẖanjan ḏukẖ lath. ||3||
I serve the Guru, the Transcendent Lord, the Dispeller of fear; my suffering has been taken away. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 50, Line 19
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਚਜੁ ਅਚਾਰੁ ਸਿਖੁ ਤੁਧੁ ਕਦੇ ਨ ਲਗੈ ਦੁਖੁ ॥੩॥
गुर मिलि चजु अचारु सिखु तुधु कदे न लगै दुखु ॥३॥
Gur mil cẖaj acẖār sikẖ ṯuḏẖ kaḏe na lagai ḏukẖ. ||3||
Meeting with the Guru, be a sincere student of proper conduct, and suffering shall never touch you. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 51, Line 4
ਦੁਖੁ ਕਲੇਸੁ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ॥
दुखु कलेसु न भउ बिआपै गुर मंत्रु हिरदै होइ ॥
Ḏukẖ kales na bẖa▫o bi▫āpai gur manṯar hirḏai ho▫e.
Suffering, agony and fear do not cling to one whose heart is filled with the GurMantra.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 51, Line 9
ਪਉ ਸੰਤ ਸਰਣੀ ਲਾਗੁ ਚਰਣੀ ਮਿਟੈ ਦੂਖੁ ਅੰਧਾਰੁ ॥੨॥
पउ संत सरणी लागु चरणी मिटै दूखु अंधारु ॥२॥
Pa▫o sanṯ sarṇī lāg cẖarṇī mitai ḏūkẖ anḏẖār. ||2||
Seek the Sanctuary of the Saints, and fall at their feet; your suffering and darkness shall be removed. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 57, Line 12
ਸੁਖ ਕਉ ਮਾਗੈ ਸਭੁ ਕੋ ਦੁਖੁ ਨ ਮਾਗੈ ਕੋਇ ॥
सुख कउ मागै सभु को दुखु न मागै कोइ ॥
Sukẖ ka▫o māgai sabẖ ko ḏukẖ na māgai ko▫e.
Everyone begs for happiness; no one asks for suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 57, Line 13
ਸੁਖੈ ਕਉ ਦੁਖੁ ਅਗਲਾ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਹੋਇ ॥
सुखै कउ दुखु अगला मनमुखि बूझ न होइ ॥
Sukẖai ka▫o ḏukẖ aglā manmukẖ būjẖ na ho▫e.
But in the wake of happiness, there comes great suffering. The self-willed manmukhs do not understand this.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 57, Line 19
ਹਰਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਜਮੁ ਡਰਪੈ ਦੁਖ ਭਾਗੁ ॥
हरि जपि नामु धिआइ तू जमु डरपै दुख भागु ॥
Har jap nām ḏẖi▫ā▫e ṯū jam darpai ḏukẖ bẖāg.
Chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord; death will be afraid of you, and suffering shall depart.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 59, Line 12
ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਪਿਆਰਾ ਵਿਸਰੈ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਸੁਖੁ ਜਾਇ ॥
इकु तिलु पिआरा विसरै दुखु लागै सुखु जाइ ॥
Ik ṯil pi▫ārā visrai ḏukẖ lāgai sukẖ jā▫e.
If I forget my Beloved, even for an instant, suffering overtakes me and peace departs.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 60, Line 3
ਬਿਨੁ ਜਲ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਅਭ ਪੀਰ ॥੨॥
बिनु जल घड़ी न जीवई प्रभु जाणै अभ पीर ॥२॥
Bin jal gẖaṛī na jīv▫ī parabẖ jāṇai abẖ pīr. ||2||
Without water, she cannot live, even for an instant. God knows the suffering of her mind. ||2||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 89, Line 9
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰਿ ॥
गुर कै भाणै जो चलै सभि दुख निवारणहारि ॥
Gur kai bẖāṇai jo cẖalai sabẖ ḏukẖ nivāraṇhār.
But she who walks in harmony with the Guru's Will, shall be spared all pain and suffering.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 93, Line 3
ਤੇ ਦਿਨ ਸੰਮਲੁ ਕਸਟ ਮਹਾ ਦੁਖ ਅਬ ਚਿਤੁ ਅਧਿਕ ਪਸਾਰਿਆ ॥
ते दिन समलु कसट महा दुख अब चितु अधिक पसारिआ ॥
Ŧe ḏin sammal kasat mahā ḏukẖ ab cẖiṯ aḏẖik pasāri▫ā.
Remember the terrible pain and suffering of those days, now that you have spread out the net of your consciousness far and wide.
Devotee Baini   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 99, Line 8
ਦੁਖਿ ਸੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥
दुखि सुखि पिआरे तुधु धिआई ॥
Ḏukẖ sukẖ pi▫āre ṯuḏẖ ḏẖi▫ā▫ī.
In suffering and in comfort, I meditate on You, O Beloved.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 101, Line 13
ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਨਿਕਸੀ ਸਭ ਪੀਰਾ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ ਦਰਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
अनदु भइआ निकसी सभ पीरा सगल बिनासे दरदा जीउ ॥२॥
Anaḏ bẖa▫i▫ā niksī sabẖ pīrā sagal bināse ḏarḏā jī▫o. ||2||
I am filled with bliss, and all my pains have been taken away. All my suffering has been dispelled. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 104, Line 13
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਕਾਟੇ ਮੋਹਾ ਬਿਨਸੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ਜੀਉ ॥੩॥
जनम मरण भै काटे मोहा बिनसे सोग संतापे जीउ ॥३॥
Janam maraṇ bẖai kāte mohā binse sog sanṯāpe jī▫o. ||3||
The fear of birth and death has been dispelled; emotional attachment, sorrow and suffering have been erased. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 105, Line 6
ਉਤਰਿ ਗਏ ਸਭ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ॥
उतरि गए सभ सोग संतापे ॥
Uṯar ga▫e sabẖ sog sanṯāpe.
He drives out all sorrow and suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 105, Line 12
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਸਭ ਦੂਰਿ ਪਇਆਣੇ ॥
कलि कलेस सभ दूरि पइआणे ॥
Kal kales sabẖ ḏūr pa▫i▫āṇe.
All my troubles and sufferings have run away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 105, Line 18
ਗਇਆ ਕਲੇਸੁ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੀ ਜੀਉ ॥੧॥
गइआ कलेसु भइआ सुखु साचा हरि हरि नामु समाली जीउ ॥१॥
Ga▫i▫ā kales bẖa▫i▫ā sukẖ sācẖā har har nām samālī jī▫o. ||1||
Suffering has been dispelled, and true happiness has dawned, as we meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 123, Line 6
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਤਿਨੀ ਦੋਵੈ ਗਵਾਏ ਦੁਖੇ ਦੁਖਿ ਵਿਹਾਵਣਿਆ ॥੫॥
हलतु पलतु तिनी दोवै गवाए दुखे दुखि विहावणिआ ॥५॥
Halaṯ palaṯ ṯinī ḏovai gavā▫e ḏukẖe ḏukẖ vihāvaṇi▫ā. ||5||
They forfeit both this world and the next, and they pass their lives suffering in pain and misery. ||5||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 128, Line 11
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਪੜਹਿ ਹਰਿ ਏਕੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੭॥
त्रै गुण पड़हि हरि एकु न जाणहि बिनु बूझे दुखु पावणिआ ॥७॥
Ŧarai guṇ paṛėh har ek na jāṇėh bin būjẖe ḏukẖ pāvṇi▫ā. ||7||
They read of the three qualities, but they do not know the One Lord. Without understanding, they obtain only pain and suffering. ||7||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 128, Line 12
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਹਸਾ ਦੂਖੁ ਚੁਕਾਏ ॥
गुर सबदी सहसा दूखु चुकाए ॥
Gur sabḏī sahsā ḏūkẖ cẖukā▫e.
Through the Word of the Guru's Shabad, skepticism and suffering are dispelled.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 169, Line 7
ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਦੋਖ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਜੋ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਖਾਤੇ ॥੨॥
तिन के पाप दोख सभि बिनसे जो गुरमति राम रसु खाते ॥२॥
Ŧin ke pāp ḏokẖ sabẖ binse jo gurmaṯ rām ras kẖāṯe. ||2||
Those who partake of the Lord's sublime essence, through the Guru's Teachings - their sins and sufferings are all eliminated. ||2||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 183, Line 12
ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥
दूख दरद बिनसे भै भरम ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ binse bẖai bẖaram.
My pains, sufferings, fears and doubts have been erased.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 186, Line 9
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
दूखु दरदु भ्रमु ता का भागी ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram ṯā kā bẖāgī. ||1|| rahā▫o.
pain, suffering and doubt run away from them. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 191, Line 15
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
दूखु दरदु जमु नेड़ि न आवै ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ jam neṛ na āvai.
Pain, suffering and the Messenger of Death do not even approach that one,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 194, Line 13
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥
दूखु दरदु भ्रमु ता का भागा ॥१॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram ṯā kā bẖāgā. ||1||
pain, suffering and doubt run away from them. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 194, Line 16
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ॥
हरि सिमरत सभि मिटहि कलेस ॥
Har simraṯ sabẖ mitėh kales.
Meditating in remembrance on the Lord, all suffering is eradicated.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 195, Line 15
ਦੂਖ ਦਰਦ ਰੋਗ ਸਗਲ ਬਿਦਾਰਿਆ ॥੨॥
दूख दरद रोग सगल बिदारिआ ॥२॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ rog sagal biḏāri▫ā. ||2||
all pain, suffering and disease are taken away. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 197, Line 1
ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਇਆ ਨਾਸੁ ॥੨॥
सगल दूख का होइआ नासु ॥२॥
Sagal ḏūkẖ kā ho▫i▫ā nās. ||2||
all suffering comes to an end. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 199, Line 15
ਪਾਪੀ ਕਉ ਲਾਗਾ ਸੰਤਾਪੁ ॥੧॥
पापी कउ लागा संतापु ॥१॥
Pāpī ka▫o lāgā sanṯāp. ||1||
The sinner is now suffering in despair. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 207, Line 9
ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭ੍ਰਮਿਆ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
अनिक जनम बहु जोनी भ्रमिआ बहुरि बहुरि दुखु पाइआ ॥
Anik janam baho jonī bẖarmi▫ā bahur bahur ḏukẖ pā▫i▫ā.
Wandering around through countless incarnations, I endured pain and suffering in so many lives, over and over again.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 209, Line 10
ਮਾਨਿ ਆਗਿਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਦੂਖਹ ਠਾਉ ਗਵਾਇਓ ॥
मानि आगिआ सरब सुख पाए दूखह ठाउ गवाइओ ॥
Mān āgi▫ā sarab sukẖ pā▫e ḏūkẖah ṯẖā▫o gavā▫i▫o.
Accepting the Command of the Lord's Will, I have found total peace; the home of suffering has been destroyed.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 209, Line 15
ਜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਹੁ ਸੁਖਿ ਦੁਖਿ ਓਹੀ ਧਿਆਈਐ ਰੇ ॥੧॥
जो प्रभु करै सोई भल मानहु सुखि दुखि ओही धिआईऐ रे ॥१॥
Jo parabẖ karai so▫ī bẖal mānhu sukẖ ḏukẖ ohī ḏẖi▫ā▫ī▫ai re. ||1||
Whatever God does, accept that with pleasure; in comfort and in suffering, meditate on Him. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 211, Line 13
ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਅਨੇਰਾ ਭ੍ਰਮੁ ਨਸੈ ॥੧॥
दुखु दरदु अनेरा भ्रमु नसै ॥१॥
Ḏukẖ ḏaraḏ anerā bẖaram nasai. ||1||
and pain, suffering, darkness and doubt depart. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 217, Line 14
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ਜੀਉ ॥
गुरु पूरा पाइआ सभु दुखु मिटाइआ जीउ ॥
Gur pūrā pā▫i▫ā sabẖ ḏukẖ mitā▫i▫ā jī▫o.
Finding the Perfect Guru, all suffering is dispelled.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 218, Line 7
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈਆ ਨਠੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ॥
भए क्रिपाल गुसाईआ नठे सोग संताप ॥
Bẖa▫e kirpāl gusā▫ī▫ā naṯẖe sog sanṯāp.
When the Lord of the Universe became merciful, sorrow and suffering departed.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 225, Line 9
ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਭਜੇ ਨਿਤ ਖੁਆਰੀ ॥੩॥
बिनु जगदीस भजे नित खुआरी ॥३॥
Bin jagḏīs bẖaje niṯ kẖu▫ārī. ||3||
But without meditating on the Lord of the Universe, there is only continual suffering. ||3||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 227, Line 9
ਵਡੇ ਕਹਾਵਹਿ ਹਉਮੈ ਤਨਿ ਪੀਰਾ ॥
वडे कहावहि हउमै तनि पीरा ॥
vade kahāvėh ha▫umai ṯan pīrā.
call themselves great; but through their egotism, their bodies are suffering in pain.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 232, Line 16
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਖ ਨਾਸੁ ॥
हउमै ममता दुरमति दुख नासु ॥
Ha▫umai mamṯā ḏurmaṯ ḏukẖ nās.
Egotism, possessiveness, evil-mindedness and suffering depart,
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 233, Line 7
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਦੂਖੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਈ ॥
हरि नामु धिआइआ दूखु सगल मिटाई ॥
Har nām ḏẖi▫ā▫i▫ā ḏūkẖ sagal mitā▫ī.
I have meditated on the Name of the Lord, and all my sufferings have been erased.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 236, Line 5
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
जासु जपत फिरि दूखु न लागै ॥
Jās japaṯ fir ḏūkẖ na lāgai.
Meditating on Him, suffering shall never again overtake you.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 237, Line 15
ਤਹ ਭਉ ਭਰਮਾ ਸੋਗੁ ਨ ਚਿੰਤਾ ॥
तह भउ भरमा सोगु न चिंता ॥
Ŧah bẖa▫o bẖarmā sog na cẖinṯā.
There is no fear, doubt, suffering or anxiety there;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 237, Line 18
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕਾ ਦੁਖੁ ਜਾਈ ॥੧॥
जो इसु मारे तिस का दुखु जाई ॥१॥
Jo is māre ṯis kā ḏukẖ jā▫ī. ||1||
One who kills this is freed of suffering. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 247, Line 15
ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਸਗਲਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਿਆ ਮਨਹੁ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਇਆ ॥
खिन माहि सगला दूखु मिटिआ मनहु चिंदिआ पाइआ ॥
Kẖin māhi saglā ḏūkẖ miti▫ā manhu cẖinḏi▫ā pā▫i▫ā.
In an instant, all suffering is removed. I have obtained all my mind's desires.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 249, Line 5
ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਦੋਖ ਬਿਨਸਹਿ ਜਪਤ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥
रोग सोग सभि दोख बिनसहि जपत नामु मुरारी ॥
Rog sog sabẖ ḏokẖ binsahi japaṯ nām murārī.
All illnesses, sufferings and pains are dispelled, by chanting the Name of the Lord.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 260, Line 15
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਦੂਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥੫੦॥
नानक ता कउ दूखु न बिआपै ॥५०॥
Nānak ṯā ka▫o ḏūkẖ na bi▫āpai. ||50||
O Nanak, are not afflicted by suffering. ||50||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 263, Line 19
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥
दीन दरद दुख भंजना घटि घटि नाथ अनाथ ॥
Ḏīn ḏaraḏ ḏukẖ bẖanjnā gẖat gẖat nāth anāth.
O Destroyer of the pains and the suffering of the poor, O Master of each and every heart, O Masterless One:
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 272, Line 1
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਹੀ ਕਛੁ ਘਾਲ ॥
साध कै संगि नही कछु घाल ॥
Sāḏẖ kai sang nahī kacẖẖ gẖāl.
In the Company of the Holy, there is no suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 297, Line 10
ਨਰਕ ਨਿਵਾਰੈ ਦੁਖ ਹਰੈ ਤੂਟਹਿ ਅਨਿਕ ਕਲੇਸ ॥
नरक निवारै दुख हरै तूटहि अनिक कलेस ॥
Narak nivārai ḏukẖ harai ṯūtėh anik kales.
One is saved from hell, suffering is destroyed, countless pains depart,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 303, Line 5
ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨੋ ਦੁਖ ਭੁਖ ਹੈ ਹਥੁ ਤਡਹਿ ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੰਗਾਇ ॥
अहंकारीआ नो दुख भुख है हथु तडहि घरि घरि मंगाइ ॥
Ahaʼnkārī▫ā no ḏukẖ bẖukẖ hai hath ṯadėh gẖar gẖar mangā▫e.
Suffering and hunger cling to the egotistical people; they hold out their hands and beg from door to door.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 309, Line 11
ਨਰਕ ਘੋਰੁ ਦੁਖ ਖੂਹੁ ਹੈ ਓਥੈ ਪਕੜਿ ਓਹੁ ਢੋਇਆ ॥
नरक घोरु दुख खूहु है ओथै पकड़ि ओहु ढोइआ ॥
Narak gẖor ḏukẖ kẖūhu hai othai pakaṛ oh dẖo▫i▫ā.
He is caught and thrown into the most horrible hell, the well of pain and suffering.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 315, Line 9
ਨਰਕ ਘੋਰ ਬਹੁ ਦੁਖ ਘਣੇ ਅਕਿਰਤਘਣਾ ਕਾ ਥਾਨੁ ॥
नरक घोर बहु दुख घणे अकिरतघणा का थानु ॥
Narak gẖor baho ḏukẖ gẖaṇe akiraṯ▫gẖaṇā kā thān.
In the most horrible hell, there is terrible pain and suffering. It is the place of the ungrateful.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 317, Line 3
ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਹਿ ਮਿਤ੍ਰ ਤੂ ਦੁਖੁ ਸਬਾਇਆ ਲਥੁ ॥੧॥
प्रभु सदा समालहि मित्र तू दुखु सबाइआ लथु ॥१॥
Parabẖ saḏā samālėh miṯar ṯū ḏukẖ sabā▫i▫ā lath. ||1||
Remember God forever, my friend, and all your suffering will disappear. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 319, Line 12
ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਸਭਿ ਦੋਖਹ ਖਾਤਾ ॥
साधसंगि गुण गाइआ सभि दोखह खाता ॥
Sāḏẖsang guṇ gā▫i▫ā sabẖ ḏokẖah kẖāṯā.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he sings the Glorious Praises of the Lord, and all of his sufferings are removed.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 320, Line 8
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸੇਵਿਐ ਦੂਖਾ ਕਾ ਹੋਇ ਨਾਸੁ ॥
सतिगुरि पूरै सेविऐ दूखा का होइ नासु ॥
Saṯgur pūrai sevi▫ai ḏūkẖā kā ho▫e nās.
Serving the Perfect True Guru, suffering ends.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 335, Line 17
ਧਾਵਤ ਜੋਨਿ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਥਾਕੇ ਅਬ ਦੁਖ ਕਰਿ ਹਮ ਹਾਰਿਓ ਰੇ ॥
धावत जोनि जनम भ्रमि थाके अब दुख करि हम हारिओ रे ॥
Ḏẖāvaṯ jon janam bẖaram thāke ab ḏukẖ kar ham hāri▫o re.
I have wandered in doubt and confusion, through birth and reincarnation; now, I am so tired. I am suffering in pain and wasting away.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 337, Line 12
ਸੰਪੈ ਦੇਖਿ ਨ ਹਰਖੀਐ ਬਿਪਤਿ ਦੇਖਿ ਨ ਰੋਇ ॥
स्मपै देखि न हरखीऐ बिपति देखि न रोइ ॥
Sampai ḏekẖ na harkẖī▫ai bipaṯ ḏekẖ na ro▫e.
Don't feel so delighted at the sight of wealth, and don't weep at the sight of suffering and adversity.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 345, Line 12
ਦੂਖੁ ਅੰਦੋਹੁ ਨਹੀ ਤਿਹਿ ਠਾਉ ॥
दूखु अंदोहु नही तिहि ठाउ ॥
Ḏūkẖ anḏohu nahī ṯihi ṯẖā▫o.
There is no suffering or anxiety there.
Devotee Ravidas   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 352, Line 4
ਝੂਠ ਵਿਕਾਰ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਦੇਹ ॥
झूठ विकार महा दुखु देह ॥
Jẖūṯẖ vikār mahā ḏukẖ ḏeh.
Falsehood and corruption cause terrible suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 358, Line 7
ਦੀਵਾ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਦੁਖੁ ਵਿਚਿ ਪਾਇਆ ਤੇਲੁ ॥
दीवा मेरा एकु नामु दुखु विचि पाइआ तेलु ॥
Ḏīvā merā ek nām ḏukẖ vicẖ pā▫i▫ā ṯel.
The One Name is my lamp; I have put the oil of suffering into it.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 383, Line 9
ਜਿਸੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਤੇਰੀ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸ ਕਉ ਬਿਪੁ ਨ ਕੋਊ ਭਾਖੈ ॥੨॥
जिसु जन ऊपरि तेरी किरपा तिस कउ बिपु न कोऊ भाखै ॥२॥
Jis jan ūpar ṯerī kirpā ṯis ka▫o bip na ko▫ū bẖākẖai. ||2||
That humble being, upon whom You bestow Your Grace, is not touched by slander or suffering. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 386, Line 12
ਭਈ ਕਲਿਆਣ ਦੁਖ ਹੋਵਤ ਨਾਸੁ ॥੧॥
भई कलिआण दुख होवत नासु ॥१॥
Bẖa▫ī kali▫āṇ ḏukẖ hovaṯ nās. ||1||
one becomes happy, and suffering is ended. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 387, Line 5
ਕਿਲਬਿਖ ਬਿਨਾਸੇ ਦੁਖ ਦਰਦ ਦੂਰਿ ॥
किलबिख बिनासे दुख दरद दूरि ॥
Kilbikẖ bināse ḏukẖ ḏaraḏ ḏūr.
My sins have been erased, and my sufferings and pains are gone.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 388, Line 13
ਤਾਂ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਕਹੁ ਕੈਸੇ ਨੇਰਾ ॥੧॥
तां दूखु भरमु कहु कैसे नेरा ॥१॥
Ŧāʼn ḏūkẖ bẖaram kaho kaise nerā. ||1||
then, tell me, how can suffering or doubt draw near me? ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 388, Line 14
ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਦੂਖੁ ਬਿਸਾਰੀ ਚਿੰਤਾ ॥
मिटि गइआ दूखु बिसारी चिंता ॥
Mit ga▫i▫ā ḏūkẖ bisārī cẖinṯā.
My suffering has been ended, and my anxiety is forgotten.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 392, Line 16
ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤਾਰਾ ॥
दुख दूरि करन जीअ के दातारा ॥
Ḏukẖ ḏūr karan jī▫a ke ḏāṯārā.
They dispel suffering; they are givers of the life of the soul.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 395, Line 16
ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
रोग सोग सभ दूख बिनासे सतिगुर की सरणाई ॥ रहाउ ॥
Rog sog sabẖ ḏūkẖ bināse saṯgur kī sarṇā▫ī. Rahā▫o.
All illness, sorrows and sufferings are dispelled, in the Sanctuary of the True Guru. ||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 398, Line 16
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
जिसु सिमरत दुखु जाइ सहज सुखु पाईऐ ॥
Jis simraṯ ḏukẖ jā▫e sahj sukẖ pā▫ī▫ai.
Remembering Him, suffering is removed, and celestial peace is obtained.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 401, Line 14
ਦੂਖਨਿ ਗਾਵਉ ਸੁਖਿ ਭੀ ਗਾਵਉ ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥
दूखनि गावउ सुखि भी गावउ मारगि पंथि सम्हारी ॥
Ḏūkẖan gāva▫o sukẖ bẖī gāva▫o mārag panth samĥārī.
I sing His Praises while suffering, and I sing His Praises while I am at peace as well. I contemplate Him while I walk along the Path.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 410, Line 15
ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
तब ते मिटे ताप हां ॥
Ŧab ṯe mite ṯāp hāʼn.
my sufferings have ended.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 415, Line 5
ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥੯॥
किलविख दुख काटे हरि नामु प्रगासु ॥९॥
Kilvikẖ ḏukẖ kāte har nām pargās. ||9||
There, sins and sufferings are erased, and one is illumined with the Lord's Name. ||9||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 423, Line 13
ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਭ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰੁ ॥
हरि जीउ मनि वसै सभ दूख विसारणहारु ॥
Har jī▫o man vasai sabẖ ḏūkẖ visāraṇhār.
The Dear Lord dwells in the mind, and all suffering departs.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 453, Line 8
ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਲਾਥੇ ਦੂਖ ਸੰਤਾਪੈ ॥
वडभागी पाए नामु धिआए लाथे दूख संतापै ॥
vadbẖāgī pā▫e nām ḏẖi▫ā▫e lāthe ḏūkẖ sanṯāpai.
By great good fortune, I obtained it, and I meditate on the Naam, the Name of the Lord; my pains and sufferings have been taken away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 453, Line 15
ਮਿਟੇ ਦੂਖ ਕਲਿਆਣ ਕੀਰਤਨ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਪਾਵਾ ॥
मिटे दूख कलिआण कीरतन बहुड़ि जोनि न पावा ॥
Mite ḏūkẖ kali▫āṇ kīrṯan bahuṛ jon na pāvā.
Suffering departs, and there is peace; singing the Kirtan of the Lord's Praises, one is not consigned to reincarnation again.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 458, Line 4
ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ਸੰਕਟ ਮਹਾ ਜੋਨ ॥
भरमे जनम अनेक संकट महा जोन ॥
Bẖarme janam anek sankat mahā jon.
I have wandered through countless incarnations, suffering terrible pain in these lives.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 458, Line 13
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਹਾਰੁ ਬਿਖੁ ਕੇ ਦਿਵਸ ਗਏ ॥
राम नामु उर हारु बिखु के दिवस गए ॥
Rām nām ur hār bikẖ ke ḏivas ga▫e.
One who wears the necklace of the Lord's Name - his days of suffering are ended.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 460, Line 6
ਦੂਖਾ ਸਜਾਈ ਗਣਤ ਨਾਹੀ ਕੀਆ ਅਪਣਾ ਪਾਇਓ ॥
दूखा सजाई गणत नाही कीआ अपणा पाइओ ॥
Ḏūkẖā sajā▫ī gaṇaṯ nāhī kī▫ā apṇā pā▫i▫o.
His sufferings and punishments are beyond reckoning; he receives the consequences of his own actions.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 461, Line 1
ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਤਾ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ॥
निधि सिधि चरण गहे ता केहा काड़ा ॥
Niḏẖ siḏẖ cẖaraṇ gahe ṯā kehā kāṛā.
Grasping the Lord's Feet, the treasure of the Siddhas, what suffering can I feel?
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 469, Line 9
ਦੁਖੁ ਦਾਰੂ ਸੁਖੁ ਰੋਗੁ ਭਇਆ ਜਾ ਸੁਖੁ ਤਾਮਿ ਨ ਹੋਈ ॥
दुखु दारू सुखु रोगु भइआ जा सुखु तामि न होई ॥
Ḏukẖ ḏārū sukẖ rog bẖa▫i▫ā jā sukẖ ṯām na ho▫ī.
Suffering is the medicine, and pleasure the disease, because where there is pleasure, there is no desire for God.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 482, Line 7
ਸੇਜੈ ਰਮਤੁ ਨੈਨ ਨਹੀ ਪੇਖਉ ਇਹੁ ਦੁਖੁ ਕਾ ਸਉ ਕਹਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सेजै रमतु नैन नही पेखउ इहु दुखु का सउ कहउ रे ॥१॥ रहाउ ॥
Sejai ramaṯ nain nahī pekẖa▫o ih ḏukẖ kā sa▫o kaha▫o re. ||1|| rahā▫o.
He rests in the bed of my mind, but I cannot see Him with my eyes. Unto whom should I tell my sufferings? ||1||Pause||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 488, Line 19
ਜਾਲਣ ਗੋਰਾਂ ਨਾਲਿ ਉਲਾਮੇ ਜੀਅ ਸਹੇ ॥੮॥੨॥
जालण गोरां नालि उलामे जीअ सहे ॥८॥२॥
Jālaṇ gorāʼn nāl ulāme jī▫a sahe. ||8||2||
Some have been cremated, and some lie in their graves; their souls are suffering rebukes. ||8||2||
Sekh Farid   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 493, Line 15
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਰਸ ਕਸ ਦੁਖੁ ਖਾਵੈ ਮੁਖੁ ਫੀਕਾ ਥੁਕ ਥੂਕ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ॥੩॥
नाम बिना रस कस दुखु खावै मुखु फीका थुक थूक मुखि पाई ॥३॥
Nām binā ras kas ḏukẖ kẖāvai mukẖ fīkā thuk thūk mukẖ pā▫ī. ||3||
Without the Naam, the Name of the Lord, one obtains only suffering for his delicacies to eat. His mouth is insipid, and his face is spat upon, again and again. ||3||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 517, Line 2
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਦੁਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥
संत जना कै संगि दुखु मिटाइआ ॥
Sanṯ janā kai sang ḏukẖ mitā▫i▫ā.
In the Society of the Saints, I am rid of my pain and suffering.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 519, Line 10
ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀਆ ਮਰਉ ਵਿਚਾਰੀ ਸੂਲਿ ॥੨॥
नानक जो प्रभ भाणीआ मरउ विचारी सूलि ॥२॥
Nānak jo parabẖ bẖāṇī▫ā mara▫o vicẖārī sūl. ||2||
O Nanak, those who are pleasing to God, have their cries of suffering taken away. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 521, Line 13
ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਸਮਰਥਿ ਚੁਕੇ ਬਿਲ ਬਿਲਾਪ ॥
दइआ धारी समरथि चुके बिल बिलाप ॥
Ḏa▫i▫ā ḏẖārī samrath cẖuke bil bilāp.
The all-powerful Lord has shown Mercy, and my cries of suffering are ended.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 521, Line 19
ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤਿਸ ਕਾ ਦੂਖੁ ਜਾਇ ॥
जिस नो होइ क्रिपालु तिस का दूखु जाइ ॥
Jis no ho▫e kirpāl ṯis kā ḏūkẖ jā▫e.
One unto whom You are Merciful, has his sufferings depart.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 522, Line 1
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਵਡ ਰੋਗੁ ਨ ਪੋਹੇ ਤਿਸੁ ਮਾਇ ॥
दूखु दरदु वड रोगु न पोहे तिसु माइ ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ vad rog na pohe ṯis mā▫e.
Suffering, pain, terrible disease and Maya do not afflict them.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 523, Line 19
ਪ੍ਰਭ ਦਾਸ ਕਾ ਦੁਖੁ ਨ ਖਵਿ ਸਕਹਿ ਫੜਿ ਜੋਨੀ ਜੁਤੇ ॥
प्रभ दास का दुखु न खवि सकहि फड़ि जोनी जुते ॥
Parabẖ ḏās kā ḏukẖ na kẖav sakahi faṛ jonī juṯe.
God will not endure the sufferings of His slaves, but catching the slanderers, He binds them to the cycle of reincarnation.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 531, Line 16
ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਕਲੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
रोग सोग सभि दूख बिनासे उतरे सगल कलेसा ॥१॥ रहाउ ॥
Rog sog sabẖ ḏūkẖ bināse uṯre sagal kalesā. ||1|| rahā▫o.
and all illness, sorrow and pain shall be dispelled; all suffering shall come to an end. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 546, Line 10
ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਸਦਾ ਫਿਰਤ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥
बिनवंत नानक बिनु नाम हरि के सदा फिरत दुहेली ॥१॥
Binvanṯ Nānak bin nām har ke saḏā firaṯ ḏuhelī. ||1||
Prays Nanak, without the Lord's Name, the soul wanders, forever suffering. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 548, Line 8
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਹਰਿ ਅਰਾਧੇ ਸਗਲ ਕਲਮਲ ਦੁਖ ਜਲੇ ॥
साधसंगमि हरि अराधे सगल कलमल दुख जले ॥
Sāḏẖsangam har arāḏẖe sagal kalmal ḏukẖ jale.
Worshipping the Lord in the Saadh Sangat, all my sins and sufferings are burnt away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 558, Line 3
ਅਗੈ ਗਈ ਨ ਮੰਨੀਆ ਮਰਉ ਵਿਸੂਰਿ ਵਿਸੂਰੇ ॥
अगै गई न मंनीआ मरउ विसूरि विसूरे ॥
Agai ga▫ī na mannī▫ā mara▫o visūr visūre.
but when I go before Him, I am not accepted, and I die, suffering in anguish.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 559, Line 9
ਦੋਹਾਗਣੀ ਖਰੀਆ ਬਿਲਲਾਦੀਆ ਤਿਨਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਇ ॥
दोहागणी खरीआ बिललादीआ तिना महलु न पाइ ॥
Ḏuhāgaṇī kẖarī▫ā billāḏī▫ā ṯinā mahal na pā▫e.
The abandoned brides cry out in their suffering; they do not attain the Mansion of the Lord's Presence.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 563, Line 17
ਜਿਸੁ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੩॥
जिसु तू राखहि तिसु दूखु न थीआ ॥३॥
Jis ṯū rākẖahi ṯis ḏūkẖ na thī▫ā. ||3||
One whom You save is not afflicted by suffering. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 572, Line 8
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਈ ॥
हउमै रोगु गइआ दुखु लाथा हरि सहजि समाधि लगाई ॥
Ha▫umai rog ga▫i▫ā ḏukẖ lāthā har sahj samāḏẖ lagā▫ī.
The disease of egotism has been eradicated, suffering has been eliminated, and I have entered the Lord's state of celestial Samaadhi.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 574, Line 14
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਖ ਪਾਪ ਨਿਵਾਰੇ ॥
हरि हरि नामु जिनी आराधिआ तिन के दुख पाप निवारे ॥
Har har nām jinī ārāḏẖi▫ā ṯin ke ḏukẖ pāp nivāre.
Those who contemplate the Name of the Lord, Har, Har, are rid of their suffering and sins.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 578, Line 8
ਪ੍ਰਭ ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਹਰਤਾ ਰਾਮ ॥
प्रभ दूख दरद भ्रम हरता राम ॥
Parabẖ ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram harṯā rām.
God is the Destroyer of pain, suffering and doubt.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 578, Line 9
ਭ੍ਰਮ ਦੂਖ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਦੀਨ ਦੈਆਲਾ ॥
भ्रम दूख दरद निवारि खिन महि रखि लेहु दीन दैआला ॥
Bẖaram ḏūkẖ ḏaraḏ nivār kẖin mėh rakẖ leho ḏīn ḏai▫ālā.
Eliminate my doubt, pain and suffering in an instant, and preserve me, O Lord, Merciful to the meek.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 582, Line 13
ਸਾ ਧਨ ਰੰਡ ਨ ਕਬਹੂ ਬੈਸਈ ਨਾ ਕਦੇ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥
सा धन रंड न कबहू बैसई ना कदे होवै सोगु ॥
Sā ḏẖan rand na kabhū bais▫ī nā kaḏe hovai sog.
The soul-bride shall never be a widow, and she shall never have to endure suffering.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 584, Line 11
ਅੰਤਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜੇ ਮਾਤੀ ਗਇਆ ਦੁਸਮਨੁ ਦੂਖੁ ਸਬਾਇਆ ॥
अंतरि रंगि राती सहजे माती गइआ दुसमनु दूखु सबाइआ ॥
Anṯar rang rāṯī sėhje māṯī ga▫i▫ā ḏusman ḏūkẖ sabā▫i▫ā.
Deep within, she is imbued with His Love, and intoxicated with delight; her enemies and sufferings are all taken away.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 585, Line 5
ਕਿਆ ਦੇਨਿ ਮੁਹੁ ਜਾਏ ਅਵਗੁਣਿ ਪਛੁਤਾਏ ਦੁਖੋ ਦੁਖੁ ਕਮਾਏ ॥
किआ देनि मुहु जाए अवगुणि पछुताए दुखो दुखु कमाए ॥
Ki▫ā ḏen muhu jā▫e avguṇ pacẖẖuṯā▫e ḏukẖo ḏukẖ kamā▫e.
What face will they show, when they go there? They will regret and repent for their sins; their actions will bring them only pain and suffering.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 586, Line 13
ਐਥੈ ਦੁਖੋ ਦੁਖੁ ਕਮਾਵਣਾ ਮੁਇਆ ਨਰਕਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥
ऐथै दुखो दुखु कमावणा मुइआ नरकि निवासु ॥
Aithai ḏukẖo ḏukẖ kamāvaṇā mu▫i▫ā narak nivās.
In this world, they earn only pain and suffering, and dying, they go to abide in hell.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 588, Line 11
ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਵਿਸਰਿ ਗਏ ਸਭਿ ਦੁਖਾ ॥
जिनी गुर कै बचनि आराधिआ तिन विसरि गए सभि दुखा ॥
Jinī gur kai bacẖan ārāḏẖi▫ā ṯin visar ga▫e sabẖ ḏukẖā.
Those who worship the Lord in adoration, through the Word of the Guru's Shabad, forget all their pains and suffering.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 594, Line 14
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਜਲਤਾ ਕਰੇ ਪੁਕਾਰ ॥
दूजै भाइ बहुतु दुखु लागा जलता करे पुकार ॥
Ḏūjai bẖā▫e bahuṯ ḏukẖ lāgā jalṯā kare pukār.
In love with duality, he endures terrible suffering, and burning, he cries out in pain.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 602, Line 9
ਮਨਮੁਖਿ ਫਿਰਹਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਵਿਣੁ ਪਾਣੀ ॥੧॥
मनमुखि फिरहि सदा दुखु पावहि डूबि मुए विणु पाणी ॥१॥
Manmukẖ firėh saḏā ḏukẖ pāvahi dūb mu▫e viṇ pāṇī. ||1||
The self-willed manmukhs wander around, suffering in constant pain; they drown and die, even without water. ||1||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 615, Line 10
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦੁਖ ਸਗਲੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ॥
कलि कलेस मिटे दुख सगले काटी जम की फासा ॥
Kal kales mite ḏukẖ sagle kātī jam kī fāsā.
All his struggles, sufferings and pains are dispelled, and the noose of death is cut away from him.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 615, Line 17
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਗਲ ਭੈ ਲਾਥੇ ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
प्रभ की सरणि सगल भै लाथे दुख बिनसे सुखु पाइआ ॥
Parabẖ kī saraṇ sagal bẖai lāthe ḏukẖ binse sukẖ pā▫i▫ā.
In God's Sanctuary, all fears depart, suffering disappears, and peace is obtained.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 619, Line 9
ਗਏ ਕਲੇਸ ਰੋਗ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
गए कलेस रोग सभि नासे प्रभि अपुनै किरपा धारी ॥
Ga▫e kales rog sabẖ nāse parabẖ apunai kirpā ḏẖārī.
My sufferings have come to an end, and all diseases have been eradicated.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 620, Line 10
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰੀਐ ਭਾਈ ਦੁਖ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सदा सदा प्रभु सिमरीऐ भाई दुख किलबिख काटणहारु ॥१॥ रहाउ ॥
Saḏā saḏā parabẖ simrī▫ai bẖā▫ī ḏukẖ kilbikẖ kātaṇhār. ||1|| rahā▫o.
Forever and ever, meditate in remembrance on God, O Siblings of Destiny. He is the Eradicator of suffering and sins. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 620, Line 15
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਦੁਖੁ ਮਿਟਿਆ ਸਭ ਪਰਵਾਰੀ ॥੧॥
पारब्रहम प्रभ भए दइआला दुखु मिटिआ सभ परवारी ॥१॥
Pārbarahm parabẖ bẖa▫e ḏa▫i▫ālā ḏukẖ miti▫ā sabẖ parvārī. ||1||
The Supreme Lord God has become kind and compassionate, and my whole family is now free of pain and suffering. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 624, Line 11
ਭਇਓ ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਰਬ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਸਗਰੋ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਇਓ ॥
भइओ किरपालु सरब को ठाकुरु सगरो दूखु मिटाइओ ॥
Bẖa▫i▫o kirpāl sarab ko ṯẖākur sagro ḏūkẖ mitā▫i▫o.
The Lord and Master of all has become merciful; He has dispelled all my sufferings.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 625, Line 3
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਅਨੰਦਾ ਦੁਖ ਕਲੇਸ ਸਭਿ ਨਾਠੇ ॥
सिमरि सिमरि प्रभ भए अनंदा दुख कलेस सभि नाठे ॥
Simar simar parabẖ bẖa▫e ananḏā ḏukẖ kales sabẖ nāṯẖe.
Remembering, remembering God in meditation, bliss ensues, and one is rid of all suffering and pain.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 629, Line 2
ਸੰਤ ਅਸਥਾਨਿ ਬਸੇ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
संत असथानि बसे सुख सहजे सगले दूख मिटाइआ ॥१॥ रहाउ ॥
Sanṯ asthān base sukẖ sėhje sagle ḏūkẖ mitā▫i▫ā. ||1|| rahā▫o.
In the home of the Saints, celestial peace is pervading; all pain and suffering is dispelled. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 629, Line 8
ਬਿਨਸੇ ਦੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੧॥
बिनसे दुख सबाइआ ॥१॥
Binse ḏukẖ sabā▫i▫ā. ||1||
All my pains and sufferings are over. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 631, Line 2
ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਈ ॥
सगले दूख मिटाई ॥
Sagle ḏūkẖ mitā▫ī.
All suffering has been dispelled.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 632, Line 5
ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਸੁਆਮੀ ਤੈ ਕਾਹੇ ਬਿਸਰਾਇਆ ॥੧॥
दुख हरता इह बिधि को सुआमी तै काहे बिसराइआ ॥१॥
Ḏukẖ harṯā ih biḏẖ ko su▫āmī ṯai kāhe bisrā▫i▫ā. ||1||
The Lord and Master removes suffering in this way - why have you forgotten Him? ||1||
Guru Teg Bahadur   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 636, Line 13
ਹੁਕਮੇ ਭਵੈ ਭਵਾਈਐ ਪਿਆਰੇ ਅਵਗਣਿ ਮੁਠੀ ਰੋਇ ॥
हुकमे भवै भवाईऐ पिआरे अवगणि मुठी रोइ ॥
Hukme bẖavai bẖavā▫ī▫ai pi▫āre avgaṇ muṯẖī ro▫e.
By His Command, one wanders in reincarnation, O Beloved; deceived by sins and demerits, he cries out in his suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 638, Line 4
ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਠਉਰ ਨ ਪਾਵਹਿ ਦੁਖ ਮਹਿ ਦੁਖਿ ਸਮਾਈ ॥
आवहि जावहि ठउर न पावहि दुख महि दुखि समाई ॥
Āvahi jāvėh ṯẖa▫ur na pāvahi ḏukẖ mėh ḏukẖ samā▫ī.
They come and go, and find no place of rest; in pain and suffering, they perish.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 639, Line 15
ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਜਨ ਅਪਨੇ ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਾ ਹੰਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
नाम दानु देइ जन अपने दूख दरद का हंता ॥ रहाउ ॥
Nām ḏān ḏe▫e jan apne ḏūkẖ ḏaraḏ kā hanṯā. Rahā▫o.
He blesses His servant with the gift of the Naam; He is the Destroyer of pain and suffering. ||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 642, Line 13
ਦੇਵਰ ਜੇਠ ਮੁਏ ਦੁਖਿ ਸਸੂ ਕਾ ਡਰੁ ਕਿਸੁ ॥
देवर जेठ मुए दुखि ससू का डरु किसु ॥
Ḏevar jeṯẖ mu▫e ḏukẖ sasū kā dar kis.
Her husband's younger and elder brothers, the corrupt desires, have died, suffering in pain; and now, who fears Maya, the mother-in-law?
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 643, Line 10
ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਬਹੁ ਅਤਿ ਘਣਾ ਪੁਤੁ ਕਲਤੁ ਨ ਸਾਥਿ ਕੋਈ ਜਾਸਿ ॥
दुखु लागा बहु अति घणा पुतु कलतु न साथि कोई जासि ॥
Ḏukẖ lāgā baho aṯ gẖaṇā puṯ kalaṯ na sāth ko▫ī jās.
They suffer the most horrible pain and suffering, and neither their sons nor their wives go along with them.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 644, Line 18
ਤਿਸ ਨੋ ਸੁਖੁ ਸੁਪਨੈ ਨਹੀ ਦੁਖੇ ਦੁਖਿ ਵਿਹਾਇ ॥
तिस नो सुखु सुपनै नही दुखे दुखि विहाइ ॥
Ŧis no sukẖ supnai nahī ḏukẖe ḏukẖ vihā▫e.
He does not find peace, even in dreams; he passes his life in misery and suffering.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 651, Line 7
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਉਖਧ ਖਾਧਿਆ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਤੇ ਦੁਖਾ ਘਾਣਿ ॥
हरि जपि जपि अउखध खाधिआ सभि रोग गवाते दुखा घाणि ॥
Har jap jap a▫ukẖaḏẖ kẖāḏẖi▫ā sabẖ rog gavāṯe ḏukẖā gẖāṇ.
I take the medicine of meditation on the Lord's Name, which has cured all diseases and multitudes of sufferings.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 658, Line 8
ਜਾ ਕਾਰਨਿ ਹਮ ਤੁਮ ਆਰਾਧੇ ਸੋ ਦੁਖੁ ਅਜਹੂ ਸਹੀਐ ॥੪॥੨॥
जा कारनि हम तुम आराधे सो दुखु अजहू सहीऐ ॥४॥२॥
Jā kāran ham ṯum ārāḏẖe so ḏukẖ ajhū sahī▫ai. ||4||2||
That which brought me to worship and adore You - I am still suffering that pain. ||4||2||
Devotee Ravidas   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 670, Line 12
ਭਵ ਖੰਡਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸ੍ਵਾਮੀ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਨਿਰੰਕਾਰੇ ॥
भव खंडन दुख भंजन स्वामी भगति वछल निरंकारे ॥
Bẖav kẖandan ḏukẖ bẖanjan savāmī bẖagaṯ vacẖẖal nirankāre.
O Destroyer of fear, Remover of suffering, Lord and Master, Lover of Your devotees, Formless Lord.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 679, Line 2
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ ਤਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
कलि कलेस लोभ मोह महा भउजलु तारे ॥ रहाउ ॥
Kal kales lobẖ moh mahā bẖa▫ojal ṯāre. Rahā▫o.
He shall save you from strife, suffering, greed, attachment, and the most terrifying world-ocean. ||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 690, Line 11
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ਮਨਮੁਖ ਜਮਿ ਜੋਹਿਆ ਜੀਉ ॥
दूजै भाइ दुखु होइ मनमुख जमि जोहिआ जीउ ॥
Ḏūjai bẖā▫e ḏukẖ ho▫e manmukẖ jam johi▫ā jī▫o.
In the love of duality, there is pain and suffering; the Messenger of Death eyes the self-willed manmukhs.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 690, Line 14
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ਮਨਮੁਖਿ ਜਮਿ ਜੋਹਿਆ ਜੀਉ ॥੪॥
दूजै भाइ दुखु होइ मनमुखि जमि जोहिआ जीउ ॥४॥
Ḏūjai bẖā▫e ḏukẖ ho▫e manmukẖ jam johi▫ā jī▫o. ||4||
In the love of duality, there is pain and suffering; the Messenger of Death eyes the self-willed manmukhs. ||4||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 701, Line 18
ਆਇਓ ਸਰਣਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਚਿਤਵਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਓਰਿ ॥
आइओ सरणि दीन दुख भंजन चितवउ तुम्हरी ओरि ॥
Ā▫i▫o saraṇ ḏīn ḏukẖ bẖanjan cẖiṯva▫o ṯumĥrī or.
I have come to Your Sanctuary, O Destroyer of the suffering of the innocent; I keep my consciousness focused on You.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 706, Line 9
ਖੰਡਣੰ ਕਲਿ ਕਲੇਸਹ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਨਹ ਦੂਰਣਹ ॥੧॥
खंडणं कलि कलेसह प्रभ सिमरि नानक नह दूरणह ॥१॥
Kẖaʼndṇaʼn kal kalesėh parabẖ simar Nānak nah pūrṇah. ||1||
He destroys pain and suffering; remember God in meditation, O Nanak - He is not far away. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 708, Line 10
ਅਗਿਆਨੁ ਭਰਮੁ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਗੁਰ ਭਏ ਬਸੀਠਾ ॥
अगिआनु भरमु दुखु कटिआ गुर भए बसीठा ॥
Agi▫ān bẖaram ḏukẖ kati▫ā gur bẖa▫e basīṯẖā.
Ignorance, doubt and suffering are dispelled, when the Guru becomes one's advocate.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 710, Line 17
ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਦੁਖ ਕੀ ਰਾਸੀ ॥
जत देखउ तत दुख की रासी ॥
Jaṯ ḏekẖ▫a▫u ṯaṯ ḏukẖ kī rāsī.
Wherever I look, I see loads of pain and suffering.
Devotee Ravidas   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 714, Line 15
ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਫਿਰਿ ਤਿਨ ਹੀ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ਬਿਨਸੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ॥
जिस के से फिरि तिन ही सम्हाले बिनसे सोग संताप ॥
Jis ke se fir ṯin hī samĥāle binse sog sanṯāp.
The One who owns me, has again taken care of me; my sorrow and suffering is past.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 717, Line 15
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਬਹੁੜਿ ਨ ਸੰਕਟ ਦੁਆਰਾ ॥
जनम मरन काटे गुर बचनी बहुड़ि न संकट दुआरा ॥
Janam maran kāte gur bacẖnī bahuṛ na sankat ḏu▫ārā.
Birth and death are ended for me, by the Word of the Guru's Teachings; I shall no longer pass through the door of pain and suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 724, Line 1
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
जो तुधु सेवहि तिन भउ दुखु नाहि ॥
Jo ṯuḏẖ sevėh ṯin bẖa▫o ḏukẖ nāhi.
Those who serve You, are not touched by fear or suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 741, Line 13
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
दूखु दरदु इसु तन ते जाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ is ṯan ṯe jā▫e. ||1|| rahā▫o.
Pain and suffering shall leave this body. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 744, Line 3
ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਪਾਪ ਤਜਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
दूख रोग सोग सभि बिनसे गुर पूरे मिलि पाप तजाइण ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏūkẖ rog sog sabẖ binse gur pūre mil pāp ṯajā▫iṇ. ||1|| rahā▫o.
All pain, disease and suffering is dispelled, meeting the Perfect Guru; sin has been eradicated. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 744, Line 14
ਕਲੀ ਕਾਲ ਕੇ ਮਿਟੇ ਕਲੇਸਾ ॥
कली काल के मिटे कलेसा ॥
Kalī kāl ke mite kalesā.
The pains and sufferings of the Dark Age of Kali Yuga are eradicated,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 752, Line 8
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਦੁਖੁ ਕਮਾਵਣਾ ॥
बिनु बूझे सभु दुखु दुखु कमावणा ॥
Bin būjẖe sabẖ ḏukẖ ḏukẖ kamāvaṇā.
Without understanding, everything is suffering, earning only more suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 761, Line 17
ਜਨਮ ਮਰਣ ਮੋਹੁ ਦੁਖੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਨਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जनम मरण मोहु दुखु साधू संगि नसै ॥१॥ रहाउ ॥
Janam maraṇ moh ḏukẖ sāḏẖū sang nasai. ||1|| rahā▫o.
Birth and death, attachment and suffering, are erased in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 763, Line 4
ਮੈ ਆਸਾ ਰਖੀ ਚਿਤਿ ਮਹਿ ਮੇਰਾ ਸਭੋ ਦੁਖੁ ਗਵਾਇ ਜੀਉ ॥
मै आसा रखी चिति महि मेरा सभो दुखु गवाइ जीउ ॥
Mai āsā rakẖī cẖiṯ mėh merā sabẖo ḏukẖ gavā▫e jī▫o.
Within my mind, I place my hopes in You; please, take my pain and suffering away!
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 765, Line 13
ਚੰਦੋ ਦੀਪਾਇਆ ਦਾਨਿ ਹਰਿ ਕੈ ਦੁਖੁ ਅੰਧੇਰਾ ਉਠਿ ਗਇਆ ॥
चंदो दीपाइआ दानि हरि कै दुखु अंधेरा उठि गइआ ॥
Cẖanḏo ḏīpā▫i▫ā ḏān har kai ḏukẖ anḏẖerā uṯẖ ga▫i▫ā.
The moon glows, by the Lord's gift, and the darkness of suffering is taken away.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 767, Line 6
ਦੂਖੀ ਭਰਿ ਆਇਆ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਬਿਧਿ ਮੇਰੀਆ ॥
दूखी भरि आइआ जगतु सबाइआ कउणु जाणै बिधि मेरीआ ॥
Ḏūkẖī bẖar ā▫i▫ā jagaṯ sabā▫i▫ā ka▫uṇ jāṇai biḏẖ merī▫ā.
The whole world is overflowing with pain and suffering; who can know the state of my inner self?
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 780, Line 18
ਹਰਿ ਆਰਾਧੇ ਜਮ ਪੰਥੁ ਸਾਧੇ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕੋਈ ॥
हरि आराधे जम पंथु साधे दूखु न विआपै कोई ॥
Har ārāḏẖe jam panth sāḏẖe ḏūkẖ na vi▫āpai ko▫ī.
Worshipping the Lord in adoration, the Path of Death is overcome, and no pain or suffering will afflict you.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 783, Line 7
ਸੰਤ ਸਜਨ ਸੁਖਿ ਮਾਣਹਿ ਰਲੀਆ ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਨਾਸੀ ॥
संत सजन सुखि माणहि रलीआ दूख दरद भ्रम नासी ॥
Sanṯ sajan sukẖ māṇėh ralī▫ā ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram nāsī.
The Saints and friends enjoy peace and pleasure; their pain, suffering and doubts are dispelled.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 792, Line 1
ਜਾਂ ਸੁਖੁ ਤਾ ਸਹੁ ਰਾਵਿਓ ਦੁਖਿ ਭੀ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿਓਇ ॥
जां सुखु ता सहु राविओ दुखि भी सम्हालिओइ ॥
Jāʼn sukẖ ṯā saho rāvi▫o ḏukẖ bẖī sammĥāli▫o▫i.
When there is peace and pleasure, that is the time to remember your Husband Lord. In times of suffering and pain, remember Him then as well.
Guru Angad Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 793, Line 17
ਦੁਖੀਆ ਦਰਦਵੰਦੁ ਦਰਿ ਆਇਆ ॥
दुखीआ दरदवंदु दरि आइआ ॥
Ḏukẖī▫ā ḏaraḏvanḏ ḏar ā▫i▫ā.
Suffering in pain, I have come to Your Door, O Compassionate Lord.
Devotee Ravidas   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 806, Line 10
ਗੁਰਿ ਦੁਖੁ ਕਾਟਿਆ ਦੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥
गुरि दुखु काटिआ दीनो दानु ॥
Gur ḏukẖ kāti▫ā ḏīno ḏān.
The Guru relieved my sufferings, and blessed me with the gift.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 806, Line 12
ਤਾਪ ਪਾਪ ਸੰਤਾਪ ਬਿਨਾਸੇ ॥
ताप पाप संताप बिनासे ॥
Ŧāp pāp sanṯāp bināse.
Sufferings, sins and afflictions have been dispelled.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 825, Line 9
ਤਾਪ ਪਾਪ ਤੇ ਰਾਖੇ ਆਪ ॥
ताप पाप ते राखे आप ॥
Ŧāp pāp ṯe rākẖe āp.
He Himself protects me from suffering and sin.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 826, Line 14
ਮਿਟੀ ਉਪਾਧਿ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਿਮਰਿਆ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मिटी उपाधि भइआ सुखु साचा अंतरजामी सिमरिआ जाणु ॥१॥ रहाउ ॥
Mitī upāḏẖ bẖa▫i▫ā sukẖ sācẖā anṯarjāmī simri▫ā jāṇ. ||1|| rahā▫o.
Suffering is eradicated, and true peace has come, meditating on the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 829, Line 6
ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੂਖ ਦਰਦ ਸਗਲਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ॥
मनि तनि रवि रहिआ हरि प्रीतमु दूख दरद सगला मिटि गइआ ॥
Man ṯan rav rahi▫ā har parīṯam ḏūkẖ ḏaraḏ saglā mit ga▫i▫ā.
The Lord, my Beloved, is pervading and permeating my mind and body; all my pains and sufferings are dispelled.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 846, Line 8
ਤਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਨ ਦੂਖੁ ਬਿਆਪੈ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਤਾਹਾ ॥
तह रोग सोग न दूखु बिआपै जनम मरणु न ताहा ॥
Ŧah rog sog na ḏūkẖ bi▫āpai janam maraṇ na ṯāhā.
Disease, sorrow and suffering do not afflict anyone there; there is no birth or death there.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 851, Line 18
ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਦੁਖੁ ਵਰਤੈ ਦੁਖੁ ਆਗੈ ॥
दुख विचि कार कमावणी दुखु वरतै दुखु आगै ॥
Ḏukẖ vicẖ kār kamāvṇī ḏukẖ varṯai ḏukẖ āgai.
Suffering in pain, he does his deeds; he is immersed in pain, and he shall suffer in pain hereafter.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 864, Line 10
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੈ ॥
दूखु दरदु भ्रमु ता का भागै ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram ṯā kā bẖāgai.
his pains, sufferings and doubts run away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 865, Line 13
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥
कलि कलेस मिटे हरि नाइ ॥
Kal kales mite har nā▫e.
Suffering and troubles are eradicated by the Lord's Name.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 874, Line 12
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭੈ ਅਪਦਾ ਟਰੀ ॥੪॥੧॥੫॥
जासु जपत भै अपदा टरी ॥४॥१॥५॥
Jās japaṯ bẖai apḏā tarī. ||4||1||5||
meditating on Him, fear and suffering are dispelled. ||4||1||5||
Devotee Namdev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 892, Line 14
ਬੂਡਤ ਦੁਖ ਮਹਿ ਕਾਢਿ ਲਇਆ ॥੩॥
बूडत दुख महि काढि लइआ ॥३॥
Būdaṯ ḏukẖ mėh kādẖ la▫i▫ā. ||3||
He lifted me up and pulled me out, when I was suffering in pain. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 898, Line 12
ਮਿਟਾਨੇ ਸਭਿ ਕਲਿ ਕਲੇਸ ॥
मिटाने सभि कलि कलेस ॥
Mitāne sabẖ kal kales.
All my troubles and sufferings have been taken away;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 899, Line 4
ਖੇਦੁ ਨ ਪਾਇਓ ਨਹ ਫੁਨਿ ਰੋਜ ॥
खेदु न पाइओ नह फुनि रोज ॥
Kẖeḏ na pā▫i▫o nah fun roj.
I shall never again have to endure suffering or grief.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 904, Line 16
ਗਣਤ ਗਣੀਐ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਜੀਐ ॥
गणत गणीऐ सहसा दुखु जीऐ ॥
Gaṇaṯ gaṇī▫ai sahsā ḏukẖ jī▫ai.
Making his calculations, cynicism and suffering afflict his soul.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 905, Line 7
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਦੂਖੁ ਸਹੀਜੈ ॥੨॥
राम नाम बिनु दूखु सहीजै ॥२॥
Rām nām bin ḏūkẖ sahījai. ||2||
Without the Lord's Name, they endure suffering and pain. ||2||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 917, Line 5
ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
हरि नालि रहु तू मंन मेरे दूख सभि विसारणा ॥
Har nāl rahu ṯū man mere ḏūkẖ sabẖ visārṇā.
Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 921, Line 18
ਹਰਿ ਗਾਉ ਮੰਗਲੁ ਨਿਤ ਸਖੀਏ ਸੋਗੁ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪਏ ॥
हरि गाउ मंगलु नित सखीए सोगु दूखु न विआपए ॥
Har gā▫o mangal niṯ sakẖī▫e sog ḏūkẖ na vi▫āpa▫e.
Sing continually the songs of joy to welcome the Lord, O my companions, and sorrow and suffering will not afflict you.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 922, Line 18
ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੰਤਾਪ ਉਤਰੇ ਸੁਣੀ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
दूख रोग संताप उतरे सुणी सची बाणी ॥
Ḏūkẖ rog sanṯāp uṯre suṇī sacẖī baṇī.
Pain, illness and suffering have departed, listening to the True Bani.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 925, Line 14
ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਦੋਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਗੁਰ ਮੰਤਨ ਕੈ ॥
किलविख सभि दोख बिनासनु हरि नामु जपीऐ गुर मंतन कै ॥
Kilvikẖ sabẖ ḏokẖ bināsan har nām japī▫ai gur manṯan kai.
All sins and sufferings are erased, chanting the Lord's Name, under Guru's Instructions.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 929, Line 13
ਚਰਣ ਬਿਰਾਜਿਤ ਸਭ ਊਪਰੇ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਕਲੇਸੁ ਜੀਉ ॥
चरण बिराजित सभ ऊपरे मिटिआ सगल कलेसु जीउ ॥
Cẖaraṇ birājiṯ sabẖ ūpre miti▫ā sagal kales jī▫o.
His feet are exalted above all. They eradicate all suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 947, Line 6
ਮਨਮੁਖੁ ਦੁਖ ਕਾ ਖੇਤੁ ਹੈ ਦੁਖੁ ਬੀਜੇ ਦੁਖੁ ਖਾਇ ॥
मनमुखु दुख का खेतु है दुखु बीजे दुखु खाइ ॥
Manmukẖ ḏukẖ kā kẖeṯ hai ḏukẖ bīje ḏukẖ kẖā▫e.
The self-willed manmukh is the field of sorrow and suffering. He plains sorrow, and eats sorrow.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 952, Line 8
ਨਾ ਸਤਿ ਦੁਖੀਆ ਨਾ ਸਤਿ ਸੁਖੀਆ ਨਾ ਸਤਿ ਪਾਣੀ ਜੰਤ ਫਿਰਹਿ ॥
ना सति दुखीआ ना सति सुखीआ ना सति पाणी जंत फिरहि ॥
Nā saṯ ḏukẖī▫ā nā saṯ sukẖī▫ā nā saṯ pāṇī janṯ firėh.
There is no Truth in suffering, there is no Truth in comfort. There is no Truth in wandering like animals through the water.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 952, Line 9
ਨਾ ਸਤਿ ਰੁਖੀ ਬਿਰਖੀ ਪਥਰ ਆਪੁ ਤਛਾਵਹਿ ਦੁਖ ਸਹਹਿ ॥
ना सति रुखी बिरखी पथर आपु तछावहि दुख सहहि ॥
Nā saṯ rukẖī birkẖī pathar āp ṯacẖẖāvėh ḏukẖ sahėh.
There is no Truth in trees, plants or stones, in mutilating oneself or suffering in pain.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 952, Line 15
ਭਿਖਿਆ ਭੋਜਨੁ ਕਰੈ ਸੰਤਾਪੁ ॥
भिखिआ भोजनु करै संतापु ॥
Bẖikẖi▫ā bẖojan karai sanṯāp.
He begs for suffering as his food.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 954, Line 5
ਨਾਨਕ ਦੁਖੀਆ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥
नानक दुखीआ सभु संसारु ॥
Nānak ḏukẖī▫ā sabẖ sansār.
O Nanak, the whole world is suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 961, Line 7
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸੁ ਦੂਖਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ॥
मन तन अंतरि वसु दूखा नासु होइ ॥
Man ṯan anṯar vas ḏūkẖā nās ho▫e.
Please, dwell within my mind and body, and end my sufferings.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 961, Line 18
ਤੁਧਹੁ ਭੁਲੇ ਸਿ ਜਮਿ ਜਮਿ ਮਰਦੇ ਤਿਨ ਕਦੇ ਨ ਚੁਕਨਿ ਹਾਵੇ ॥੧॥
तुधहु भुले सि जमि जमि मरदे तिन कदे न चुकनि हावे ॥१॥
Ŧuḏẖhu bẖule sė jam jam marḏe ṯin kaḏe na cẖukan hāve. ||1||
Those who forget You are born only to die and be reincarnated again; their sufferings will never end. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 963, Line 3
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦੁ ਘਣਾ ਪ੍ਰਭ ਜਪਤਿਆ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
सूख सहज आनदु घणा प्रभ जपतिआ दुखु जाइ ॥
Sūkẖ sahj ānaḏ gẖaṇā parabẖ japṯi▫ā ḏukẖ jā▫e.
Celestial peace and absolute bliss come when one meditates on God - suffering is dispelled.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1005, Line 6
ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਦੁਖ ਦਰਦ ਬਿਦਾਰਣ ॥
प्रभ दइआल दुख दरद बिदारण ॥
Parabẖ ḏa▫i▫āl ḏukẖ ḏaraḏ biḏāraṇ.
The Merciful Lord God is the Destroyer of sorrow and suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1008, Line 6
ਤਾ ਕੋ ਦੂਖੁ ਹਰਿਓ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਅਪਨੀ ਪੈਜ ਬਢਾਈ ॥੧॥
ता को दूखु हरिओ करुणा मै अपनी पैज बढाई ॥१॥
Ŧā ko ḏūkẖ hari▫o karuṇā mai apnī paij badẖā▫ī. ||1||
The Lord, the embodiment of mercy, removed her suffering; thus His own glory was increased. ||1||
Guru Teg Bahadur   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1017, Line 12
ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਲੇਸ ਬਿਨਸਹਿ ਜਿਸੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
दूख दरद कलेस बिनसहि जिसु बसै मन माहि ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ kales binsahi jis basai man māhi.
Pain, suffering and troubles are eradicated, when the Lord abides in the mind.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1022, Line 16
ਤੂ ਦਇਆਲੁ ਦਇਆ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਸਰੀਰਹੁ ਜਾਈ ਹੇ ॥੫॥
तू दइआलु दइआ करि देखहि दुखु दरदु सरीरहु जाई हे ॥५॥
Ŧū ḏa▫i▫āl ḏa▫i▫ā kar ḏekẖėh ḏukẖ ḏaraḏ sarīrahu jā▫ī he. ||5||
When You, O Merciful Lord, look with Your kindness, then pain and suffering leave the body. ||5||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1028, Line 15
ਇਕਿ ਦਰਿ ਸੇਵਹਿ ਦਰਦੁ ਵਞਾਏ ॥
इकि दरि सेवहि दरदु वञाए ॥
Ik ḏar sevėh ḏaraḏ vañā▫e.
Some serve at Your Door, and their sufferings are dispelled.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1029, Line 12
ਸਭਿ ਦੁਖ ਮੇਟੇ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥
सभि दुख मेटे मारगि पाए ॥
Sabẖ ḏukẖ mete mārag pā▫e.
All suffering is eradicated, and one is placed on the Path.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1043, Line 7
ਸੰਸਾ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਸੇਵਹੁ ਫਿਰਿ ਬਾਹੁੜਿ ਰੋਗੁ ਨ ਲਾਇਆ ॥੯॥
संसा दूख बिनासनु सेवहु फिरि बाहुड़ि रोगु न लाइआ ॥९॥
Sansā ḏūkẖ bināsan sevhu fir bāhuṛ rog na lā▫i▫ā. ||9||
Serve the Eradicator of cynicism and suffering, and you shall never again be afflicted by the disease. ||9||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1049, Line 2
ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਚਿੰਤਾ ਜਾਲੈ ਦੁਖੇ ਦੁਖਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੧੫॥
पर निंदा करहि बहु चिंता जालै दुखे दुखि निवासी हे ॥१५॥
Par ninḏā karahi baho cẖinṯā jālai ḏukẖe ḏukẖ nivāsī he. ||15||
They slander others, and burn in great anxiety; they dwell in pain and suffering. ||15||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1052, Line 17
ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟੇ ਦੂਖ ਸਬਾਏ ॥
सभि किलबिख काटे दूख सबाए ॥
Sabẖ kilbikẖ kāte ḏūkẖ sabā▫e.
He is rid of all sins, and all suffering.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1075, Line 4
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟਾਏ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਦੇਵੈ ਮਾਨਾਂ ਹੇ ॥੪॥
कलि कलेस मिटाए सतिगुरु हरि दरगह देवै मानां हे ॥४॥
Kal kales mitā▫e saṯgur har ḏargėh ḏevai mānāʼn he. ||4||
The True Guru eradicates sorrow and suffering, and bestows honor in the Court of the Lord. ||4||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1087, Line 17
ਨਾਨਕ ਚਾਨਣੁ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਦੁਖ ਬਿਖੁ ਜਾਲੀ ਨਾਇ ॥੨॥
नानक चानणु गुर मिले दुख बिखु जाली नाइ ॥२॥
Nānak cẖānaṇ gur mile ḏukẖ bikẖ jālī nā▫e. ||2||
O Nanak, receiving the Divine Light from the Guru, suffering and corruption are burnt away, through the Name. ||2||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1089, Line 13
ਸੂਰੇ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮਰਹਿ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥
सूरे एहि न आखीअहि अहंकारि मरहि दुखु पावहि ॥
Sūre ehi na ākẖī▫ahi ahaʼnkār marėh ḏukẖ pāvahi.
They are not called heroes, who die of egotism, suffering in pain.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1091, Line 3
ਮਝ ਭਰਿ ਦੁਖ ਬਦੁਖ ॥
मझ भरि दुख बदुख ॥
Majẖ bẖar ḏukẖ baḏukẖ.
This ocean is filled up with pain and suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1094, Line 16
ਕੰਤਾ ਤੂ ਸਉ ਸੇਜੜੀ ਮੈਡਾ ਹਭੋ ਦੁਖੁ ਉਲਾਹਿ ॥੨॥
कंता तू सउ सेजड़ी मैडा हभो दुखु उलाहि ॥२॥
Kanṯā ṯū sa▫o sejṛī maidā habẖo ḏukẖ ulāhi. ||2||
O my Husband Lord, please sleep upon my bed, that all my sufferings may be gone. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1097, Line 1
ਦੁਖੀਆ ਦਰਦ ਘਣੇ ਵੇਦਨ ਜਾਣੇ ਤੂ ਧਣੀ ॥
दुखीआ दरद घणे वेदन जाणे तू धणी ॥
Ḏukẖī▫ā ḏaraḏ gẖaṇe veḏan jāṇe ṯū ḏẖaṇī.
The miserable endure so much suffering and pain; You alone know their pain, Lord.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1101, Line 12
ਗੁਰਿ ਬਖਸਿਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਭੋ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥
गुरि बखसिआ नामु निधानु सभो दुखु लथा ॥
Gur bakẖsi▫ā nām niḏẖān sabẖo ḏukẖ lathā.
The Guru has blessed me with the treasure of the Naam; I am rid of all sufferings.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1108, Line 14
ਸੇਜ ਇਕੇਲੀ ਖਰੀ ਦੁਹੇਲੀ ਮਰਣੁ ਭਇਆ ਦੁਖੁ ਮਾਏ ॥
सेज इकेली खरी दुहेली मरणु भइआ दुखु माए ॥
Sej ikelī kẖarī ḏuhelī maraṇ bẖa▫i▫ā ḏukẖ mā▫e.
My bed is lonely, and I am suffering in agony. I am dying in pain, O my mother!
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1111, Line 8
ਹਉਮੈ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ਚੂਕੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੈ ॥
हउमै गुरि खोई परगटु होई चूके सोग संतापै ॥
Ha▫umai gur kẖo▫ī pargat ho▫ī cẖūke sog sanṯāpai.
The Guru has rid me of egotism; my sorrow and suffering are dispelled.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1121, Line 9
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਨ ਕਛੁ ਬਿਆਪੈ ਸੰਤਸੰਗਿ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
कलि कलेस न कछु बिआपै संतसंगि बिउहारु ॥ रहाउ ॥
Kal kales na kacẖẖ bi▫āpai saṯsang bi▫uhār. Rahā▫o.
Suffering and conflict do not afflict me; I deal only with the Society of the Saints. ||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1121, Line 14
ਆਠ ਪਹਰ ਮਹਾ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਆ ਜੈਸੇ ਬਿਰਖ ਜੰਤੀ ਜੋਤ ॥੧॥
आठ पहर महा स्रमु पाइआ जैसे बिरख जंती जोत ॥१॥
Āṯẖ pahar mahā saram pā▫i▫ā jaise birakẖ janṯī joṯ. ||1||
Twenty-four hours a day, he endures terrible suffering, like the bull, chained to the oil-press. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1123, Line 17
ਅਭੈ ਪਦ ਪੂਰਿ ਤਾਪ ਤਹ ਨਾਸੇ ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਬੀਚਾਰੀ ॥
अभै पद पूरि ताप तह नासे कहि कबीर बीचारी ॥
Abẖai paḏ pūr ṯāp ṯah nāse kahi Kabīr bīcẖārī.
When the mortal fully realizes the state of fearless dignity, then his sufferings vanish; so says Kabeer after careful deliberation.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1127, Line 10
ਜਗਨ ਹੋਮ ਪੁੰਨ ਤਪ ਪੂਜਾ ਦੇਹ ਦੁਖੀ ਨਿਤ ਦੂਖ ਸਹੈ ॥
जगन होम पुंन तप पूजा देह दुखी नित दूख सहै ॥
Jagan hom punn ṯap pūjā ḏeh ḏukẖī niṯ ḏūkẖ sahai.
You may give feasts, make burnt offerings, donate to charity, perform austere penance and worship, and endure pain and suffering in the body.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1142, Line 16
ਸਿਮਰਨਿ ਤਾ ਕੈ ਮਿਟਹਿ ਸੰਤਾਪ ॥
सिमरनि ता कै मिटहि संताप ॥
Simran ṯā kai mitėh sanṯāp.
Meditating in remembrance on Him, sufferings are erased.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1146, Line 4
ਦੁਖੀਏ ਕਾ ਮਿਟਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸੋਗੁ ॥
दुखीए का मिटावहु प्रभ सोगु ॥
Ḏukẖī▫e kā mitāvhu parabẖ sog.
God takes away the sorrows of the suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1148, Line 13
ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥
मिटहि कलेस सुख सहजि निवासु ॥
Mitėh kales sukẖ sahj nivās.
Suffering is eradicated, and one comes to dwell in peace and poise.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1155, Line 7
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਰਤੀ ਅੰਚ ਦੂਖ ਨ ਲਾਈ ॥
संत जना कउ जमु जोहि न साकै रती अंच दूख न लाई ॥
Sanṯ janā ka▫o jam johi na sākai raṯī ancẖ ḏūkẖ na lā▫ī.
The Messenger of Death cannot even touch the humble Saints; it does not cause them even an iota of suffering or pain.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1169, Line 17
ਸਭਿ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ॥੩॥
सभि दूख बिनासे राम राइ ॥३॥
Sabẖ ḏūkẖ bināse rām rā▫e. ||3||
You dispel all his sufferings, O Sovereign Lord God. ||3||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1170, Line 2
ਮਨਮੁਖੀ ਦੁਹਾਗਣਿ ਨਾਹਿ ਭੇਉ ॥
मनमुखी दुहागणि नाहि भेउ ॥
Manmukẖī ḏuhāgaṇ nāhi bẖe▫o.
The self-willed manmukhs, suffering in separation, do not understand this mystery.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1170, Line 5
ਗੁਰ ਸੰਤ ਸਭਾ ਦੁਖੁ ਮਿਟੈ ਰੋਗੁ ॥
गुर संत सभा दुखु मिटै रोगु ॥
Gur sanṯ sabẖā ḏukẖ mitai rog.
Associating with the Saint Guru, suffering and sickness are ended.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1176, Line 17
ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਸਦਾ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥
माइआ मूठा सदा बिललाइ ॥२॥
Mā▫i▫ā mūṯẖā saḏā billā▫e. ||2||
Enchanted by Maya, it cries out in suffering forever. ||2||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1177, Line 18
ਸਭੁ ਆਲਸੁ ਦੂਖ ਭੰਜਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮਤਿ ਗਾਵਹੁ ਗੁਣ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सभु आलसु दूख भंजि प्रभु पाइआ गुरमति गावहु गुण प्रभ केरे ॥१॥ रहाउ ॥
Sabẖ ālas ḏūkẖ bẖanj parabẖ pā▫i▫ā gurmaṯ gāvhu guṇ parabẖ kere. ||1|| rahā▫o.
God the Destroyer of all depression and suffering is found, through the Guru's Teachings, singing the Glorious Praises of God. ||1||Pause||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1181, Line 7
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥
जा कै सिमरनि दुखु न होइ ॥
Jā kai simran ḏukẖ na ho▫e.
Remembering Him in meditation, there is no pain or suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1183, Line 2
ਭਵ ਖੰਡਨ ਦੁਖ ਨਾਸ ਦੇਵ ॥
भव खंडन दुख नास देव ॥
Bẖav kẖandan ḏukẖ nās ḏev.
God is the Destroyer of fear, the Remover of pain and suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1183, Line 17
ਗੁਰ ਚਰਣ ਸਰੇਵਤ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ॥
गुर चरण सरेवत दुखु गइआ ॥
Gur cẖaraṇ sarevaṯ ḏukẖ ga▫i▫ā.
Dwelling at the Guru's Feet, pain and suffering go away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1184, Line 16
ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ਕਟੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥
सोग संताप कटे प्रभि आपि ॥
Sog sanṯāp kate parabẖ āp.
God Himself has dispelled my sorrow and suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1189, Line 3
ਦੂਖੁ ਘਣੋ ਮਰੀਐ ਕਰਤਾਰਾ ॥
दूखु घणो मरीऐ करतारा ॥
Ḏūkẖ gẖaṇo marī▫ai karṯārā.
I am suffering and dying, O my Creator.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1197, Line 9
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਰਹੀਐ ਦੁਖੁ ਬਿਆਪੈ ॥
हरि बिनु किउ रहीऐ दुखु बिआपै ॥
Har bin ki▫o rahī▫ai ḏukẖ bi▫āpai.
How can I survive without the Lord? I am suffering in pain.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1201, Line 9
ਸਭ ਦੂਖਨ ਕੋ ਹੰਤਾ ਸਭ ਸੂਖਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਗੁਨ ਗਾਓੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सभ दूखन को हंता सभ सूखन को दाता हरि प्रीतम गुन गाओ ॥१॥ रहाउ ॥
Sabẖ ḏūkẖan ko hanṯā sabẖ sūkẖan ko ḏāṯā har parīṯam gun gā▫o. ||1|| rahā▫o.
He is the Destroyer of all suffering, the Giver of all peace; sing the Praises of my Beloved Lord God. ||1||Pause||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1206, Line 5
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਤਨ ਤੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥੨॥
कलि कलेस मिटे सभि तन ते राम नाम लिव जागे ॥२॥
Kal kales mite sabẖ ṯan ṯe rām nām liv jāge. ||2||
All their sufferings and struggles are wiped away from their bodies; they remain lovingly awake and aware in the Name of the Lord. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1209, Line 4
ਨਿਕਟਿ ਸੁਨਉ ਅਰੁ ਪੇਖਉ ਨਾਹੀ ਭਰਮਿ ਭਰਮਿ ਦੁਖ ਭਰੀਆ ॥
निकटि सुनउ अरु पेखउ नाही भरमि भरमि दुख भरीआ ॥
Nikat sun▫o ar pekẖa▫o nāhī bẖaram bẖaram ḏukẖ bẖarī▫ā.
I hear that You are near, but I cannot see You. I wander in suffering, deluded by doubt.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1211, Line 8
ਆਨ ਬਾਪਾਰ ਬਨਜ ਜੋ ਕਰੀਅਹਿ ਤੇਤੇ ਦੂਖ ਸਹਾਮਾ ॥
आन बापार बनज जो करीअहि तेते दूख सहामा ॥
Ān bāpār banaj jo karī▫ah ṯeṯe ḏūkẖ sahāmā.
The other deals and trades which I did, brought only sorrow and suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1217, Line 18
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਸਾਧ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਬਿਨਸਿਓ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪੁ ॥
गुर उपदेसि साध की संगति बिनसिओ सगल संतापु ॥
Gur upḏes sāḏẖ kī sangaṯ binsi▫o sagal sanṯāp.
Through the Guru's Instruction, and the Saadh Sangat, the Company of the Holy, all sorrow and suffering is taken away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1223, Line 15
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੀ ਪੂਰਨ ਸਭ ਆਸਾ ਚੂਕੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ॥
त्रिसना बुझी पूरन सभ आसा चूके सोग संताप ॥
Ŧarisnā bujẖī pūran sabẖ āsā cẖūke sog sanṯāp.
My thirst is quenched, and my hopes have all been fulfilled; my sorrows and sufferings are over.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1230, Line 10
ਏਕ ਸਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨ ਸੰਸਾਰ ਸਗਲ ਤਾਪ ਹਰਨ ॥
एक सरन गोबिंद चरन संसार सगल ताप हरन ॥
Ėk saran gobinḏ cẖaran sansār sagal ṯāp haran.
Only the Sanctuary of the Feet of the Lord of the Universe can destroy all the suffering of the world.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1260, Line 10
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣੁ ਸਬਦੇ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥
मेरा प्रभु साचा दूख निवारणु सबदे पाइआ जाई ॥
Merā parabẖ sācẖā ḏūkẖ nivāraṇ sabḏe pā▫i▫ā jā▫ī.
My True Lord God, the Eradicator of suffering, is found through the Word of the Shabad.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1269, Line 8
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਬਹੁਰਿ ਨ ਜੋਨੀ ਮਾਟ ॥੨॥੧੦॥੧੪॥
कलि कलेस मिटे दास नानक बहुरि न जोनी माट ॥२॥१०॥१४॥
Kal kales mite ḏās Nānak bahur na jonī māt. ||2||10||14||
Slave Nanak's sorrow and suffering has ended. He shall never again be squeezed into the mold of reincarnation. ||2||10||14||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1271, Line 8
ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥
भ्रमु भउ दूखु दरदु सभु जाइ ॥
Bẖaram bẖa▫o ḏūkẖ ḏaraḏ sabẖ jā▫e.
Doubt, fear, pain and suffering are taken away,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1278, Line 1
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਵਡਾ ਸੰਸਾਰਿ ॥
हउमै रोगु वडा संसारि ॥
Ha▫umai rog vadā sansār.
The world is suffering from the terrible disease of egotism.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1281, Line 6
ਕਲਮਲਿ ਹੋਈ ਮੇਦਨੀ ਅਰਦਾਸਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
कलमलि होई मेदनी अरदासि करे लिव लाइ ॥
Kalmal ho▫ī meḏnī arḏās kare liv lā▫e.
When the people of the world are suffering in pain, they call upon the Lord in loving prayer.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1287, Line 13
ਦੁਖੀ ਦੁਨੀ ਸਹੇੜੀਐ ਜਾਇ ਤ ਲਗਹਿ ਦੁਖ ॥
दुखी दुनी सहेड़ीऐ जाइ त लगहि दुख ॥
Ḏukẖī ḏunī saheṛī▫ai jā▫e ṯa lagėh ḏukẖ.
Worldly possessions are obtained by pain and suffering; when they are gone, they leave pain and suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1291, Line 17
ਅੰਤਰਿ ਅਗਿਆਨੁ ਦੁਖੁ ਭਰਮੁ ਹੈ ਗੁਰ ਗਿਆਨਿ ਗਵਾਈ ॥
अंतरि अगिआनु दुखु भरमु है गुर गिआनि गवाई ॥
Anṯar agi▫ān ḏukẖ bẖaram hai gur gi▫ān gavā▫ī.
Deep within, there is ignorance, suffering and doubt; through the spiritual wisdom of the Guru, they are eradicated.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1300, Line 7
ਤਾਪ ਸੰਤਾਪ ਮਿਟੇ ਨਾਨਕ ਬਾਹੁੜਿ ਕਾਲੁ ਨ ਖਾਇ ॥੨॥੧੧॥
ताप संताप मिटे नानक बाहुड़ि कालु न खाइ ॥२॥११॥
Ŧāp sanṯāp mite Nānak bāhuṛ kāl na kẖā▫e. ||2||11||
Sorrow and suffering shall be erased, O Nanak, and you shall never again be devoured by death. ||2||11||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1300, Line 10
ਆਵਤ ਜਾਤ ਰਹੇ ਸ੍ਰਮ ਨਾਸੇ ਸਿਮਰਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥
आवत जात रहे स्रम नासे सिमरत साधू संगि ॥
Āvaṯ jāṯ rahe saram nāse simraṯ sāḏẖū sang.
One's comings and goings in reincarnation cease, and suffering is dispelled, meditating in remembrance in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1301, Line 1
ਗੁਣ ਰਮੰਤ ਦੂਖ ਨਾਸਹਿ ਰਿਦ ਭਇਅੰਤ ਸਾਂਤਿ ॥੩॥
गुण रमंत दूख नासहि रिद भइअंत सांति ॥३॥
Guṇ ramanṯ ḏūkẖ nāsėh riḏ bẖa▫i▫anṯ sāʼnṯ. ||3||
Uttering His Glorious Praises, suffering is eradicated, and the heart becomes tranquil and calm. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1301, Line 7
ਦੀਨ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਿ ਤਾਰਨ ॥
दीन दरद निवारि तारन ॥
Ḏīn ḏaraḏ nivār ṯāran.
You are the Deliverer, the Destroyer of the sufferings of the meek and the poor.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1303, Line 5
ਬਿਨਸੈ ਮੋਹੁ ਭਰਮੁ ਦੁਖੁ ਪੀਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
बिनसै मोहु भरमु दुखु पीरै ॥१॥ रहाउ ॥
Binsai moh bẖaram ḏukẖ pīrai. ||1|| rahā▫o.
He is rid of emotional attachment, doubt, pain and suffering. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1318, Line 10
ਸਭਿ ਪਵਹੁ ਸਰਨਿ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖ ਦਾਗਰੁ ॥੧੪॥
सभि पवहु सरनि सतिगुरू की बिनसै दुख दागरु ॥१४॥
Sabẖ pavahu saran saṯgurū kī binsai ḏukẖ ḏāgar. ||14||
Let everyone seek the Sanctuary of the True Guru; let the black spot of pain, the scar of suffering, be erased. ||14||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1332, Line 9
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇਆ ਦੂਖ ਪਰਾਛਤ ਕਾਲ ਨਸੇ ॥੪॥੧੬॥
नानक सतिगुर मिलै मिलाइआ दूख पराछत काल नसे ॥४॥१६॥
Nānak saṯgur milai milā▫i▫ā ḏūkẖ parācẖẖaṯ kāl nase. ||4||16||
O Nanak, united in union with the True Guru, suffering, sin and death run away. ||4||16||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1339, Line 5
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਗਏ ਕਲੇਸ ॥
कोटि जनम के गए कलेस ॥
Kot janam ke ga▫e kales.
The suffering of millions of incarnations is gone;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1340, Line 8
ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ ਝੂਠੇ ॥੧॥
दूख दरद भ्रम बिनसे झूठे ॥१॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram binse jẖūṯẖe. ||1||
I am rid of pain, suffering, doubt and fraud. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1341, Line 13
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
कलि कलेस लोभ मोह बिनसि जाइ अहं ताप ॥१॥ रहाउ ॥
Kal kales lobẖ moh binas jā▫e ahaʼn ṯāp. ||1|| rahā▫o.
Conflict, suffering, greed and emotional attachment shall be dispelled, and the fever of egotism shall be relieved. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1343, Line 15
ਇਸ ਨੋ ਵਿਆਪੈ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੁ ॥
इस नो विआपै सोग संतापु ॥
Is no vi▫āpai sog sanṯāp.
It is afflicted by sorrow and suffering.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1345, Line 12
ਮਨਮੁਖ ਕਉ ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਵਿਆਪਸਿ ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਈ ॥
मनमुख कउ दुखु दरदु विआपसि मनमुखि दुखु न जाई ॥
Manmukẖ ka▫o ḏukẖ ḏaraḏ vi▫āpas manmukẖ ḏukẖ na jā▫ī.
Pain and suffering afflict the self-willed manmukh. The pains of the self-willed manmukh shall never depart.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1358, Line 18
ਸਰਬ ਰਖ੍ਯ੍ਯਾ ਗੁਰ ਦਯਾਲਹ ਭੈ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨਹ ॥
सरब रख्या गुर दयालह भै दूख बिनासनह ॥
Sarab rakẖ▫yā gur ḏa▫yālėh bẖai ḏūkẖ bināsnėh.
The Merciful Guru has protected everything, and destroyed my fear and suffering.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1360, Line 13
ਨਾਮ ਬਿਹੂਣ ਬਿਖਮਤਾ ਨਾਨਕ ਬਹੰਤਿ ਜੋਨਿ ਬਾਸਰੋ ਰੈਣੀ ॥੮॥
नाम बिहूण बिखमता नानक बहंति जोनि बासरो रैणी ॥८॥
Nām bihūṇ bikẖmaṯā Nānak bahanṯ jon bāsro raiṇī. ||8||
Without the Naam, the Name of the Lord, O Nanak, there is misery and suffering. The mortal wanders in reincarnation day and night. ||8||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1361, Line 3
ਬ੍ਯ੍ਯਾਧਿ ਉਪਾੜਣ ਸੰਤੰ ॥
ब्याधि उपाड़ण संतं ॥
Beāḏẖ upāṛaṇ sanṯaʼn.
Just so, the Saints remove suffering;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1379, Line 9
ਅਜੁ ਨ ਸੁਤੀ ਕੰਤ ਸਿਉ ਅੰਗੁ ਮੁੜੇ ਮੁੜਿ ਜਾਇ ॥
अजु न सुती कंत सिउ अंगु मुड़े मुड़ि जाइ ॥
Aj na suṯī kanṯ si▫o ang muṛe muṛ jā▫e.
This night, I did not sleep with my Husband Lord, and now my body is suffering in pain.
Sekh Farid   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1379, Line 14
ਬਿਰਹਾ ਬਿਰਹਾ ਆਖੀਐ ਬਿਰਹਾ ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ ॥
बिरहा बिरहा आखीऐ बिरहा तू सुलतानु ॥
Birhā birhā ākẖī▫ai birhā ṯū sulṯān.
Many talk of the pain and suffering of separation; O pain, you are the ruler of all.
Sekh Farid   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1382, Line 10
ਫਰੀਦਾ ਇਹੁ ਤਨੁ ਭਉਕਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਦੁਖੀਐ ਕਉਣੁ ॥
फरीदा इहु तनु भउकणा नित नित दुखीऐ कउणु ॥
Farīḏā ih ṯan bẖa▫ukaṇā niṯ niṯ ḏukẖī▫ai ka▫uṇ.
Fareed, this body is always barking. Who can stand this constant suffering?
Sekh Farid   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1387, Line 12
ਖਾਨ ਪਾਨ ਸੋਧੇ ਸੁਖ ਭੁੰਚਤ ਸੰਕਟ ਕਾਟਿ ਬਿਪਤਿ ਹਰੀ ॥
खान पान सोधे सुख भुंचत संकट काटि बिपति हरी ॥
Kẖān pān soḏẖe sukẖ bẖuʼncẖaṯ sankat kāt bipaṯ harī.
He eats and drinks, and enjoys pleasures; his pains are taken away, and his suffering is gone.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1391, Line 11
ਕਲਿਪ ਤਰੁ ਰੋਗ ਬਿਦਾਰੁ ਸੰਸਾਰ ਤਾਪ ਨਿਵਾਰੁ ਆਤਮਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਤੇਰੈ ਏਕ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
कलिप तरु रोग बिदारु संसार ताप निवारु आतमा त्रिबिधि तेरै एक लिव तार ॥
Kalip ṯar rog biḏār sansār ṯāp nivār āṯmā ṯaribaḏẖ ṯerai ek liv ṯār.
Like the Elysian Tree, You cure all illnesses and take away the sufferings of the world. The three-phased soul is lovingly attuned to You alone.
Bard Kal-sahar   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1392, Line 13
ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਦੁਖੁ ਸੰਸਾਰਹ ਖੋਵੈ ॥
सदा सुखु मनि वसै दुखु संसारह खोवै ॥
Saḏā sukẖ man vasai ḏukẖ sansārah kẖovai.
Your mind is filled with peace forever; You banish the sufferings of the world.
Bard Kal-sahar   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1398, Line 10
ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਏਕ ਲਿਵ ਮਨਿ ਜਪੈ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਜਨ ਦੁਖ ਪਾਪੁ ਕਹੁ ਕਤ ਹੋਵੈ ਜੀਉ ॥
सतिगुर नामु एक लिव मनि जपै द्रिड़्हु तिन्ह जन दुख पापु कहु कत होवै जीउ ॥
Saṯgur nām ek liv man japai ḏariṛĥu ṯinĥ jan ḏukẖ pāp kaho kaṯ hovai jī▫o.
Tell me, how can sin and suffering cling to that humble being who chants the Naam, given by the Guru, with single-minded love and firm faith?
Bard Nala-y   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1398, Line 14
ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਏਕ ਲਿਵ ਮਨਿ ਜਪੈ ਦ੍ਰਿੜੁ ਤਿਨ ਜਨ ਦੁਖ ਪਾਪ ਕਹੁ ਕਤ ਹੋਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥
सतिगुर नामु एक लिव मनि जपै द्रिड़ु तिन जन दुख पाप कहु कत होवै जीउ ॥१॥
Saṯgur nām ek liv man japai ḏariṛ ṯin jan ḏukẖ pāp kaho kaṯ hovai jī▫o. ||1||
Tell me, how can sin and suffering cling to that humble being who chants the Naam, given by the Guru, with single-minded love and firm faith? ||1||
Bard Nala-y   -  view Shabad/Paurhi/Salok
.

© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits