Searched the Sri Guru Granth Sahib in English for debt | Results 1 - 9 of 9. Search took 0.125 seconds. |
| |||
Page 171, Line 2 ਹਮਰੈ ਮਸਤਕਿ ਦਾਗੁ ਦਗਾਨਾ ਹਮ ਕਰਜ ਗੁਰੂ ਬਹੁ ਸਾਢੇ ॥ हमरै मसतकि दागु दगाना हम करज गुरू बहु साढे ॥ Hamræ masṫak ḋaag ḋagaanaa ham karaj guroo baho saadʰé. My forehead has been branded with His brand; I owe such a great debt to the Guru. Guru Ram Das - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 402, Line 12 ਸਸਤ ਵਖਰੁ ਤੂੰ ਘਿੰਨਹਿ ਨਾਹੀ ਪਾਪੀ ਬਾਧਾ ਰੇਨਾਇਆ ॥੧॥ ससत वखरु तूं घिंनहि नाही पापी बाधा रेनाइआ ॥१॥ Sasaṫ vakʰar ṫooⁿ gʰinnėh naahee paapee baaḋʰaa rénaa▫i▫aa. ||1|| You do not purchase the inexpensive merchandise; O sinner, you are tied to your debts. ||1|| Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 696, Line 3 ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਦੁਖ ਉਤਰੇ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਰਿਨੁ ਲਾਥਾ ॥੧॥ जनम जनम के किलबिख दुख उतरे गुरि नामु दीओ रिनु लाथा ॥१॥ Janam janam ké kilbikʰ ḋukʰ uṫré gur naam ḋee▫o rin laaṫʰaa. ||1|| The sins and pains of countless incarnations have been cast out. The Guru has blessed me with the Naam, the Name of the Lord, and my debt has been paid off. ||1|| Guru Ram Das - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 751, Line 9 ਬਾਕੀ ਵਾਲਾ ਤਲਬੀਐ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜੰਦਾਰੁ ਜੀਉ ॥ बाकी वाला तलबीऐ सिरि मारे जंदारु जीउ ॥ Baakee vaalaa ṫalbee▫æ sir maaré janḋaar jee▫o. One who has a karmic debt to pay off is summoned, and the Messenger of Death smashes his head. Guru Nanak Dev - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 792, Line 16 ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਗਾਵ ਕਿਛੁ ਬਾਕੀ ॥ करउ अरदासि गाव किछु बाकी ॥ Kara▫o arḋaas gaav kichʰ baakee. I pray to the Messenger of Death: please, I still have some outstanding debts to collect in the village. Devotee Kabir - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 816, Line 13 ਕਰਜੁ ਉਤਾਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਰਿ ਆਹਰੁ ਆਪ ॥੧॥ करजु उतारिआ सतिगुरू करि आहरु आप ॥१॥ Karaj uṫaari▫aa saṫguroo kar aahar aap. ||1|| The True Guru has paid off my debt; He Himself did it. ||1|| Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 981, Line 10 ਮਨਮੁਖ ਕਰਜੁ ਚੜਿਆ ਬਿਖੁ ਭਾਰੀ ਉਤਰੈ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥ मनमुख करजु चड़िआ बिखु भारी उतरै सबदु वीचारे ॥ Manmukʰ karaj chaṛi▫aa bikʰ bʰaaree uṫræ sabaḋ veechaaré. The self-willed Manmukh has accumulated a tremendous load of debt in sin; only by contemplating the Word of the Shabad, can this debt be paid off. Guru Ram Das - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 981, Line 10 ਜਿਤਨੇ ਕਰਜ ਕਰਜ ਕੇ ਮੰਗੀਏ ਕਰਿ ਸੇਵਕ ਪਗਿ ਲਗਿ ਵਾਰੇ ॥੭॥ जितने करज करज के मंगीए करि सेवक पगि लगि वारे ॥७॥ Jiṫné karaj karaj ké mangee▫é kar sévak pag lag vaaré. ||7|| As much debt and as many creditors as there are, the Lord makes them into servants, who fall at His Feet. ||7|| Guru Ram Das - view Shabad/Paurhi/Salok | |||
Page 1335, Line 16 ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਿਦੈ ਨ ਵਸਿਓ ਰਿਨਿ ਬਾਧੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬਾਲ ॥੨॥ खिनु पलु हरि प्रभु रिदै न वसिओ रिनि बाधे बहु बिधि बाल ॥२॥ Kʰin pal har parabʰ riḋæ na vasi▫o rin baaḋʰé baho biḋʰ baal. ||2|| The Lord God does not dwell in their hearts, even for an instant; every hair of their heads is totally tied up in debts. ||2|| Guru Ram Das - view Shabad/Paurhi/Salok |
. |