Sri Granth: Search Results

Read Page-By-Page
Search Guru Granth Sahib:

Choose Language:   

  Advanced Gurbani Search
Home
Searched the Sri Guru Granth Sahib in English for anger Results 1 - 278 of 278. Search took 0.18 seconds.
******  Refine Your Search -- Search by Raag, Author, Poetry, Laga Matra and More  ******
Page 13, Line 8
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
कामि करोधि नगरु बहु भरिआ मिलि साधू खंडल खंडा हे ॥
Kām karoḏẖ nagar baho bẖari▫ā mil sāḏẖū kẖandal kẖanda he.
The body-village is filled to overflowing with anger and sexual desire; these were broken into bits when I met with the Holy Saint.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 15, Line 10
ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਪਰ ਮਲੁ ਮੁਖ ਸੁਧੀ ਅਗਨਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲੁ ॥
पर निंदा पर मलु मुख सुधी अगनि क्रोधु चंडालु ॥
Par ninḏā par mal mukẖ suḏẖī agan kroḏẖ cẖandāl.
Slandering others is putting the filth of others into your own mouth. The fire of anger is the outcaste who burns dead bodies at the crematorium.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 19, Line 11
ਧੰਧਾ ਥਕਾ ਹਉ ਮੁਈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ਕ੍ਰੋਧੁ ॥
धंधा थका हउ मुई ममता माइआ क्रोधु ॥
Ḏẖanḏẖā thakā ha▫o mu▫ī mamṯā mā▫i▫ā kroḏẖ.
Entanglements end, and egotism dies, along with attachment to Maya, possessiveness and anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 24, Line 16
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਤਨਿ ਵਸਹਿ ਚੰਡਾਲ ॥
कामु क्रोधु तनि वसहि चंडाल ॥
Kām kroḏẖ ṯan vasėh cẖandāl.
Unfulfilled sexual desire and unresolved anger dwell in my body, like the outcasts who cremate the dead.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 29, Line 15
ਅੰਤਰਿ ਲਾਗਿ ਨ ਤਾਮਸੁ ਮੂਲੇ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥
अंतरि लागि न तामसु मूले विचहु आपु गवाए ॥
Anṯar lāg na ṯāmas mūle vicẖahu āp gavā▫e.
His inner being is not touched by anger or dark energies at all; he has lost his selfishness and conceit.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 33, Line 17
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰਿ ॥
हरि का नामु मनि वसै हउमै क्रोधु निवारि ॥
Har kā nām man vasai ha▫umai kroḏẖ nivār.
The Name of the Lord dwells within the mind; egotism and anger are wiped away.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 40, Line 9
ਓਨਾ ਪਾਸਿ ਦੁਆਸਿ ਨ ਭਿਟੀਐ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲ ॥੩॥
ओना पासि दुआसि न भिटीऐ जिन अंतरि क्रोधु चंडाल ॥३॥
Onā pās ḏu▫ās na bẖitī▫ai jin anṯar kroḏẖ cẖandāl. ||3||
Do not meet with, or even approach those people, whose hearts are filled with horrible anger. ||3||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 41, Line 14
ਓਇ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਨਾ ਨਿਵਹਿ ਓਨਾ ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਲਾਇ ॥੩॥
ओइ सतिगुर आगै ना निवहि ओना अंतरि क्रोधु बलाइ ॥३॥
O▫e saṯgur āgai nā nivėh onā anṯar kroḏẖ balā▫e. ||3||
They do not bow before the True Guru; the demon of anger is within them. ||3||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 46, Line 6
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਬਿਨਸਿਆ ਤਜਿਆ ਸਭੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥
कामु क्रोधु लोभु बिनसिआ तजिआ सभु अभिमानु ॥२॥
Kām kroḏẖ lobẖ binsi▫ā ṯaji▫ā sabẖ abẖimān. ||2||
Sexual desire, anger and greed are eliminated, and all egotistical pride is abandoned. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 50, Line 7
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦਿ ਬਿਆਪਿਆ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਇ ॥੨॥
काम क्रोध मदि बिआपिआ फिरि फिरि जोनी पाइ ॥२॥
Kām kroḏẖ maḏ bi▫āpi▫ā fir fir jonī pā▫e. ||2||
Engrossed in the intoxication of sexual desire and anger, people wander through reincarnation over and over again. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 51, Line 9
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮਾਤੇ ਵਿਆਪਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥
कामि क्रोधि अहंकारि माते विआपिआ संसारु ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār māṯe vi▫āpi▫ā sansār.
The world is drunk, engrossed in sexual desire, anger and egotism.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 58, Line 7
ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਤਜਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
सबदि रते से निरमले तजि काम क्रोधु अहंकारु ॥
Sabaḏ raṯe se nirmale ṯaj kām kroḏẖ ahaʼnkār.
Those who are attuned to the Shabad are spotless and pure; they renounce sexual desire, anger, selfishness and conceit.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 70, Line 12
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਮੋਹਿ ਵਸਿ ਕੀਆ ਕਿਰਪਨ ਲੋਭਿ ਪਿਆਰੁ ॥
कामि करोधि मोहि वसि कीआ किरपन लोभि पिआरु ॥
Kām karoḏẖ mohi vas kī▫ā kirpan lobẖ pi▫ār.
When you are under the power of sexual desire, anger and worldly attachment, or a greedy miser in love with your wealth;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 75, Line 10
ਝੂਠਾ ਰੁਦਨੁ ਹੋਆ ਦੋੁਆਲੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪਰਾਇਆ ॥
झूठा रुदनु होआ दोआलै खिन महि भइआ पराइआ ॥
Jẖūṯẖā ruḏan ho▫ā ḏo▫ālai kẖin mėh bẖa▫i▫ā parā▫i▫ā.
All your weeping and wailing then is false. In an instant, you become a stranger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 81, Line 12
ਸਤਿਗੁਰ ਦਇਆਲ ਕਿਰਪਾਲ ਭੇਟਤ ਹਰੇ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਾਰਿਆ ॥
सतिगुर दइआल किरपाल भेटत हरे कामु क्रोधु लोभु मारिआ ॥
Saṯgur ḏa▫i▫āl kirpāl bẖetaṯ hare kām kroḏẖ lobẖ māri▫ā.
Through the Kind and Compassionate True Guru, I have met the Lord; I have conquered sexual desire, anger and greed.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 91, Line 3
ਕੁਬੁਧਿ ਡੂਮਣੀ ਕੁਦਇਆ ਕਸਾਇਣਿ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਘਟ ਚੂਹੜੀ ਮੁਠੀ ਕ੍ਰੋਧਿ ਚੰਡਾਲਿ ॥
कुबुधि डूमणी कुदइआ कसाइणि पर निंदा घट चूहड़ी मुठी क्रोधि चंडालि ॥
Kubuḏẖ dūmṇī kuḏ▫i▫ā kasā▫iṇ par ninḏā gẖat cẖūhṛī muṯẖī kroḏẖ cẖandāl.
False-mindedness is the drummer-woman; cruelty is the butcheress; slander of others in one's heart is the cleaning-woman, and deceitful anger is the outcast-woman.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 108, Line 7
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਿਲਬਿਖ ਗੁਰਿ ਕਾਟੇ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥
कामु क्रोधु किलबिख गुरि काटे पूरन होई आसा जीउ ॥३॥
Kām kroḏẖ kilbikẖ gur kāte pūran ho▫ī āsā jī▫o. ||3||
The Guru has cut out the sinful mistakes of sexual desire and anger, and my hopes have been fulfilled. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 108, Line 18
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸੰਤਨ ਤੇਰੇ ਜਿਨਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਪੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥
हउ बलिहारी संतन तेरे जिनि कामु क्रोधु लोभु पीठा जीउ ॥३॥
Ha▫o balihārī sanṯan ṯere jin kām kroḏẖ lobẖ pīṯẖā jī▫o. ||3||
I am a sacrifice to Your Saints, who have crushed their sexual desire, anger and greed. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 117, Line 1
ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰੇ ॥
किलविख काटै क्रोधु निवारे ॥
Kilvikẖ kātai kroḏẖ nivāre.
They erase their sins, and eliminate their anger;
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 129, Line 9
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪਸਰਿਆ ਸੰਸਾਰੇ ਆਇ ਜਾਇ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੨॥
कामु क्रोधु पसरिआ संसारे आइ जाइ दुखु पावणिआ ॥२॥
Kām kroḏẖ pasri▫ā sansāre ā▫e jā▫e ḏukẖ pāvṇi▫ā. ||2||
Sexual desire and anger are diffused throughout the universe. Coming and going, people suffer in pain. ||2||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 136, Line 1
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨ ਮੋਹੀਐ ਬਿਨਸੈ ਲੋਭੁ ਸੁਆਨੁ ॥
कामि करोधि न मोहीऐ बिनसै लोभु सुआनु ॥
Kām karoḏẖ na mohī▫ai binsai lobẖ su▫ān.
Sexual desire and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 141, Line 13
ਪਰਹਰਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਝੂਠੁ ਨਿੰਦਾ ਤਜਿ ਮਾਇਆ ਅਹੰਕਾਰੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥
परहरि काम क्रोधु झूठु निंदा तजि माइआ अहंकारु चुकावै ॥
Parhar kām kroḏẖ jẖūṯẖ ninḏā ṯaj mā▫i▫ā ahaʼnkār cẖukẖāvai.
Renounce sexual desire, anger, falsehood and slander; forsake Maya and eliminate egotistical pride.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 145, Line 16
ਚਲਣ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੁ ਵਿਸੁ ਵਧਾਇਆ ॥
चलण सार न जाणनी कामु करोधु विसु वधाइआ ॥
Cẖalaṇ sār na jāṇnī kām karoḏẖ vis vaḏẖā▫i▫ā.
They do not recognize the ultimate reality, that we all must go; they continue to cultivate the poisons of sexual desire and anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 147, Line 14
ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਲੋਭੁ ਕੋਪੁ ਚਾਰੇ ਨਦੀਆ ਅਗਿ ॥
हंसु हेतु लोभु कोपु चारे नदीआ अगि ॥
Hans heṯ lobẖ kop cẖāre naḏī▫ā ag.
Cruelty, material attachment, greed and anger are the four rivers of fire.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 152, Line 11
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜੀਅ ਮਹਿ ਚੋਟ ॥
कामु क्रोधु जीअ महि चोट ॥
Kām kroḏẖ jī▫a mėh cẖot.
Sexual desire and anger are the wounds of the soul.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 153, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਫੂਟੈ ਬਿਖੁ ਮਾਟੁ ॥
काम क्रोध फूटै बिखु माटु ॥
Kām kroḏẖ fūtai bikẖ māt.
Sexual desire and anger are broken, like a jar of poison.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 153, Line 3
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚੀਤੁ ॥
कामु क्रोधु माइआ महि चीतु ॥
Kām kroḏẖ mā▫i▫ā mėh cẖīṯ.
The conscious mind is engrossed in sexual desire, anger and Maya.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 171, Line 6
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
कामि करोधि नगरु बहु भरिआ मिलि साधू खंडल खंडा हे ॥
Kām karoḏẖ nagar baho bẖari▫ā mil sāḏẖū kẖandal kẖanda he.
The body-village is filled to overflowing with sexual desire and anger, which were broken into bits when I met with the Holy Saint.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 178, Line 13
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲਪਟਿਓ ਅਸਨੇਹ ॥
काम क्रोध लपटिओ असनेह ॥
Kām kroḏẖ lapti▫o asneh.
They are mired in sexual desire, anger and attachment;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 194, Line 18
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਖੋਏ ॥
काम क्रोध लोभ मद खोए ॥
Kām kroḏẖ lobẖ maḏ kẖo▫e.
Sexual desire, anger, greed and ego are eradicated;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 204, Line 2
ਰੂਪ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨੀ ਮੋਹਿ ਪਰਦੇਸਨਿ ਦੂਰ ਤੇ ਆਈ ॥੧॥
रूप हीन बुधि बल हीनी मोहि परदेसनि दूर ते आई ॥१॥
Rūp hīn buḏẖ bal hīnī mohi parḏesan ḏūr ṯe ā▫ī. ||1||
I have no beauty, understanding or strength; I am a stranger, from far away. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 210, Line 6
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲੀਨੋ ਨਿਰਗੁਣ ਕੇ ਦਾਤਾਰੇ ॥
कामि क्रोधि लोभि मोहि मनु लीनो निरगुण के दातारे ॥
Kām kroḏẖ lobẖ mohi man līno nirguṇ ke ḏāṯāre.
My mind is engrossed in sexual desire, anger, greed and attachment, O Giver to the unworthy.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 219, Line 1
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਸੰਗਤਿ ਦੁਰਜਨ ਕੀ ਤਾ ਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਭਾਗਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
कामु क्रोधु संगति दुरजन की ता ते अहिनिसि भागउ ॥१॥ रहाउ ॥
Kām kroḏẖ sangaṯ ḏurjan kī ṯā ṯe ahinis bẖāga▫o. ||1|| rahā▫o.
Sexual desire, anger and the company of evil people - run away from them, day and night. ||1||Pause||
Guru Teg Bahadur   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 219, Line 5
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੋਹ ਬਸਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਬਿਸਰਾਈ ॥
काम क्रोध मोह बसि प्रानी हरि मूरति बिसराई ॥
Kām kroḏẖ moh bas parānī har mūraṯ bisrā▫ī.
The mortal beings are held in the power of sexual desire, anger and emotional attachment; they have forgotten the Lord, the Immortal Form.
Guru Teg Bahadur   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 219, Line 12
ਕਠਨ ਕਰੋਧ ਘਟ ਹੀ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਜਿਹ ਸੁਧਿ ਸਭ ਬਿਸਰਾਈ ॥
कठन करोध घट ही के भीतरि जिह सुधि सभ बिसराई ॥
Kaṯẖan karoḏẖ gẖat hī ke bẖīṯar jih suḏẖ sabẖ bisrā▫ī.
The heart is filled with anger and violence, which cause all sense to be forgotten.
Guru Teg Bahadur   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 223, Line 2
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ਬਿਨਾਸੁ ॥੧॥
काम क्रोध अहंकार बिनासु ॥१॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār binās. ||1||
They are destroyed by sexual desire, anger and egotism. ||1||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 224, Line 4
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਭੂਖ ਪਿਆਸਾ ॥
काम क्रोध बिखु भूख पिआसा ॥
Kām karoḏẖ bikẖ bẖūkẖ pi▫āsā.
by sexual desire, anger, corruption, hunger and thirst.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 225, Line 19
ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਨਾਸੈ ਸਗਲ ਵਿਕਾਰੀ ॥
क्रोधु बिनासै सगल विकारी ॥
Kroḏẖ bināsai sagal vikārī.
All the wicked are ruined by their anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 226, Line 2
ਜਿਉ ਤਨੁ ਬਿਧਵਾ ਪਰ ਕਉ ਦੇਈ ॥
जिउ तनु बिधवा पर कउ देई ॥
Ji▫o ṯan biḏẖvā par ka▫o ḏe▫ī.
The lonely widow gives her body to a stranger;
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 233, Line 9
ਬਿਨਸੇ ਕ੍ਰੋਧ ਖਿਮਾ ਗਹਿ ਲਈ ॥੭॥
बिनसे क्रोध खिमा गहि लई ॥७॥
Binse kroḏẖ kẖimā gėh la▫ī. ||7||
Anger has been dispelled, and I have grasped hold of tolerance. ||7||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 241, Line 11
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤਜੋ ॥
काम क्रोध लोभु मोहु तजो ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh ṯajo.
Abandon sexual desire, anger, greed and emotional attachment.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 246, Line 19
ਚਾਕਰੀ ਵਿਡਾਣੀ ਖਰੀ ਦੁਖਾਲੀ ਆਪੁ ਵੇਚਿ ਧਰਮੁ ਗਵਾਏ ॥
चाकरी विडाणी खरी दुखाली आपु वेचि धरमु गवाए ॥
Cẖākrī vidāṇī kẖarī ḏukẖālī āp vecẖ ḏẖaram gavā▫e.
Working for strangers is very painful; doing so, one sells himself and loses his faith in the Dharma.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 255, Line 9
ਝਰਹਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਦ੍ਰੁਸਟਾਈ ॥
झरहि काम क्रोध द्रुसटाई ॥
Jẖarėh kām kroḏẖ ḏarustā▫ī.
Sexual desire, anger and wickedness fall away,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 267, Line 19
ਬੈਰ ਬਿਰੋਧ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੋਹ ॥
बैर बिरोध काम क्रोध मोह ॥
Bair biroḏẖ kām kroḏẖ moh.
Hate, conflict, sexual desire, anger, emotional attachment,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 268, Line 10
ਅਗਿਆਨੀ ਮਨਿ ਰੋਸੁ ਕਰੇਇ ॥
अगिआनी मनि रोसु करेइ ॥
Agi▫ānī man ros kare▫i.
the ignorant person shows his anger.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 268, Line 16
ਮਿਥਿਆ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਕਰਾਲ ॥
मिथिआ काम क्रोध बिकराल ॥
Mithi▫ā kām kroḏẖ bikrāl.
False are sexual desire and wild anger.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 269, Line 13
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰਮੇਵ ॥
काम क्रोध अरु लोभ मोह बिनसि जाइ अहमेव ॥
Kām kroḏẖ ar lobẖ moh binas jā▫e ahaʼnmev.
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment - may these be gone, and egotism as well.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 283, Line 8
ਅਨਿਕ ਬਿਘਨ ਤੇ ਸਾਧੂ ਰਾਖੈ ॥
अनिक बिघन ते साधू राखै ॥
Anik bigẖan ṯe sāḏẖū rākẖai.
From all sorts of dangers, the Saint saves us.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 296, Line 18
ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੀਤ ॥
राम रतनु मनि तनि बसै तजि कामु क्रोधु लोभु मीत ॥
Rām raṯan man ṯan basai ṯaj kām kroḏẖ lobẖ mīṯ.
The jewel of the Lord's Name shall come to dwell in your mind and body, when you renounce sexual desire, anger and greed, O my friend.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 307, Line 2
ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੈ ਵਲਿ ਹੈ ਤਾਂ ਝਖਿ ਝਖਿ ਮਰੈ ਸਭ ਲੋੁਕਾਈ ॥
सचु साहिबु सतिगुरू कै वलि है तां झखि झखि मरै सभ लोकाई ॥
Sacẖ sāhib saṯgurū kai val hai ṯāʼn jẖakẖ jẖakẖ marai sabẖ lokā▫ī.
The True Lord and Master is on the side of the True Guru; and so, all those who oppose Him waste away to death in anger, envy and conflict.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 307, Line 5
ਨਿਤ ਝਹੀਆ ਪਾਏ ਝਗੂ ਸੁਟੇ ਝਖਦਾ ਝਖਦਾ ਝੜਿ ਪਇਆ ॥
नित झहीआ पाए झगू सुटे झखदा झखदा झड़ि पइआ ॥
Niṯ jẖahī▫ā pā▫e jẖagū sute jẖakẖ▫ḏā jẖakẖ▫ḏā jẖaṛ pa▫i▫ā.
He grinds his teeth continually and foams at the mouth; screaming in anger, he perishes.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 310, Line 9
ਸਚੁ ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਮਾਰਿਆ ॥
सचु सचा सतिगुरु पुरखु है जिनि कामु क्रोधु बिखु मारिआ ॥
Sacẖ sacẖā saṯgur purakẖ hai jin kām kroḏẖ bikẖ māri▫ā.
Truest of the True is the True Guru, the Primal Being, who has conquered sexual desire, anger and corruption.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 314, Line 14
ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜੂਐ ਮਤਿ ਹਾਰੀ ॥
अंतरि क्रोधु जूऐ मति हारी ॥
Anṯar kroḏẖ jū▫ai maṯ hārī.
He is filled with anger within, and he loses his mind in the gamble.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 315, Line 12
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬੁਰਿਆਈਆਂ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਤੁਟੁ ॥
काम क्रोध बुरिआईआं संगि साधू तुटु ॥
Kām kroḏẖ buri▫ā▫ī▫āʼn sang sāḏẖū ṯut.
Sexual desire, anger and other evils have been subdued in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 318, Line 12
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧਾ ਭਖੇ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु संगि साधा भखे ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh sang sāḏẖā bẖakẖe.
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment are burnt away, in the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 324, Line 14
ਪਰਹਰੁ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥੨॥
परहरु कामु क्रोधु अहंकारु ॥२॥
Parhar kām kroḏẖ ahaʼnkār. ||2||
Set aside sexual desire, anger and egotism. ||2||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 333, Line 14
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਭਏ ਜਗਾਤੀ ਮਨ ਤਰੰਗ ਬਟਵਾਰਾ ॥
कामु क्रोधु दुइ भए जगाती मन तरंग बटवारा ॥
Kām kroḏẖ ḏu▫e bẖa▫e jagāṯī man ṯarang batvārā.
Sexual desire and anger are the tax-collectors, and the waves of the mind are the highway robbers.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 335, Line 5
ਛੂਟੇ ਕੂੰਡੇ ਭੀਗੈ ਪੁਰੀਆ ਚਲਿਓ ਜੁਲਾਹੋ ਰੀਸਾਈ ॥੩॥
छूटे कूंडे भीगै पुरीआ चलिओ जुलाहो रीसाई ॥३॥
Cẖẖūte kūnde bẖīgai purī▫ā cẖali▫o julāho rīsā▫ī. ||3||
Leaving his pots and pans, and the bobbins wet with his tears, the weaver soul departs in jealous anger. ||3||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 338, Line 12
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਕੇ ਲੀਨੇ ਇਆ ਬਿਧਿ ਜਗਤੁ ਬਿਗੂਤਾ ॥
काम क्रोध माइआ के लीने इआ बिधि जगतु बिगूता ॥
Kām kroḏẖ mā▫i▫ā ke līne i▫ā biḏẖ jagaṯ bigūṯā.
The world is engrossed in sexual desire, anger and Maya; in this way it is plundered and ruined.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 343, Line 11
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਸੰਗਿ ਕਬਹੁ ਨ ਬਹਹੁ ॥
काम क्रोध संगि कबहु न बहहु ॥
Kām kroḏẖ sang kabahu na bahhu.
and do not ever associate with sexual desire or anger.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 352, Line 2
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅੰਤਰਿ ਧਨੁ ਹਿਰੈ ॥
कामु क्रोधु अंतरि धनु हिरै ॥
Kām kroḏẖ anṯar ḏẖan hirai.
Sexual desire and anger steal the wealth of the self within.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 366, Line 7
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਵਧਾਏ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु अभिमानु वधाए ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh abẖimān vaḏẖā▫e.
Sexual desire, anger, greed, emotional attachment and self-conceit have increased.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 374, Line 5
ਸੰਗੀ ਖੋਟਾ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲ ॥੩॥
संगी खोटा क्रोधु चंडाल ॥३॥
Sangī kẖotā kroḏẖ cẖandāl. ||3||
but your constant companion is the demon of anger. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 377, Line 14
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਮਿਟਾਵੈ ਛੁਟਕੈ ਦੁਰਮਤਿ ਅਪੁਨੀ ਧਾਰੀ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु मिटावै छुटकै दुरमति अपुनी धारी ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh mitāvai cẖẖutkai ḏurmaṯ apunī ḏẖārī.
If she renounces and eliminates her sexual desire, anger, greed and attachment, and her evil-mindedness and self-conceit as well;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 379, Line 3
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਸਰ ਏ ਖੇਲਤ ਸਭਿ ਜੂਐ ਹਾਰੇ ॥
काम क्रोध माइआ मद मतसर ए खेलत सभि जूऐ हारे ॥
Kām kroḏẖ mā▫i▫ā maḏ maṯsar e kẖelaṯ sabẖ jū▫ai hāre.
Sexual desire, anger, intoxication with Maya and jealousy - I have lost all of these in the game of chance.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 381, Line 4
ਈਹਾ ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪਿਆ ਆਗੈ ਮੁਸਿ ਮੁਸਿ ਰੋਏ ॥੧॥
ईहा कामि क्रोधि मोहि विआपिआ आगै मुसि मुसि रोए ॥१॥
Īhā kām kroḏẖ mohi vi▫āpi▫ā āgai mus mus ro▫e. ||1||
Here, he is engrossed in sexual desire, anger and emotional attachment; hereafter, he shall sigh and weep. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 384, Line 1
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਾਖਰੋ ਸੰਜਮਿ ਕਉਨ ਛੁਟਿਓ ਰੀ ॥
कामु क्रोधु अहंकारु गाखरो संजमि कउन छुटिओ री ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār gākẖro sanjam ka▫un cẖẖuti▫o rī.
How have you escaped from the treachery of sexual desire, anger and egotism?
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 388, Line 16
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਗੂਤੇ ॥
कामि क्रोधि अहंकारि विगूते ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār vigūṯe.
Sexual desire, anger, and egotism lead to ruin.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 403, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਇਹ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸਿ ਲਪਟਾਧੇ ॥
काम क्रोध अरु लोभ मोह इह इंद्री रसि लपटाधे ॥
Kām kroḏẖ ar lobẖ moh ih inḏrī ras laptāḏẖe.
Your senses are beguiled by sensual pleasures of sex, by anger, greed and emotional attachment.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 405, Line 10
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ॥
कामु क्रोधु अहंकारु बिनसै मिलै सतिगुर देव ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār binsai milai saṯgur ḏev.
Sexual desire, anger, and egotism depart, meeting with the Divine True Guru.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 408, Line 17
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਾਨ ਇਹ ਬਿਆਧਿ ਛੋਰੈ ॥੧॥
काम क्रोध लोभ मान इह बिआधि छोरै ॥१॥
Kām kroḏẖ lobẖ mān ih bi▫āḏẖ cẖẖorai. ||1||
How can I escape the afflictions of sexual desire, anger, greed and pride? ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 408, Line 19
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਤਿਆਗੁ ॥
कामु क्रोधु लोभु तिआगु ॥
Kām kroḏẖ lobẖ ṯi▫āg.
Renounce sexual desire, anger and greed;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 410, Line 19
ਓਇ ਪਰਦੇਸੀਆ ਹਾਂ ॥
ओइ परदेसीआ हां ॥
O▫e parḏesī▫ā hāʼn.
O my stranger soul,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 411, Line 12
ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਕਰੋਧੁ ਜਲਾਵੈ ॥
सतिगुर सबदि करोधु जलावै ॥
Saṯgur sabaḏ karoḏẖ jalāvai.
Through the Word of the Guru's Shabad, he burns away his anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 414, Line 16
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਨਿ ਮੋਹੁ ਸਰੀਰਾ ॥
कामु क्रोधु मनि मोहु सरीरा ॥
Kām kroḏẖ man moh sarīrā.
Sexual desire, anger and emotional attachment fill the mind and body;
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 429, Line 13
ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਜਾਤਿ ਹੈ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
हउमै मेरा जाति है अति क्रोधु अभिमानु ॥
Ha▫umai merā jāṯ hai aṯ kroḏẖ abẖimān.
Ego, self-centeredness, excessive anger and pride are the lot of mankind.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 431, Line 4
ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਆਇਆ ਮਿਲਿਓ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
मनु परदेसी आइआ मिलिओ साध कै संगि ॥
Man parḏesī ā▫i▫ā mili▫o sāḏẖ kai sang.
My stranger soul has come to join the Saadh Sangat.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 431, Line 14
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਤਜਿ ਗਏ ਪਿਆਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਪਾਇ ॥੫॥
कामु क्रोधु लोभु तजि गए पिआरे सतिगुर चरनी पाइ ॥५॥
Kām kroḏẖ lobẖ ṯaj ga▫e pi▫āre saṯgur cẖarnī pā▫e. ||5||
Lust, anger and greed left me, O Beloved, when I fell at the Feet of the True Guru. ||5||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 435, Line 4
ਕਕੈ ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਭਰਮਿਓਹੁ ਮੂੜੇ ਮਮਤਾ ਲਾਗੇ ਤੁਧੁ ਹਰਿ ਵਿਸਰਿਆ ॥
ककै कामि क्रोधि भरमिओहु मूड़े ममता लागे तुधु हरि विसरिआ ॥
Kakai kām kroḏẖ bẖarmi▫ohu mūṛe mamṯā lāge ṯuḏẖ har visri▫ā.
Kakka: You wander around in sexual desire and anger, you fool; attached to possessiveness, you have forgotten the Lord.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 435, Line 5
ਤਤੈ ਤਾਮਸਿ ਜਲਿਓਹੁ ਮੂੜੇ ਥਥੈ ਥਾਨ ਭਰਿਸਟੁ ਹੋਆ ॥
ततै तामसि जलिओहु मूड़े थथै थान भरिसटु होआ ॥
Ŧaṯai ṯāmas jali▫ohu mūṛe thathai thān bẖarisat ho▫ā.
Tatta: In anger, you are burnt, you fool. T'hat'ha: That place where you live, is cursed.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 437, Line 2
ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੁ ਕਪਟੁ ਬਿਖਿਆ ਤਜਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
कामु करोधु कपटु बिखिआ तजि सचु नामु उरि धारे ॥
Kām karoḏẖ kapat bikẖi▫ā ṯaj sacẖ nām ur ḏẖāre.
Renouncing sexual desire, anger, deceit and corruption, he enshrines the True Name in his heart.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 439, Line 5
ਮੇਰੇ ਜੀਅੜਿਆ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਤੁ ਪਵਹਿ ਜੰਜਾਲੇ ਰਾਮ ॥
मेरे जीअड़िआ परदेसीआ कितु पवहि जंजाले राम ॥
Mere jī▫aṛi▫ā parḏesī▫ā kiṯ pavėh janjāle rām.
O my stranger soul, why do you fall into entanglements?
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 439, Line 8
ਸਚੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚੇਤਿ ਰੇ ਮਨ ਜੀਅੜਿਆ ਪਰਦੇਸੀਆ ॥੩॥
सचु कहै नानकु चेति रे मन जीअड़िआ परदेसीआ ॥३॥
Sacẖ kahai Nānak cẖeṯ re man jī▫aṛi▫ā parḏesī▫ā. ||3||
Nanak speaks the Truth; focus your consciousness on the Lord, O my stranger soul. ||3||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 445, Line 12
ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਖਿਸਿਆ ਤ੍ਰੈ ਪਗ ਟਿਕਿਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਲਾਇ ਜੀਉ ॥
पगु चउथा खिसिआ त्रै पग टिकिआ मनि हिरदै क्रोधु जलाइ जीउ ॥
Pag cẖa▫uthā kẖisi▫ā ṯarai pag tiki▫ā man hirḏai kroḏẖ jalā▫e jī▫o.
The fourth foot of religion dropped off, and three remained. Their hearts and minds were inflamed with anger.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 445, Line 13
ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ ਬਿਸਲੋਧੁ ਨਿਰਪ ਧਾਵਹਿ ਲੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
मनि हिरदै क्रोधु महा बिसलोधु निरप धावहि लड़ि दुखु पाइआ ॥
Man hirḏai kroḏẖ mahā bisloḏẖ nirap ḏẖāvėh laṛ ḏukẖ pā▫i▫ā.
Their hearts and minds were filled with the horribly poisonous essence of anger. The kings fought their wars and obtained only pain.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 451, Line 16
ਮੇਰੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀ ਵੇ ਪਿਆਰੇ ਆਉ ਘਰੇ ॥
मेरे मन परदेसी वे पिआरे आउ घरे ॥
Mere man parḏesī ve pi▫āre ā▫o gẖare.
O my dear beloved stranger mind, please come home!
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 461, Line 11
ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਨਿੰਦ ਨਿੰਦਾ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥
तजि कामु क्रोधु अनिंद निंदा प्रभ सरणाई आइआ ॥
Ŧaj kām kroḏẖ aninḏ ninḏā parabẖ sarṇā▫ī ā▫i▫ā.
Renouncing sexual desire, anger, flattery and slander, they enter the Sanctuary of God.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 478, Line 15
ਜੇ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਪ ਕਰੇ ਕਰਿ ਧਾਇਆ ॥
जे अति क्रोप करे करि धाइआ ॥
Je aṯ karop kare kar ḏẖā▫i▫ā.
If the son, in anger, runs away,
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 483, Line 2
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਲੈ ਜਾਰੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਗਾਗਰਿ ਫੂਟੀ ॥
कामु क्रोधु माइआ लै जारी त्रिसना गागरि फूटी ॥
Kām kroḏẖ mā▫i▫ā lai jārī ṯarisnā gāgar fūtī.
I have burnt away sexual desire, anger and attachment to Maya, and the pitcher of my desires has burst.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 493, Line 1
ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗਹੀਨ ਮਤਿ ਫੀਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਆਵੈ ਮਨਿ ਰੋਹੈ ॥
दुरमति भागहीन मति फीके नामु सुनत आवै मनि रोहै ॥
Ḏurmaṯ bẖāghīn maṯ fīke nām sunaṯ āvai man rohai.
Evil-minded, unfortunate and shallow-minded are those who feel anger in their minds, when they hear the Naam, the Name of the Lord.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 496, Line 15
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਬਿਖੁ ਮਮਤਾ ਇਹ ਬਿਆਧਿ ਤੇ ਹਾਟੇ ॥੧॥
काम क्रोध माइआ बिखु ममता इह बिआधि ते हाटे ॥१॥
Kām kroḏẖ mā▫i▫ā bikẖ mamṯā ih bi▫āḏẖ ṯe hāte. ||1||
Sexual desirer, anger, the poison of Maya and egotism - they are rid of these afflictions. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 501, Line 16
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਟੈ ਸਗਲ ਉਪਾਧਿ ॥੨॥
कामु क्रोधु अहंकारु बिनसै मिटै सगल उपाधि ॥२॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār binsai mitai sagal upāḏẖ. ||2||
Sexual desire, anger and egotism will be dispelled, and all troubles shall end. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 502, Line 9
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥
काम क्रोध लोभ मोह मूठे सदा आवा गवण ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh mūṯẖe saḏā āvā gavaṇ.
Those who are cheated by sexual desire, anger, greed and emotional attachment suffer reincarnation forever.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 503, Line 12
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜੀਅਲੇ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤਿਸ ਮਾਇਆ ॥
कामु क्रोधु अहंकारु तजीअले लोभु मोहु तिस माइआ ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār ṯajī▫ale lobẖ moh ṯis mā▫i▫ā.
He renounces sexual desire, anger, egotism, greed, attachment and Maya.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 508, Line 6
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਹਰਨ ਮਦ ਮੋਹ ਦਹਨ ਮੁਰਾਰਿ ਮਨ ਮਕਰੰਦ ॥
काम क्रोध हरन मद मोह दहन मुरारि मन मकरंद ॥
Kām kroḏẖ haran maḏ moh ḏahan murār man makranḏ.
O Dispeller of sexual desire and anger, Eliminator of intoxication and attachment, Destroyer of ego, Honey of the mind;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 513, Line 13
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਰੇਤੁ ਹੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
माइआ मोहु परेतु है कामु क्रोधु अहंकारा ॥
Mā▫i▫ā moh pareṯ hai kām kroḏẖ ahaʼnkārā.
Emotional attachment to Maya, sexual desire, anger and egotism are demons.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 519, Line 3
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਛੋਡੀਐ ਦੀਜੈ ਅਗਨਿ ਜਲਾਇ ॥
कामु क्रोधु लोभु छोडीऐ दीजै अगनि जलाइ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ cẖẖodī▫ai ḏījai agan jalā▫e.
Renounce sexual desire, anger and greed, and burn them in the fire.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 523, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਲੋਭ ਮੋਹ ਦੁਸਟ ਬਾਸਨਾ ਨਿਵਾਰਿ ॥
काम क्रोध मद लोभ मोह दुसट बासना निवारि ॥
Kām kroḏẖ maḏ lobẖ moh ḏusat bāsnā nivār.
Take away my sexual desire, anger, pride, greed, emotional attachment and evil desires.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 529, Line 13
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਝੂਠੁ ਨਿੰਦਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਬਿਸਾਰਿਓ ॥
कामु क्रोधु लोभु झूठु निंदा साधू संगि बिसारिओ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ jẖūṯẖ ninḏā sāḏẖū sang bisāri▫o.
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander are forgotten, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 532, Line 1
ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਲਾਈ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰਉ ॥
साधू धूरि लाई मुखि मसतकि काम क्रोध बिखु जारउ ॥
Sāḏẖū ḏẖūr lā▫ī mukẖ masṯak kām kroḏẖ bikẖ jāra▫o.
Applying the dust of the feet of the Holy to my face and forehead, I burn away the poison of sexual desire and anger.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 543, Line 17
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨ ਲੋਭੁ ਬਿਆਪੈ ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰਾਤਿਆ ॥
कामु क्रोधु न लोभु बिआपै जो जन प्रभ सिउ रातिआ ॥
Kām kroḏẖ na lobẖ bi▫āpai jo jan parabẖ si▫o rāṯi▫ā.
Sexual desire, anger and greed do not cling to those who are attuned to God.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 546, Line 8
ਅਨ ਕਾਏ ਰਾਤੜਿਆ ਵਾਟ ਦੁਹੇਲੀ ਰਾਮ ॥
अन काए रातड़िआ वाट दुहेली राम ॥
An kā▫e rāṯ▫ṛi▫ā vāt ḏuhelī rām.
Why are you imbued with the love of another? That path is very dangerous.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 546, Line 16
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮੂਠਾ ਖੋਇ ਗਿਆਨੁ ਪਛੁਤਾਪਿਆ ॥
काम क्रोधि अहंकारि मूठा खोइ गिआनु पछुतापिआ ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār mūṯẖā kẖo▫e gi▫ān pacẖẖuṯāpi▫ā.
He is ruined by sexual desire, anger and egotism; deprived of spiritual wisdom, he comes to regret.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 550, Line 1
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਅੰਤਰਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਵਿਹਾਏ ॥
कामु क्रोधु लोभु अंतरि सबला नित धंधा करत विहाए ॥
Kām kroḏẖ lobẖ anṯar sablā niṯ ḏẖanḏẖā karaṯ vihā▫e.
Sexual desire, anger and greed are so powerful within him; he passes his life constantly entangled in worldly affairs.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 551, Line 19
ਨਾਨਕ ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਪੁਛਹੁ ਗਿਆਨੀ ਜਾਇ ॥੧॥
नानक कामि क्रोधि किनै न पाइओ पुछहु गिआनी जाइ ॥१॥
Nānak kām kroḏẖ kinai na pā▫i▫o pucẖẖahu gi▫ānī jā▫e. ||1||
O Nanak, through sexual desire and anger, no one has ever found God - go, and ask any wise man. ||1||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 553, Line 2
ਕ੍ਰੋਧ ਕਟੋਰੀ ਮੋਹਿ ਭਰੀ ਪੀਲਾਵਾ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
क्रोध कटोरी मोहि भरी पीलावा अहंकारु ॥
Kroḏẖ katorī mohi bẖarī pīlāvā ahaʼnkār.
Anger is the cup, filled with emotional attachment, and egotism is the server.
Mardana   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 558, Line 7
ਕਿਉ ਨ ਮਰੀਜੈ ਜੀਅੜਾ ਨ ਦੀਜੈ ਜਾ ਸਹੁ ਭਇਆ ਵਿਡਾਣਾ ॥੧॥੩॥
किउ न मरीजै जीअड़ा न दीजै जा सहु भइआ विडाणा ॥१॥३॥
Ki▫o na marījai jī▫aṛā na ḏījai jā saho bẖa▫i▫ā vidāṇā. ||1||3||
Why haven't I died? Why hasn't my life just ended? My Husband Lord has become a stranger to me. ||1||3||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 565, Line 8
ਇੰਦ੍ਰੀ ਵਿਆਪਿ ਰਹੀ ਅਧਿਕਾਈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਤ ਸੰਤਾਵੈ ॥੧॥
इंद्री विआपि रही अधिकाई कामु क्रोधु नित संतावै ॥१॥
Inḏrī vi▫āp rahī aḏẖikā▫ī kām kroḏẖ niṯ sanṯāvai. ||1||
The sensory organs are totally engrossed in sensuality; sexual desire and anger constantly afflict him. ||1||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 586, Line 13
ਮਨਮੁਖ ਮੁਹਿ ਮੈਲੈ ਸਬਦੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ਕਾਮ ਕਰੋਧਿ ਵਿਣਾਸੁ ॥
मनमुख मुहि मैलै सबदु न जाणनी काम करोधि विणासु ॥
Manmukẖ muhi mailai sabaḏ na jāṇnī kām karoḏẖ viṇās.
The self-willed manmukhs have filthy faces; they do not know the Word of the Shabad; in sexual desire and anger they waste away.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 600, Line 6
ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਅੰਦਰਿ ਪੰਚ ਚੋਰ ਵਸਹਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
इसु देही अंदरि पंच चोर वसहि कामु क्रोधु लोभु मोहु अहंकारा ॥
Is ḏehī anḏar pancẖ cẖor vasėh kām kroḏẖ lobẖ moh ahaʼnkārā.
Within this body dwell the five thieves: sexual desire, anger, greed, emotional attachment and egotism.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 602, Line 11
ਹਿਰਦੈ ਜਗਜੀਵਨੁ ਸਦ ਵਸਿਆ ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
हिरदै जगजीवनु सद वसिआ तजि कामु क्रोधु अहंकारा ॥
Hirḏai jagjīvan saḏ vasi▫ā ṯaj kām kroḏẖ ahaʼnkārā.
The Lord, the Life of the world, ever abides in his heart, and he renounces sexual desire, anger and egotism.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 614, Line 10
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਭਿਮਾਨਾ ਤਾ ਮਹਿ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥
काम क्रोध लोभ मोह अभिमाना ता महि सुखु नही पाईऐ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh abẖimānā ṯā mėh sukẖ nahī pā▫ī▫ai.
In sexual desire, anger, greed, emotional attachment and self-conceit, peace is not to be found.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 615, Line 6
ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥
गुण गावहु पूरन अबिनासी काम क्रोध बिखु जारे ॥
Guṇ gāvhu pūran abẖināsī kām kroḏẖ bikẖ jāre.
Sing the Glorious Praises of the Perfect, Imperishable Lord, and the poison of sexual desire and anger shall be burnt away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 617, Line 9
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਝੂਠ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਤੇ ਆਪਿ ਛਡਾਵਹੁ ॥
काम क्रोध लोभ झूठ निंदा इन ते आपि छडावहु ॥
Kām kroḏẖ lobẖ jẖūṯẖ ninḏā in ṯe āp cẖẖadāvahu.
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander - please, save me from these, O Lord.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 633, Line 18
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਿਹ ਪਰਸੈ ਨਾਹਨਿ ਤਿਹ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਵਾਸਾ ॥੨॥
कामु क्रोधु जिह परसै नाहनि तिह घटि ब्रहमु निवासा ॥२॥
Kām kroḏẖ jih parsai nāhan ṯih gẖat barahm nivāsā. ||2||
who is not touched by sexual desire or anger - within his heart, God dwells. ||2||
Guru Teg Bahadur   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 634, Line 8
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਰਾਚਿ ਨ ਪਰ ਘਰਿ ਜਾਵਾ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਾਮਿ ਬੁਝਾਈ ॥
त्रिसना राचि न पर घरि जावा त्रिसना नामि बुझाई ॥
Ŧarisnā rācẖ na par gẖar jāvā ṯarisnā nām bujẖā▫ī.
I do not enter the houses of strangers, engrossed in desire. The Naam, the Name of the Lord, has satisfied my desires.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 658, Line 12
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਉਦਾਸ ਦਾਸ ਮਤਿ ਪਰਹਰਿ ਕੋਪੁ ਕਰਹੁ ਜੀਅ ਦਇਆ ॥੩॥੩॥
कहि रविदास उदास दास मति परहरि कोपु करहु जीअ दइआ ॥३॥३॥
Kahi Raviḏās uḏās ḏās maṯ parhar kop karahu jī▫a ḏa▫i▫ā. ||3||3||
Says Ravi Daas, Your slave, O Lord, I am disillusioned and detached; please, spare me Your anger, and have mercy on my soul. ||3||3||
Devotee Ravidas   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 674, Line 19
ਗੋਸਟਿ ਭਈ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਮਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਾਰਿਆ ॥
गोसटि भई साध कै संगमि काम क्रोधु लोभु मारिआ ॥
Gosat bẖa▫ī sāḏẖ kai sangam kām kroḏẖ lobẖ māri▫ā.
Talking with the Holy Saints, my sexual desire, anger and greed have been eradicated.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 680, Line 17
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਦਮੋਦਰ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥
संत क्रिपाल दइआल दमोदर काम क्रोध बिखु जारे ॥
Sanṯ kirpāl ḏa▫i▫āl ḏamoḏar kām kroḏẖ bikẖ jāre.
The Saints are kind and compassionate; they burn away their sexual desire, anger and corruption.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 683, Line 10
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਰਿ ਅੰਧ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧ ਅਨਿਕ ਦੋਖਾ ਤਨਿ ਛਾਦਿ ਪੂਰੇ ॥
काम क्रोध करि अंध माइआ के बंध अनिक दोखा तनि छादि पूरे ॥
Kām kroḏẖ kar anḏẖ mā▫i▫ā ke banḏẖ anik ḏokẖā ṯan cẖẖāḏ pūre.
He is blinded by sexual desire and anger, bound by Maya; his body and clothes are filled with countless sins.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 695, Line 16
ਜੋ ਜਨ ਤੁਮਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੰਤੇ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जो जन तुमरी भगति करंते तिन के काज सवारता ॥१॥ रहाउ ॥
Jo jan ṯumrī bẖagaṯ karanṯe ṯin ke kāj savāraṯā. ||1|| rahā▫o.
You are the Arranger of the affairs of those humble beings who perform Your devotional worship service. ||1||Pause||
Devotee Dhana   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 708, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਫਿਰਹਿ ਦੇਵਾਨਿਆ ॥
काम क्रोधि अहंकारि फिरहि देवानिआ ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār firėh ḏevāni▫ā.
Engrossed in sexual desire, anger and egotism, he wanders around insane.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 710, Line 5
ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਅਸਗਾਹੁ ਗੁਰਿ ਬੋਹਿਥੈ ਤਾਰਿਅਮੁ ॥
भउजलु बिखमु असगाहु गुरि बोहिथै तारिअमु ॥
Bẖa▫ojal bikẖam asgāhu gur bohithai ṯāri▫am.
The Guru is the boat, to cross over the dangerous, treacherous, unfathomable world-ocean.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 714, Line 11
ਕਾਢਿ ਕੁਠਾਰੁ ਪਿਤ ਬਾਤ ਹੰਤਾ ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
काढि कुठारु पित बात हंता अउखधु हरि को नाउ ॥१॥ रहाउ ॥
Kādẖ kuṯẖār piṯ bāṯ hanṯā a▫ukẖaḏẖ har ko nā▫o. ||1|| rahā▫o.
The Name of the Lord is the medicine; it is like an axe, which destroys the diseases caused by anger and egotism. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 715, Line 6
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮੋਹ ਕੂਪਿ ਪਰਿਆ ॥
काम क्रोधि मोह कूपि परिआ ॥
Kām kroḏẖ moh kūp pari▫ā.
You have fallen into the pit of sexual desire, anger and emotional attachment.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 717, Line 10
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਨਸੇ ਮਦ ਢੀਠੇ ॥
गुन गावत अचुत अबिनासी काम क्रोध बिनसे मद ढीठे ॥
Gun gāvaṯ acẖuṯ abẖināsī kām kroḏẖ binse maḏ dẖīṯẖe.
Singing the Glorious Praises of the imperishable, indestructible Lord, sexual desire, anger and stubborn pride vanish.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 740, Line 18
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਤਜਾਰੀ ॥
काम क्रोध लोभ मोह तजारी ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh ṯajārī.
I have renounced sexual desire, anger, greed and emotional attachment.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 741, Line 7
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਬਾਧਾ ॥
काम क्रोधि लोभि मोहि बाधा ॥
Kām kroḏẖ lobẖ mohi bāḏẖā.
You are bound by sexual desire, anger, greed and emotional attachment.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 752, Line 4
ਮਰਸੀ ਹੋਇ ਵਿਡਾਣਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭੰਗੁ ਹੈ ॥੬॥
मरसी होइ विडाणा मनि तनि भंगु है ॥६॥
Marsī ho▫e vidāṇā man ṯan bẖang hai. ||6||
He dies as a stranger to his own self, and his mind and body are spoiled. ||6||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 759, Line 14
ਬਸਇ ਕਰੋਧੁ ਸਰੀਰਿ ਚੰਡਾਰਾ ॥
बसइ करोधु सरीरि चंडारा ॥
Bas▫i karoḏẖ sarīr cẖandārā.
Anger is the outcaste which hides within his body;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 759, Line 15
ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ਫਿਰਤ ਬਿਗਾਨਾ ॥੫॥
महलु न पावै फिरत बिगाना ॥५॥
Mahal na pāvai firaṯ bigānā. ||5||
he cannot find the Mansion of the Lord's Presence, and so he wanders around like a stranger. ||5||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 766, Line 11
ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਕਿਉ ਮਿਲੈ ਹੋਇ ਪਰਾਇਆ ॥
तिसु नालि गुण गावा जे तिसु भावा किउ मिलै होइ पराइआ ॥
Ŧis nāl guṇ gāvā je ṯis bẖāvā ki▫o milai ho▫e parā▫i▫ā.
I will sing the Lord's Glorious Praises with Him, if it pleases Him; how could I meet Him by being a stranger to Him?
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 766, Line 18
ਸਾਜਨ ਹੋਵਨਿ ਆਪਣੇ ਕਿਉ ਪਰ ਘਰ ਜਾਹੀ ॥
साजन होवनि आपणे किउ पर घर जाही ॥
Sājan hovan āpṇe ki▫o par gẖar jāhī.
I have my own friends; why should I go to the home of a stranger?
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 767, Line 5
ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥
मनु परदेसी जे थीऐ सभु देसु पराइआ ॥
Man parḏesī je thī▫ai sabẖ ḏes parā▫i▫ā.
If the man becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 767, Line 7
ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥੭॥
मनु परदेसी जे थीऐ सभु देसु पराइआ ॥७॥
Man parḏesī je thī▫ai sabẖ ḏes parā▫i▫ā. ||7||
If the mind becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him. ||7||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 773, Line 7
ਗਇਆ ਕਰੋਧੁ ਮਮਤਾ ਤਨਿ ਨਾਠੀ ਪਾਖੰਡੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
गइआ करोधु ममता तनि नाठी पाखंडु भरमु गवाइआ ॥
Ga▫i▫ā karoḏẖ mamṯā ṯan nāṯẖī pakẖand bẖaram gavā▫i▫ā.
Anger and attachment have left my body and run away; I have eradicated hypocrisy and doubt.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 775, Line 15
ਅੰਤਰੇ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚਤੁਰਾਈ ਰਾਮ ॥
अंतरे हउमै ममता कामु क्रोधु चतुराई राम ॥
Anṯre ha▫umai mamṯā kām kroḏẖ cẖaṯurā▫ī rām.
Within him is egotism, self-conceit, sexual desire, anger and cleverness.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 777, Line 10
ਨਿਹਚਲੁ ਹਭ ਵੈਸੀ ਸੁਣਿ ਪਰਦੇਸੀ ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਰਹੀਐ ॥
निहचलु हभ वैसी सुणि परदेसी संतसंगि मिलि रहीऐ ॥
Nihcẖal habẖ vaisī suṇ parḏesī saṯsang mil rahī▫ai.
Listen, O wandering stranger: that which you believe to be permanent, shall all pass away; so remain in the Saints' Congregation.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 790, Line 8
ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
हउमै गरबु निवारीऐ कामु क्रोधु अहंकारु ॥
Ha▫umai garab nivārī▫ai kām kroḏẖ ahaʼnkār.
May I subdue and quiet my egotism, pride, sexual desire, anger and self-conceit.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 804, Line 1
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥
कामि क्रोधि लोभि मोहि मनु लीना ॥
Kām kroḏẖ lobẖ mohi man līnā.
The mind is engrossed in sexual desire, anger, greed and emotional attachment.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 809, Line 15
ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਭਜਿ ਜਾਹਿਗੇ ਕਾਹੇ ਜਲਹੁ ਕਰੋਧੀ ॥੩॥
अंत कालि भजि जाहिगे काहे जलहु करोधी ॥३॥
Anṯ kāl bẖaj jāhige kāhe jalahu karoḏẖī. ||3||
In the end, they will run away from you; why do you burn for them in anger? ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 818, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਮਾਨ ਮੋਹ ਬਿਨਸੇ ਅਨਰਾਗੈ ॥
काम क्रोध मद मान मोह बिनसे अनरागै ॥
Kām kroḏẖ maḏ mān moh binse anrāgai.
Sexual desire, anger, the intoxication of egotism and emotional attachment are dispelled, by loving devotion.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 820, Line 16
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਰਤੁ ਨਿੰਦਾ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਬਿਦਾਰਨ ॥੧॥
काम क्रोध लोभ रतु निंदा सतु संतोखु बिदारन ॥१॥
Kām kroḏẖ lobẖ raṯ ninḏā saṯ sanṯokẖ biḏāran. ||1||
He is imbued with sexual desire, anger, greed and slander; he has abandoned truth and contentment. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 820, Line 19
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਜਾਤ ॥੧॥
आठ पहर गुन गावत प्रभ के काम क्रोध इसु तन ते जात ॥१॥
Āṯẖ pahar gun gāvaṯ parabẖ ke kām kroḏẖ is ṯan ṯe jāṯ. ||1||
Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of God. Sexual desire and anger have left this body. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 822, Line 8
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ਤਨ ਤੇ ਹੋਏ ਸਗਲ ਖਈ ॥੧॥
काम क्रोध त्रिसना अहंकारा तन ते होए सगल खई ॥१॥
Kām kroḏẖ ṯarisnā ahaʼnkārā ṯan ṯe ho▫e sagal kẖa▫ī. ||1||
Sexual desire, anger and egotistical desires have all been eliminated from my body. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 832, Line 6
ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪੜਹਿ ਨਾਟ ਸਾਲਾ ॥
अंतरि क्रोधु पड़हि नाट साला ॥
Anṯar kroḏẖ paṛėh nāt sālā.
but if there is anger within him, he is merely reading his part, like an actor in a play.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 843, Line 8
ਧਨ ਭਾਇ ਭਗਤੀ ਦੇਖਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰਿਆ ॥
धन भाइ भगती देखि प्रीतम काम क्रोधु निवारिआ ॥
Ḏẖan bẖā▫e bẖagṯī ḏekẖ parīṯam kām kroḏẖ nivāri▫ā.
Seeing His bride's loving devotion, the Beloved Lord eradicates unfulfilled sexual desire and unresolved anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 854, Line 5
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਕਰਾਲੁ ਦੂਤ ਸਭਿ ਹਾਰਿਆ ॥
काम क्रोधु बिकरालु दूत सभि हारिआ ॥
Kām kroḏẖ bikrāl ḏūṯ sabẖ hāri▫ā.
Unsatisfied sexual desire and unresolved anger, the horrible demons, have been totally destroyed.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 866, Line 1
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਮਾਰਿ ॥
कामु क्रोधु इसु तन ते मारि ॥
Kām kroḏẖ is ṯan ṯe mār.
Eliminate sexual desire and anger from this body.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 867, Line 4
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਿਟਹਿ ਉਨਮਾਦ ॥
काम क्रोध मिटहि उनमाद ॥
Kām kroḏẖ mitėh unmāḏ.
his sexual desire, anger and madness are eradicated.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 868, Line 7
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨ ਪੋਹੈ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु न पोहै ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh na pohai.
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment do not affect him.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 869, Line 3
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਜਾਇ ॥
कामु क्रोधु इसु तन ते जाइ ॥
Kām kroḏẖ is ṯan ṯe jā▫e.
Sexual desire and anger leave his body,
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 877, Line 4
ਦੁਖੁ ਦਰਵਾਜਾ ਰੋਹੁ ਰਖਵਾਲਾ ਆਸਾ ਅੰਦੇਸਾ ਦੁਇ ਪਟ ਜੜੇ ॥
दुखु दरवाजा रोहु रखवाला आसा अंदेसा दुइ पट जड़े ॥
Ḏukẖ ḏarvājā rohu rakẖvālā āsā anḏesā ḏu▫e pat jaṛe.
Pain is the door, and anger is the guard; hope and anxiety are the two shutters.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 879, Line 18
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਲੂਟਾ ॥
कामु क्रोधु गुर सबदी लूटा ॥
Kām kroḏẖ gur sabḏī lūtā.
The Guru's Word shall release you from sexual desire and anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 887, Line 19
ਮਨ ਕਾ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰਿ ਪੰਡਿਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मन का क्रोधु निवारि पंडित ॥१॥ रहाउ ॥
Man kā kroḏẖ nivār pandiṯ. ||1|| rahā▫o.
Eradicate anger from your mind, O Pandit. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 899, Line 10
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮਦਿ ਸਦ ਹੀ ਝੂਰੇ ॥
कामि क्रोधि मदि सद ही झूरे ॥
Kām kroḏẖ maḏ saḏ hī jẖūre.
You shall always regret your sexual desire, anger and pride.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 909, Line 8
ਸਚਿ ਰਹਹੁ ਸਦਾ ਸਹਜੁ ਸੁਖੁ ਉਪਜੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਈ ॥੨॥
सचि रहहु सदा सहजु सुखु उपजै कामु क्रोधु विचहु जाई ॥२॥
Sacẖ rahhu saḏā sahj sukẖ upjai kām kroḏẖ vicẖahu jā▫ī. ||2||
Dwelling always in Truth, celestial peace wells up; sexual desire and anger are eliminated from within. ||2||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 915, Line 5
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਝੂਠੁ ਨਿੰਦਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਬਿਦਾਰਨਾ ॥੩॥
कामु क्रोधु लोभु झूठु निंदा साधू संगि बिदारना ॥३॥
Kām kroḏẖ lobẖ jẖūṯẖ ninḏā sāḏẖū sang biḏārnā. ||3||
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander are banished in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 932, Line 2
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਾਇਆ ਕਉ ਗਾਲੈ ॥
कामु क्रोधु काइआ कउ गालै ॥
Kām kroḏẖ kā▫i▫ā ka▫o gālai.
Unfulfilled sexual desire and unresolved anger waste the body away,
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 935, Line 10
ਬੀਰਾ ਬੀਰਾ ਕਰਿ ਰਹੀ ਬੀਰ ਭਏ ਬੈਰਾਇ ॥
बीरा बीरा करि रही बीर भए बैराइ ॥
Bīrā bīrā kar rahī bīr bẖa▫e bairā▫e.
She calls out, "Brother, O brother - stay, O brother!" But he becomes a stranger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 939, Line 7
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨਿਵਾਰੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁ ਸਮਝ ਪਰੀ ॥
कामु क्रोधु अहंकारु निवारै गुर कै सबदि सु समझ परी ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār nivārai gur kai sabaḏ so samajẖ parī.
Discard sexual desire, anger and egotism, and through the Word of the Guru's Shabad, attain true understanding.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 943, Line 8
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥
कामु क्रोधु बिखु अगनि निवारे ॥
Kām kroḏẖ bikẖ agan nivāre.
The fire of sexual desire, anger and corruption is quenched.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 950, Line 16
ਮਨਮੁਖ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਣਨੀ ਓਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
मनमुख बोलि न जाणनी ओना अंदरि कामु क्रोधु अहंकारु ॥
Manmukẖ bol na jāṇnī onā anḏar kām kroḏẖ ahaʼnkār.
The self-willed manmukhs do not know what they are saying. They are filled with sexual desire, anger and egotism.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 955, Line 3
ਸਾਵਣੁ ਰਾਤਿ ਅਹਾੜੁ ਦਿਹੁ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਖੇਤ ॥
सावणु राति अहाड़ु दिहु कामु क्रोधु दुइ खेत ॥
Sāvaṇ rāṯ ahāṛ ḏihu kām kroḏẖ ḏu▫e kẖeṯ.
Night is the summer season, and day is the winter season; sexual desire and anger are the two fields planted.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 960, Line 15
ਸਚੁ ਕਹੈ ਤਾ ਛੋਹੋ ਆਵੈ ਅੰਤਰਿ ਬਹੁਤਾ ਰੋਹਾ ॥
सचु कहै ता छोहो आवै अंतरि बहुता रोहा ॥
Sacẖ kahai ṯā cẖẖoho āvai anṯar bahuṯā rohā.
If someone speaks the truth, then he is aggravated; he is totally filled with anger.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 960, Line 19
ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਪੁਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰ ਸਮਾਨੇ ਅਉਗਣ ਕਟੇ ਕਰੇ ਸੁਧੁ ਦੇਹਾ ॥
सतिगुरु निरवैरु पुत्र सत्र समाने अउगण कटे करे सुधु देहा ॥
Saṯgur nirvair puṯar saṯar samāne a▫ugaṇ kate kare suḏẖ ḏehā.
The True Guru has no anger or vengeance; He looks upon son and enemy alike. Removing faults and mistakes, He purifies the human body.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 968, Line 11
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮੋਹੁ ਮਾਰਿ ਕਢੇ ਤੁਧੁ ਸਪਰਵਾਰਿਆ ॥
लबु लोभु कामु क्रोधु मोहु मारि कढे तुधु सपरवारिआ ॥
Lab lobẖ kām kroḏẖ moh mār kadẖe ṯuḏẖ saparvāri▫ā.
Greed, envy, sexual desire, anger and emotional attachment - You have beaten them and driven them out.
Balwand & Sata   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 969, Line 1
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਦ ਮਤਸਰ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਕਸੁ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੧॥
त्रिसना कामु क्रोधु मद मतसर काटि काटि कसु दीनु रे ॥१॥
Ŧarisnā kām kroḏẖ maḏ maṯsar kāt kāt kas ḏīn re. ||1||
Cut up desire, sexuality, anger, pride and envy, and let them be the fermenting bark. ||1||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 969, Line 9
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਕੀਏ ਜਲੇਤਾ ਛੂਟਿ ਗਈ ਸੰਸਾਰੀ ॥੨॥
कामु क्रोधु दुइ कीए जलेता छूटि गई संसारी ॥२॥
Kām kroḏẖ ḏu▫e kī▫e jaleṯā cẖẖūt ga▫ī sansārī. ||2||
I have burnt both sexual desire and anger, and I have been emancipated from the world. ||2||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 971, Line 4
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਸਰ ਏ ਸੰਪੈ ਮੋ ਮਾਹੀ ॥
काम क्रोध माइआ मद मतसर ए स्मपै मो माही ॥
Kām kroḏẖ mā▫i▫ā maḏ maṯsar e sampai mo māhī.
Sexual desire, anger, the wine of Maya, and envy - these are what I collect within myself.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 971, Line 11
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਕਾਢੀਲੇ ਮਾਰਿ ॥੩॥
काम क्रोध बिखु काढीले मारि ॥३॥
Kām kroḏẖ bikẖ kādẖīle mār. ||3||
it conquers and drives out the poisons of sexual desire and anger. ||3||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 973, Line 15
ਮਨਹਿ ਨ ਕੀਜੈ ਰੋਸੁ ਜਮਹਿ ਨ ਦੀਜੈ ਦੋਸੁ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਲੀਜੈ ॥
मनहि न कीजै रोसु जमहि न दीजै दोसु निरमल निरबाण पदु चीन्हि लीजै ॥
Manėh na kījai ros jamėh na ḏījai ḏos nirmal nirbāṇ paḏ cẖīnėh lījai.
Do not harbor anger in your mind, or blame the Messenger of Death; instead, realize the immaculate state of Nirvaanaa.
Devotee Namdev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 974, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਸਰ ਇਨ ਪੰਚਹੁ ਮਿਲਿ ਲੂਟੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
काम क्रोध माइआ मद मतसर इन पंचहु मिलि लूटे ॥१॥ रहाउ ॥
Kām kroḏẖ mā▫i▫ā maḏ maṯsar in pancẖahu mil lūte. ||1|| rahā▫o.
Sexual desire, anger, Maya, intoxication and jealousy - these five have combined to plunder the world. ||1||Pause||
Devotee Ravidas   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 979, Line 18
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਖੰਡ ਖੰਡ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਬਿਨਸਿਓ ਮੂੜ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੧॥
कामु क्रोधु लोभु खंड खंड कीन्हे बिनसिओ मूड़ अभिमानु ॥१॥
Kām kroḏẖ lobẖ kẖand kẖand kīnĥe binsi▫o mūṛ abẖimān. ||1||
Sexual desire, anger and greed shall be shattered and destroyed, and your foolish ego will be dispelled. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 984, Line 5
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨਿਤ ਝਗਰਤੇ ਝਗਰਾਇਆ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु नित झगरते झगराइआ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh niṯ jẖagraṯe jẖagrā▫i▫ā.
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment bring continual conflict and strife.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1000, Line 9
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨਿਵਾਰੇ ਨਿਵਰੇ ਸਗਲ ਬੈਰਾਈ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु निवारे निवरे सगल बैराई ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh nivāre nivre sagal bairā▫ī.
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment are eradicated; all my enemies are eliminated.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1001, Line 17
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਓ ਨੇਤ੍ਰ ਰਖੇ ਫਿਰਾਇ ॥
कामि क्रोधि लोभि मोहि बिआपिओ नेत्र रखे फिराइ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ mohi bi▫āpi▫o neṯar rakẖe firā▫e.
You are engrossed in sexual desire, anger, greed and emotional attachment; you have turned your eyes away from the Truth.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1003, Line 4
ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੋਇ ਕੈ ਤੀਰਥਿ ਭ੍ਰਮਿਓ ਉਸੁ ਮਹਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਗਾਨਾ ॥੨॥
संनिआसी होइ कै तीरथि भ्रमिओ उसु महि क्रोधु बिगाना ॥२॥
Sani▫āsī ho▫e kai ṯirath bẖarmi▫o us mėh kroḏẖ bigānā. ||2||
The Sannyaasi wanders around at sacred shrines of pilgrimage, but his mindless anger is still within him. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1004, Line 17
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਮਾਤਾ ॥
काम क्रोध लोभ मद माता ॥
Kām kroḏẖ lobẖ maḏ māṯā.
He is intoxicated with the wine of sexual desire, anger and greed;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1009, Line 16
ਸਪੁ ਪਿੜਾਈ ਪਾਈਐ ਬਿਖੁ ਅੰਤਰਿ ਮਨਿ ਰੋਸੁ ॥
सपु पिड़ाई पाईऐ बिखु अंतरि मनि रोसु ॥
Sap piṛā▫ī pā▫ī▫ai bikẖ anṯar man ros.
The snake may be locked in a basket, but it is still poisonous, and the anger within its mind remains.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1013, Line 10
ਬਕੈ ਨ ਬੋਲੈ ਖਿਮਾ ਧਨੁ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਤਾਮਸੁ ਨਾਮਿ ਜਲਾਏ ॥
बकै न बोलै खिमा धनु संग्रहै तामसु नामि जलाए ॥
Bakai na bolai kẖimā ḏẖan sangrahai ṯāmas nām jalā▫e.
He does not speak empty words; he gathers in the wealth of tolerance, and burns away his anger with the Naam.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1014, Line 2
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਆਪੇ ਕੂੜ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੇ ॥੪॥
कामि क्रोधि अहंकारि विआपे कूड़ कुट्मब सिउ प्रीति करे ॥४॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār vi▫āpe kūṛ kutamb si▫o parīṯ kare. ||4||
Engrossed in sexual desire, anger and egotism, he falls in love with his false relatives. ||4||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1017, Line 17
ਸਸਤ੍ਰਿ ਤੀਖਣਿ ਕਾਟਿ ਡਾਰਿਓ ਮਨਿ ਨ ਕੀਨੋ ਰੋਸੁ ॥
ससत्रि तीखणि काटि डारिओ मनि न कीनो रोसु ॥
Sasṯar ṯīkẖaṇ kāt ḏāri▫o man na kīno ros.
The sharp tool cuts down the tree, but it does not feel anger in its mind.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1018, Line 11
ਤਿਆਗਨਾ ਤਿਆਗਨੁ ਨੀਕਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਤਿਆਗਨਾ ॥੩॥
तिआगना तिआगनु नीका कामु क्रोधु लोभु तिआगना ॥३॥
Ŧi▫āganā ṯi▫āgan nīkā kām kroḏẖ lobẖ ṯi▫āganā. ||3||
Renunciation, renunciation - noble is the renunciation of sexual desire, anger and greed. ||3||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1022, Line 11
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕੀ ਕਚੀ ਚੋਲੀ ॥
काम क्रोध की कची चोली ॥
Kām kroḏẖ kī kacẖī cẖolī.
She wears the dress of sexual desire and anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1022, Line 13
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨਿਵਾਰੇ ॥
कामु क्रोधु अहंकारु निवारे ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār nivāre.
Eradicating sexual desire, anger and egotism,
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1026, Line 2
ਛੋਡਹੁ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬੁਰਿਆਈ ॥
छोडहु काम क्रोधु बुरिआई ॥
Cẖẖodahu kām kroḏẖ buri▫ā▫ī.
Abandon sexual desire, anger and wickedness.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1040, Line 2
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੈ ਗਰਦਨਿ ਮਾਰੇ ਹਉਮੈ ਲੋਭੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੬॥
कामु क्रोधु लै गरदनि मारे हउमै लोभु चुकाइआ ॥६॥
Kām kroḏẖ lai garḏan māre ha▫umai lobẖ cẖukā▫i▫ā. ||6||
He seizes sexual desire and anger by their necks, and kills them; He eradicates egotism and greed. ||6||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1041, Line 14
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪਰਹਰੁ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ॥
कामु क्रोधु परहरु पर निंदा ॥
Kām kroḏẖ parhar par ninḏā.
Leave behind sexual desire, anger and the slander of others.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1043, Line 10
ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲੁ ਸੁ ਹਉਮੈ ॥
अंतरि क्रोधु चंडालु सु हउमै ॥
Anṯar kroḏẖ cẖandāl so ha▫umai.
but deep within them are the outcasts of anger and egotism.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1048, Line 13
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਭਰੇ ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ॥
कामि क्रोधि भरे हम अपराधी ॥
Kām kroḏẖ bẖare ham aprāḏẖī.
I am a sinner, overflowing with sexual desire and anger.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1057, Line 17
ਹਉਮੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੈ ॥
हउमै क्रोधु सबदि निवारै ॥
Ha▫umai kroḏẖ sabaḏ nivārai.
Egotism and anger are silenced through the Shabad.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1058, Line 8
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮਨੁ ਦੂਜੈ ਲਾਇਆ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਤਾਹਾ ਹੇ ॥੧੩॥
कामि क्रोधि मनु दूजै लाइआ सुपनै सुखु न ताहा हे ॥१३॥
Kām kroḏẖ man ḏūjai lā▫i▫ā supnai sukẖ na ṯāhā he. ||13||
His mind is attached to sexual desire, anger and duality, and he does not find peace, even in dreams. ||13||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1059, Line 18
ਸੋ ਸੂਚਾ ਜਿ ਕਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰੇ ॥
सो सूचा जि करोधु निवारे ॥
So sūcẖā jė karoḏẖ nivāre.
He alone is pure, who eradicates anger.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1060, Line 9
ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਸਬਲ ਸੰਸਾਰਾ ॥
काम करोधु सबल संसारा ॥
Kām karoḏẖ sabal sansārā.
Sexual desire and anger are very powerful in the world.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1062, Line 13
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਜਲੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
कामि करोधि जलै सभु कोई ॥
Kām karoḏẖ jalai sabẖ ko▫ī.
Everyone is burning in the fires of sexuality and anger.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1068, Line 1
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧੫॥
तनु मनु सीतलु क्रोधु निवारे हउमै मारि समाइआ ॥१५॥
Ŧan man sīṯal kroḏẖ nivāre ha▫umai mār samā▫i▫ā. ||15||
His body and mind are cooled and soothed, and his anger is silenced; conquering egotism, he merges in the Lord. ||15||
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1085, Line 12
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜਾਏ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਉਪਦੇਸੁ ਨਿਰਮਾਲਕਾ ॥੧੪॥
कामु क्रोधु अहंकारु तजाए तिसु जन कउ उपदेसु निरमालका ॥१४॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār ṯajā▫e ṯis jan ka▫o upḏes nirmālkā. ||14||
Immaculate are the teachings of that humble servant of the Lord, who casts out sexual desire, anger and egotism. ||14||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1086, Line 3
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿੰਦਾ ਪਰਹਰੀਐ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਨਾਨਕ ਗਾਵਣਾ ॥੫॥
कामु क्रोधु निंदा परहरीऐ हरि रसना नानक गावणा ॥५॥
Kām kroḏẖ ninḏā parharī▫ai har rasnā Nānak gāvṇā. ||5||
Forsaking sexual desire, anger and slander, sing of the Lord with your tongue, O Nanak. ||5||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1089, Line 14
ਅਤਿ ਕਰੋਧ ਸਿਉ ਲੂਝਦੇ ਅਗੈ ਪਿਛੈ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥
अति करोध सिउ लूझदे अगै पिछै दुखु पावहि ॥
Aṯ karoḏẖ si▫o lūjẖ▫ḏe agai picẖẖai ḏukẖ pāvahi.
They struggle with great anger; here and hereafter, they suffer in pain.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1110, Line 19
ਧਾਵਤ ਪੰਚ ਰਹੇ ਘਰੁ ਜਾਣਿਆ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਮਾਰਿਆ ॥
धावत पंच रहे घरु जाणिआ कामु क्रोधु बिखु मारिआ ॥
Ḏẖāvaṯ pancẖ rahe gẖar jāṇi▫ā kām kroḏẖ bikẖ māri▫ā.
The five restless desires are restrained, and he knows the home of his own heart. He conquers sexual desire, anger and corruption.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1111, Line 12
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਗੁਤੀ ਹਉਮੈ ਲਗੀ ਤਾਤੇ ॥
कामि क्रोधि अहंकारि विगुती हउमै लगी ताते ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār viguṯī ha▫umai lagī ṯāṯe.
Sexual desire, anger and egotism destroy her. She burns in egotism.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1112, Line 1
ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਮਿਲੀਜੈ ਰੋਸੁ ਨ ਕੀਜੈ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਸਮਾਣੀ ॥
सुखि सहजि मिलीजै रोसु न कीजै गरबु निवारि समाणी ॥
Sukẖ sahj milījai ros na kījai garab nivār samāṇī.
In celestial peace and poise, you shall meet Him; do not harbor anger - subdue your proud self!
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1118, Line 12
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਬਿਖੈ ਰਸ ਇਨ ਸੰਗਤਿ ਤੇ ਤੂ ਰਹੁ ਰੇ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु अभिमानु बिखै रस इन संगति ते तू रहु रे ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh abẖimān bikẖai ras in sangaṯ ṯe ṯū rahu re.
Sexual desire, anger, greed, attachment, egotism and corrupt pleasures - stay away from these.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1120, Line 12
ਮਾਨ ਮੋਹ ਮਹਾ ਮਦ ਮੋਹਤ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕੈ ਖਾਤ ॥
मान मोह महा मद मोहत काम क्रोध कै खात ॥
Mān moh mahā maḏ mohaṯ kām kroḏẖ kai kẖāṯ.
Totally intoxicated with the wine of pride and attachment, he has fallen into the pit of sexual desire and anger.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1123, Line 3
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਬਿਬਰਜਿਤ ਹਰਿ ਪਦੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु बिबरजित हरि पदु चीन्है सोई ॥१॥ रहाउ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh bibarjiṯ har paḏ cẖīnĥai so▫ī. ||1|| rahā▫o.
Ignoring sexual desire, anger, greed and attachment, such a person becomes aware of the Lord's Feet. ||1||Pause||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1123, Line 18
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕੇ ਲੀਨੇ ਗਤਿ ਨਹੀ ਏਕੈ ਜਾਨੀ ॥
काम क्रोध त्रिसना के लीने गति नही एकै जानी ॥
Kām kroḏẖ ṯarisnā ke līne gaṯ nahī ekai jānī.
You are engrossed with unsatisfied sexual desire and unresolved anger; you do not know the State of the One Lord.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1126, Line 1
ਤਨ ਮਹਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਹਉ ਮਮਤਾ ਕਠਿਨ ਪੀਰ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
तन महि कामु क्रोधु हउ ममता कठिन पीर अति भारी ॥
Ŧan mėh kām kroḏẖ ha▫o mamṯā kaṯẖin pīr aṯ bẖārī.
Within the body are sexual desire, anger, egotism and attachment. This pain is so great, and so difficult to endure.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1132, Line 11
ਭੇਖ ਕਰੈ ਬਹੁਤੁ ਚਿਤੁ ਡੋਲੈ ਅੰਤਰਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
भेख करै बहुतु चितु डोलै अंतरि कामु क्रोधु अहंकारु ॥
Bẖekẖ karai bahuṯ cẖiṯ dolai anṯar kām kroḏẖ ahaʼnkār.
The mortal wears various religious robes, but his consciousness is unsteady; deep within, he is filled with sexual desire, anger and egotism.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1143, Line 13
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥
कामि क्रोधि लोभि मनु लीना ॥
Kām kroḏẖ lobẖ man līnā.
His mind is saturated with sexual desire, anger and greed.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1147, Line 9
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਾ ਉਤਰਿਆ ਰੰਗੁ ॥
काम क्रोध का उतरिआ रंगु ॥
Kām kroḏẖ kā uṯri▫ā rang.
The love of sexual desire and anger has vanished.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1148, Line 16
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
बिनसे काम क्रोध अहंकार ॥
Binse kām kroḏẖ ahaʼnkār.
Sexual desire, anger and egotism are dispelled.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1149, Line 4
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਆ ॥
काम क्रोध लोभ मोहि बिआपिआ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ mohi bi▫āpi▫ā.
The mortal is engrossed in sexual desire, anger, greed and attachment.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1151, Line 9
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਨਿੰਦਾ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿਆ ਅਭਿਮਾਨ ॥
काम क्रोध लोभ मद निंदा साधसंगि मिटिआ अभिमान ॥
Kām kroḏẖ lobẖ maḏ ninḏā sāḏẖsang miti▫ā abẖimān.
Sexual desire, anger, intoxication, egotism, slander and egotistical pride are eradicated in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1161, Line 16
ਕ੍ਰੋਧੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ਮਹਾ ਬਡ ਦੁੰਦਰ ਤਹ ਮਨੁ ਮਾਵਾਸੀ ਰਾਜਾ ॥੨॥
क्रोधु प्रधानु महा बड दुंदर तह मनु मावासी राजा ॥२॥
Kroḏẖ parḏẖān mahā bad ḏunḏar ṯah man māvāsī rājā. ||2||
Anger is the great supreme commander, full of argument and strife, and the mind is the rebel king there. ||2||
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1171, Line 3
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਕਰਹੁ ਬਸੋਲੇ ਗੋਡਹੁ ਧਰਤੀ ਭਾਈ ॥
कामु क्रोधु दुइ करहु बसोले गोडहु धरती भाई ॥
Kām kroḏẖ ḏu▫e karahu basole godahu ḏẖarṯī bẖā▫ī.
Let sexual desire and anger be your two shovels, to dig up the dirt of your farm, O Siblings of Destiny.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1184, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਾਸਿ ॥
काम क्रोध गुर सबदि नासि ॥
Kām kroḏẖ gur sabaḏ nās.
Through the Word of the Guru's Shabad, sexual desire and anger are eradicated.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1184, Line 13
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਗਈ ॥
काम क्रोध त्रिसना गई ॥
Kām kroḏẖ ṯarisnā ga▫ī.
Sexual desire, anger and desire have vanished.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1185, Line 12
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਜੀਤਹੁ ਐਸੀ ਖੇਲ ਹਰਿ ਪਿਆਰੀ ॥੨॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु जीतहु ऐसी खेल हरि पिआरी ॥२॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh jīṯahu aisī kẖel har pi▫ārī. ||2||
Conquer sexual desire, anger, greed and worldly attachment; only such a game as this is dear to the Lord. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1187, Line 8
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਬਜਰੁ ਭਾਰੁ ॥
कामु क्रोधु बिखु बजरु भारु ॥
Kām kroḏẖ bikẖ bajar bẖār.
The burden of sexual desire, anger and corruption is unbearable.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1192, Line 17
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮਨੁ ਵਸਿ ਕੀਆ ॥
कामि क्रोधि मनु वसि कीआ ॥
Kām kroḏẖ man vas kī▫ā.
Sexual desire and anger hold the mind in its power.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1201, Line 4
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਜਨ ਕੇ ਸਭਿ ਪਾਪ ਗਏ ਸਭਿ ਦੋਖ ਗਏ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਏ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਗਏ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਜਨ ਕੇ ਹਰਿ ਮਾਰਿ ਕਢੇ ਪੰਚ ਚੋਰਾ ॥੧॥
तिन्ह जन के सभि पाप गए सभि दोख गए सभि रोग गए कामु क्रोधु लोभु मोहु अभिमानु गए तिन्ह जन के हरि मारि कढे पंच चोरा ॥१॥
Ŧinĥ jan ke sabẖ pāp ga▫e sabẖ ḏokẖ ga▫e sabẖ rog ga▫e kām kroḏẖ lobẖ moh abẖimān ga▫e ṯinĥ jan ke har mār kadẖe pancẖ cẖorā. ||1||
All the sins of that humble being are taken away, all the pains are taken away, all diseases are taken away; sexual desire, anger, greed, attachment and egotistical pride are taken away. The Lord drives the five thieves out of such a person of the Lord. ||1||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1210, Line 18
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਮਤਸਰ ਇਹ ਅਰਪਿ ਸਗਲ ਦਾਨੁ ਕੀਨਾ ॥
काम क्रोध लोभ मद मतसर इह अरपि सगल दानु कीना ॥
Kām kroḏẖ lobẖ maḏ maṯsar ih arap sagal ḏān kīnā.
I have cast out sexual desire, anger, greed, egotism and envy; I have offered all this as a gift.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1215, Line 2
ਬੂਝੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਜਾਰੋ ॥
बूझी त्रिसना सहजि सुहेला कामु क्रोधु बिखु जारो ॥
Būjẖī ṯarisnā sahj suhelā kām kroḏẖ bikẖ jāro.
My thirst is quenched, and I have been intuitively embellished. The poisons of sexual desire and anger have been burnt away.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1218, Line 7
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿੰਦਾ ਬਾਸੁਦੇਵ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥੧॥
तजि अभिमानु काम क्रोधु निंदा बासुदेव रंगु लावै ॥१॥
Ŧaj abẖimān kām kroḏẖ ninḏā bāsuḏev rang lāvai. ||1||
Abandoning egotistical pride, sexual desire, anger and slander, he embraces love for the Lord. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1223, Line 16
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਮਤਸਰ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਖਾਪ ॥
काम क्रोध लोभ मद मतसर साधू कै संगि खाप ॥
Kām kroḏẖ lobẖ maḏ maṯsar sāḏẖū kai sang kẖāp.
Sexual desire, anger, greed, pride and envy are destroyed in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1225, Line 2
ਆਪ ਪਰ ਕਾ ਕਛੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਹਿ ਜਾਰਿ ॥੧॥
आप पर का कछु न जानै काम क्रोधहि जारि ॥१॥
Āp par kā kacẖẖ na jānai kām kroḏẖėh jār. ||1||
He does not know what belongs to him, and to others. He burns in sexual desire and anger. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1225, Line 19
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਨਿੰਦਾ ਪਰਹਰੀਆ ਕਾਢੇ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਾਰਿ ॥
काम क्रोध निंदा परहरीआ काढे साधू कै संगि मारि ॥
Kām kroḏẖ ninḏā parharī▫ā kādẖe sāḏẖū kai sang mār.
Sexual desire, anger and slander are gone; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have beaten them and driven them out.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1229, Line 5
ਬਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨਾਹੀ ਤਮ ਮੋਹ ਮਹਾਂ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥
बिना सतिगुर बूझ नाही तम मोह महां अंधार ॥२॥
Binā saṯgur būjẖ nāhī ṯam moh mahāʼn anḏẖār. ||2||
Without the True Guru, he has no understanding; he is lost in the utter darkness of anger and attachment. ||2||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1230, Line 1
ਸੰਤਨ ਕੈ ਚਰਨ ਲਾਗੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਤਿਆਗੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਲਬਧਿ ਅਪਨੀ ਪਾਈ ॥੧॥
संतन कै चरन लागे काम क्रोध लोभ तिआगे गुर गोपाल भए क्रिपाल लबधि अपनी पाई ॥१॥
Sanṯan kai cẖaran lāge kām kroḏẖ lobẖ ṯi▫āge gur gopāl bẖa▫e kirpāl labaḏẖ apnī pā▫ī. ||1||
Grasping hold of the Feet of the Saints, I have abandoned sexual desire, anger and greed. The Guru, the Lord of the World, has been kind to me, and I have realized my destiny. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1232, Line 17
ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰਿ ਜਲੇ ਹਉ ਮਮਤਾ ਪ੍ਰੇਮੁ ਸਦਾ ਨਉ ਰੰਗੀ ॥
क्रोधु निवारि जले हउ ममता प्रेमु सदा नउ रंगी ॥
Kroḏẖ nivār jale ha▫o mamṯā parem saḏā na▫o rangī.
Anger is gone, egotism and attachment have been burnt away; I am imbued with His ever-fresh Love.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1245, Line 13
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਉਚਰੈ ॥
काम क्रोधु त्रिसना उचरै ॥
Kām kroḏẖ ṯarisnā ucẖrai.
and your sexual desire, anger and desire shall be eaten up.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1248, Line 14
ਮਨਮੁਖ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਣਨ੍ਹ੍ਹੀ ਓਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
मनमुख बोलि न जाणन्ही ओना अंदरि कामु क्रोधु अहंकारु ॥
Manmukẖ bol na jāṇanĥī onā anḏar kām kroḏẖ ahaʼnkār.
The self-willed manmukhs do not even know how to speak. They are filled with sexual desire, anger and egotism.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1252, Line 13
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਤਿ ਜਰੈ ॥
काम क्रोध त्रिसना अति जरै ॥
Kām kroḏẖ ṯarisnā aṯ jarai.
He burns in tremendous sexual desire, unresolved anger and desire.
Devotee Namdev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1253, Line 6
ਕਾਮੁ ਨ ਬਿਸਰਿਓ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨ ਬਿਸਰਿਓ ਲੋਭੁ ਨ ਛੂਟਿਓ ਦੇਵਾ ॥
कामु न बिसरिओ क्रोधु न बिसरिओ लोभु न छूटिओ देवा ॥
Kām na bisri▫o kroḏẖ na bisri▫o lobẖ na cẖẖūti▫o ḏevā.
You have not forgotten sexual desire, and you have not forgotten anger; greed has not left you either.
Devotee Parmanand   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1255, Line 18
ਦੁਸਟ ਭਾਉ ਤਜਿ ਨਿੰਦ ਪਰਾਈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਰ ॥੧॥
दुसट भाउ तजि निंद पराई कामु क्रोधु चंडार ॥१॥
Ḏusat bẖā▫o ṯaj ninḏ parā▫ī kām kroḏẖ cẖandār. ||1||
evil passions, slander of others, sexual desire and anger - give up all these. ||1||
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1257, Line 4
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਗਨੀ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥
कामु क्रोधु अगनी सिउ मेलु ॥
Kām kroḏẖ agnī si▫o mel.
and your sexual desire and anger the cooking oil; burn them in the fire.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1265, Line 6
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਡੂਬੇ ਅਭਿਮਾਨੀ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਜਲਿ ਜਾਈ ॥
कामि क्रोधि डूबे अभिमानी हउमै विचि जलि जाई ॥
Kām kroḏẖ dūbe abẖimānī ha▫umai vicẖ jal jā▫ī.
In sexual desire and anger, the proud ones are drowned. They are burnt in their egotism.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1269, Line 4
ਕਾਮ ਕਰੋਧ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਨ ਤੇ ਭਏ ਨਿਰਾਰੇ ॥
काम करोध महा बिखिआ रस इन ते भए निरारे ॥
Kām karoḏẖ mahā bikẖi▫ā ras in ṯe bẖa▫e nirāre.
Sexual desire, anger and the pleasures of terrible corruption - he keeps away from these.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1269, Line 10
ਇਤ ਉਤ ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਇਓ ਤਨੁ ਧਨੁ ਹੋਤ ਬਿਰਾਨੋ ॥
इत उत डोलि डोलि स्रमु पाइओ तनु धनु होत बिरानो ॥
Iṯ uṯ dol dol saram pā▫i▫o ṯan ḏẖan hoṯ birāno.
Roaming and wandering here and there, the mortal finds only trouble; his body and wealth become strangers to himself.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1271, Line 13
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਨ ਤੇ ਤਿਆਗਿ ॥
कामु क्रोधु लोभु मन ते तिआगि ॥
Kām kroḏẖ lobẖ man ṯe ṯi▫āg.
Drive out sexual desire, anger and greed from your mind.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1279, Line 2
ਖੁਧਿਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਿੰਦਾ ਬੁਰੀ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਵਿਕਰਾਲੁ ॥
खुधिआ त्रिसना निंदा बुरी कामु क्रोधु विकरालु ॥
Kẖuḏẖi▫ā ṯarisnā ninḏā burī kām kroḏẖ vikrāl.
Hunger, thirst and slander are evil; sexual desire and anger are horrible.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1280, Line 12
ਗੁਰਮਤੀ ਸਬਦਿ ਸੂਰ ਹੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਮਾਰਿਆ ॥
गुरमती सबदि सूर है कामु क्रोधु जिन्ही मारिआ ॥
Gurmaṯī sabaḏ sūr hai kām kroḏẖ jinĥī māri▫ā.
Those who follow the Guru's Teachings are the true spiritual warriors; they have conquered sexual desire and anger.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1288, Line 13
ਭੰਉਕੈ ਕੋਪੁ ਖੁਆਰੁ ਹੋਇ ਫਕੜੁ ਪਿਟੇ ਅੰਧੁ ॥
भंउकै कोपु खुआरु होइ फकड़ु पिटे अंधु ॥
Bẖaʼnukai kop kẖu▫ār ho▫e fakaṛ pite anḏẖ.
Anger barks and brings ruin on itself, blindly pursuing useless conflicts.
Guru Nanak Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1296, Line 5
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਿ ਲੁਭਤੇ ਕਾਸਟ ਲੋਹ ਤਰੇ ਸੰਗਿ ਸਾਥ ॥੧॥
काम क्रोध बिखिआ लोभि लुभते कासट लोह तरे संगि साथ ॥१॥
Kām kroḏẖ bikẖi▫ā lobẖ lubẖ▫ṯe kāsat loh ṯare sang sāth. ||1||
I am lured and enticed by sexual desire, anger, greed and corruption, but associating with You, I am carried across, like iron in the wooden boat. ||1||
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1299, Line 14
ਨਾ ਕੋ ਬੈਰੀ ਨਹੀ ਬਿਗਾਨਾ ਸਗਲ ਸੰਗਿ ਹਮ ਕਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥੧॥
ना को बैरी नही बिगाना सगल संगि हम कउ बनि आई ॥१॥
Nā ko bairī nahī bigānā sagal sang ham ka▫o ban ā▫ī. ||1||
No one is my enemy, and no one is a stranger. I get along with everyone. ||1||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1303, Line 16
ਅਨਿਤ ਬਿਉਹਾਰ ਅਚਾਰ ਬਿਧਿ ਹੀਨਤ ਮਮ ਮਦ ਮਾਤ ਕੋਪ ਜਰੀਆ ॥
अनित बिउहार अचार बिधि हीनत मम मद मात कोप जरीआ ॥
Aniṯ bi▫uhār acẖār biḏẖ hīnaṯ mam maḏ māṯ kop jarī▫ā.
My dealings are false, and my lifestyle is chaotic. Intoxicated with the wine of emotion, I am burning in the fire of anger.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1304, Line 1
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
कामि क्रोधि लोभि बिआपिओ जनम ही की खानि ॥
Kām kroḏẖ lobẖ bi▫āpi▫o janam hī kī kẖān.
Engrossed in unfulfilled sexual desire, unresolved anger and greed, you shall be consigned to reincarnation.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1305, Line 7
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਤਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਜਰੰਗਾ ॥
काम क्रोध अति त्रिसन जरंगा ॥
Kām kroḏẖ aṯ ṯarisan jarangā.
They burn in the fire of sexual frustration, unresolved anger and compulsive desire.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1325, Line 18
ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਨਗਰ ਮਹਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜੂਝੁ ਕਰੀਜੈ ॥
काम करोधु नगर महि सबला नित उठि उठि जूझु करीजै ॥
Kām karoḏẖ nagar mėh sablā niṯ uṯẖ uṯẖ jūjẖ karījai.
Sexual desire and anger are very powerful in the body-village; I rise up to fight the battle against them.
Guru Ram Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1338, Line 3
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਿਟੇ ਤਿਸੁ ਲੋਭਾ ॥
काम क्रोध मिटे तिसु लोभा ॥
Kām kroḏẖ mite ṯis lobẖā.
Unfulfilled sexual desire, unresolved anger and unsatisfied greed are eradicated.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1339, Line 13
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
बिनसे काम क्रोध अहंकार ॥
Binse kām kroḏẖ ahaʼnkār.
I am no longer consumed by sexual desire, anger and egotism.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1339, Line 18
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
बिनसे काम क्रोध अहंकार ॥
Binse kām kroḏẖ ahaʼnkār.
Sexuality, anger and egotism are wiped away;
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1341, Line 8
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਲਗੈ ਏਕੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
काम क्रोध अहंकारु बिनसै लगै एकै प्रीति ॥१॥ रहाउ ॥
Kām kroḏẖ ahaʼnkār binsai lagai ekai parīṯ. ||1|| rahā▫o.
Sexuality, anger and egotism are wiped away; let yourself fall in love with the One Lord. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1347, Line 13
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਸਿਉ ਠਾਟੁ ਨ ਬਨਿਆ ॥
काम क्रोध सिउ ठाटु न बनिआ ॥
Kām kroḏẖ si▫o ṯẖāt na bani▫ā.
I have no dealings whatsoever with sexual desire and anger.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1348, Line 1
ਮਨ ਮਹਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
मन महि क्रोधु महा अहंकारा ॥
Man mėh kroḏẖ mahā ahaʼnkārā.
Within the mind dwell anger and massive ego.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1348, Line 18
ਮਹਾ ਤਰੰਗ ਤੇ ਕਾਂਢੈ ਲਾਗਾ ॥
महा तरंग ते कांढै लागा ॥
Mahā ṯarang ṯe kāʼndẖai lāgā.
He has rescued me from the most dangerous waves.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1358, Line 6
ਹੇ ਕਲਿ ਮੂਲ ਕ੍ਰੋਧੰ ਕਦੰਚ ਕਰੁਣਾ ਨ ਉਪਰਜਤੇ ॥
हे कलि मूल क्रोधं कदंच करुणा न उपरजते ॥
He kal mūl kroḏẖ▫aʼn kaḏancẖ karuṇā na uparjaṯe.
O anger, you are the root of conflict; compassion never rises up in you.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1358, Line 7
ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਦਯਾਲ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੀਅ ਰਖ੍ਯ੍ਯਾ ਕਰੋਤਿ ॥੪੭॥
दीन दुख भंजन दयाल प्रभु नानक सरब जीअ रख्या करोति ॥४७॥
Ḏīn ḏukẖ bẖanjan ḏa▫yāl parabẖ Nānak sarab jī▫a rakẖ▫yā karoṯ. ||47||
O Destroyer of the pains of the poor, O Merciful God, Nanak prays for You to protect all beings from such anger. ||47||
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1366, Line 18
ਕਬੀਰ ਪਰਦੇਸੀ ਕੈ ਘਾਘਰੈ ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਲਾਗੀ ਆਗਿ ॥
कबीर परदेसी कै घाघरै चहु दिसि लागी आगि ॥
Kabīr parḏesī kai gẖāgẖrai cẖahu ḏis lāgī āg.
Kabeer, the robe of the stranger-soul has caught fire on all four sides.
Devotee Kabir   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1381, Line 19
ਫਰੀਦਾ ਬੁਰੇ ਦਾ ਭਲਾ ਕਰਿ ਗੁਸਾ ਮਨਿ ਨ ਹਢਾਇ ॥
फरीदा बुरे दा भला करि गुसा मनि न हढाइ ॥
Farīḏā bure ḏā bẖalā kar gusā man na hadẖā▫e.
Fareed, answer evil with goodness; do not fill your mind with anger.
Sekh Farid   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1389, Line 1
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਮਤਸਰ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਿਨਸਿ ਜਾਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੀ ॥
काम क्रोध मद मतसर त्रिसना बिनसि जाहि हरि नामु उचारी ॥
Kām kroḏẖ maḏ maṯsar ṯarisnā binas jāhi har nām ucẖārī.
Lust, anger, egotism, jealousy and desire are eliminated by chanting the Name of the Lord.
Guru Arjan Dev   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1391, Line 16
ਸਬਦ ਸੂਰ ਬਲਵੰਤ ਕਾਮ ਅਰੁ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਨਾਸਨ ॥
सबद सूर बलवंत काम अरु क्रोध बिनासन ॥
Sabaḏ sūr balvanṯ kām ar kroḏẖ bināsan.
You are the Heroic Warrior of the Shabad, the Word of God. Your Power destroys sexual desire and anger.
Bard Kal-sahar   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1392, Line 12
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਵਸਿ ਕਰੈ ਸਭੈ ਬਲ ॥
काम क्रोध अरु लोभ मोह वसि करै सभै बल ॥
Kām kroḏẖ ar lobẖ moh vas karai sabẖai bal.
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment - You have overcome all these powerful passions.
Bard Kal-sahar   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1394, Line 17
ਤੈ ਲੋਭੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਜੀ ਸੁ ਮਤਿ ਜਲ੍ਯ੍ਯ ਜਾਣੀ ਜੁਗਤਿ ॥
तै लोभु क्रोधु त्रिसना तजी सु मति जल्य जाणी जुगति ॥
Ŧai lobẖ kroḏẖ ṯarisnā ṯajī so maṯ jal▫y jāṇī jugaṯ.
says JALL that sublime understanding has brought You to renounce greed, anger and desire, and to know the way.
Bard Jalap   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1395, Line 16
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਵਸਿ ਕਰੈ ਪਵਣੁ ਉਡੰਤ ਨ ਧਾਵੈ ॥
काम क्रोध वसि करै पवणु उडंत न धावै ॥
Kām kroḏẖ vas karai pavaṇ udanṯ na ḏẖāvai.
Lust and anger are brought under control, when the breath does not fly around, wandering restlessly.
Bard Bhikha   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1396, Line 4
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਪਤੁ ਪੰਚ ਦੂਤ ਬਿਖੰਡਿਓ ॥
काम क्रोध लोभ मोह अपतु पंच दूत बिखंडिओ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh apaṯ pancẖ ḏūṯ bikẖandi▫o.
He has cut down the five demons of unfulfilled sexual desire, unresolved anger, unsatisfied greed, emotional attachment and self-conceit.
Bard Sala-y   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1398, Line 11
ਤਾਰਣ ਤਰਣ ਖਿਨ ਮਾਤ੍ਰ ਜਾ ਕਉ ਦ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਧਾਰੈ ਸਬਦੁ ਰਿਦ ਬੀਚਾਰੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਖੋਵੈ ਜੀਉ ॥
तारण तरण खिन मात्र जा कउ द्रिस्टि धारै सबदु रिद बीचारै कामु क्रोधु खोवै जीउ ॥
Ŧāraṇ ṯaraṇ kẖin maṯar jā ka▫o ḏarisat ḏẖārai sabaḏ riḏ bīcẖārai kām kroḏẖ kẖovai jī▫o.
When the Lord, the Boat to carry us across, bestows His Glance of Grace, even for an instant, the mortal contemplates the Shabad within his heart; unfulfilled sexual desire and unresolved anger are eradicated.
Bard Nala-y   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1399, Line 2
ਜਾ ਕੇ ਦੇਖਤ ਦੁਆਰੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਹੀ ਨਿਵਾਰੇ ਜੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਪਰ ॥੩॥
जा के देखत दुआरे काम क्रोध ही निवारे जी हउ बलि बलि जाउ सतिगुर साचे नाम पर ॥३॥
Jā ke ḏekẖaṯ ḏu▫āre kām kroḏẖ hī nivāre jī ha▫o bal bal jā▫o saṯgur sācẖe nām par. ||3||
Seeing His Door, I am rid of sexual desire and anger. I am a sacrifice, a sacrifice, to the True Name, O my True Guru. ||3||
Bard Nala-y   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1402, Line 3
ਤਜਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਲੋਭੁ ਅਰੁ ਲਾਲਚੁ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕੀ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਈ ॥
तजि माइआ मोहु लोभु अरु लालचु काम क्रोध की ब्रिथा गई ॥
Ŧaj mā▫i▫ā moh lobẖ ar lālacẖ kām kroḏẖ kī baritha ga▫ī.
They forsake Maya, emotional attachment and greed; they are rid of the frustrations of possessiveness, sexual desire and anger.
Bard Ga-yand   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1403, Line 9
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਜਣ ਜਣ ਸਿਉ ਛਾਡੁ ਧੋਹੁ ਹਉਮੈ ਕਾ ਫੰਧੁ ਕਾਟੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਰਤਿ ਜੀਉ ॥
कामु क्रोधु लोभु मोहु जण जण सिउ छाडु धोहु हउमै का फंधु काटु साधसंगि रति जीउ ॥
Kām kroḏẖ lobẖ moh jaṇ jaṇ si▫o cẖẖād ḏẖohu ha▫umai kā fanḏẖ kāt sāḏẖsang raṯ jī▫o.
Renounce sexual desire, anger, greed and attachment; give up your games of deception. Snap the noose of egotism, and let yourself be at home in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Bard Ga-yand   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1405, Line 12
ਮਨਸਾ ਕਰਿ ਸਿਮਰੰਤ ਤੁਝੈ ਨਰ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਿਟਿਅਉ ਜੁ ਤਿਣੰ ॥
मनसा करि सिमरंत तुझै नर कामु क्रोधु मिटिअउ जु तिणं ॥
Mansā kar simranṯ ṯujẖai nar kām kroḏẖ miti▫a▫o jo ṯiṇaʼn.
Those who meditate in remembrance on You within their minds - their sexual desire and anger are taken away.
Bard Bala-y   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1406, Line 1
ਕਵਿ ਕੀਰਤ ਜੋ ਸੰਤ ਚਰਨ ਮੁੜਿ ਲਾਗਹਿ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਜਮ ਕੋ ਨਹੀ ਤ੍ਰਾਸੁ ॥
कवि कीरत जो संत चरन मुड़ि लागहि तिन्ह काम क्रोध जम को नही त्रासु ॥
Kav kīraṯ jo sanṯ cẖaran muṛ lāgėh ṯinĥ kām kroḏẖ jam ko nahī ṯarās.
So speaks Keerat the poet: those who grasp hold of the feet of the Saints, are not afraid of death, sexual desire or anger.
Bard Kirat   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1406, Line 11
ਕ੍ਰੋਧੁ ਖੰਡਿ ਪਰਚੰਡਿ ਲੋਭੁ ਅਪਮਾਨ ਸਿਉ ਝਾੜ੍ਯ੍ਯਉ ॥
क्रोधु खंडि परचंडि लोभु अपमान सिउ झाड़्यउ ॥
Kroḏẖ kẖand parcẖand lobẖ apmān si▫o jẖāṛ▫ya▫o.
With His Power, He cut anger into pieces, and sent greed away in disgrace.
Bard Sala-y   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1414, Line 5
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮਨੁ ਹਿਰਿ ਲਇਆ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧਾ ਲੋਇ ॥
काम क्रोधि मनु हिरि लइआ मनमुख अंधा लोइ ॥
Kām kroḏẖ man hir la▫i▫ā manmukẖ anḏẖā lo▫e.
The self-willed manmukh is blind in the world; his mind is lured away by sexual desire and anger.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1414, Line 11
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਾ ਚੋਲੜਾ ਸਭ ਗਲਿ ਆਏ ਪਾਇ ॥
काम क्रोध का चोलड़ा सभ गलि आए पाइ ॥
Kām kroḏẖ kā cẖolṛā sabẖ gal ā▫e pā▫e.
All have come, wearing the robes of sexual desire and anger.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1415, Line 10
ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਹੈ ਅਨਦਿਨੁ ਜਲੈ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇ ॥
अंतरि क्रोधु अहंकारु है अनदिनु जलै सदा दुखु पाइ ॥
Anṯar kroḏẖ ahaʼnkār hai an▫ḏin jalai saḏā ḏukẖ pā▫e.
Anger and egotism are within him night and day; he burns, and suffers constant pain.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
Page 1418, Line 12
ਆਪਣੈ ਰੋਹਿ ਆਪੇ ਹੀ ਦਝੈ ॥
आपणै रोहि आपे ही दझै ॥
Āpṇai rohi āpe hī ḏajẖai.
By his own anger, he only burns himself.
Guru Amar Das   -  view Shabad/Paurhi/Salok
.

© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits