Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਗੂਜਰੀ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਕੇ ਪਦੇ ਘਰੁ
Gūjrī sarī Nāmḏev jī ke paḏe gẖar 1
Goojaree, Padas Of Naam Dayv Jee, First House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਜੌ ਰਾਜੁ ਦੇਹਿ ਕਵਨ ਬਡਾਈ
Jou rāj ḏėh ṯa kavan badā▫ī.
If You gave me an empire, then what glory would be in it for me?

ਜੌ ਭੀਖ ਮੰਗਾਵਹਿ ਕਿਆ ਘਟਿ ਜਾਈ ॥੧॥
Jou bẖīkẖ mangāvėh ṯa ki▫ā gẖat jā▫ī. ||1||
If You made me beg for charity, what would it take away from me? ||1||

ਤੂੰ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨੁ
Ŧūʼn har bẖaj man mere paḏ nirbān.
Meditate and vibrate upon the Lord, O my mind, and you shall obtain the state of Nirvaanaa.

ਬਹੁਰਿ ਹੋਇ ਤੇਰਾ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
Bahur na ho▫e ṯerā āvan jān. ||1|| rahā▫o.
You shall not have to come and go in reincarnation any longer. ||1||Pause||

ਸਭ ਤੈ ਉਪਾਈ ਭਰਮ ਭੁਲਾਈ
Sabẖ ṯai upā▫ī bẖaram bẖulā▫ī.
You created all, and You lead them astray in doubt.

ਜਿਸ ਤੂੰ ਦੇਵਹਿ ਤਿਸਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥੨॥
Jis ṯūʼn ḏevėh ṯisėh bujẖā▫ī. ||2||
They alone understand, unto whom You give understanding. ||2||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸਹਸਾ ਜਾਈ
Saṯgur milai ṯa sahsā jā▫ī.
Meeting the True Guru, doubt is dispelled.

ਕਿਸੁ ਹਉ ਪੂਜਉ ਦੂਜਾ ਨਦਰਿ ਆਈ ॥੩॥
Kis ha▫o pūja▫o ḏūjā naḏar na ā▫ī. ||3||
Who else should I worship? I can see no other. ||3||

ਏਕੈ ਪਾਥਰ ਕੀਜੈ ਭਾਉ
Ėkai pāthar kījai bẖā▫o.
One stone is lovingly decorated,

ਦੂਜੈ ਪਾਥਰ ਧਰੀਐ ਪਾਉ
Ḏūjai pāthar ḏẖarī▫ai pā▫o.
while another stone is walked upon.

ਜੇ ਓਹੁ ਦੇਉ ਓਹੁ ਭੀ ਦੇਵਾ
Je oh ḏe▫o ṯa oh bẖī ḏevā.
If one is a god, then the other must also be a god.

ਕਹਿ ਨਾਮਦੇਉ ਹਮ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥੪॥੧॥
Kahi nāmḏe▫o ham har kī sevā. ||4||1||
Says Naam Dayv, I serve the Lord. ||4||1||

ਗੂਜਰੀ ਘਰੁ
Gūjrī gẖar 1.
Goojaree, First House:

ਮਲੈ ਲਾਛੈ ਪਾਰ ਮਲੋ ਪਰਮਲੀਓ ਬੈਠੋ ਰੀ ਆਈ
Malai na lācẖẖai pār malo paramlī▫o baiṯẖo rī ā▫ī.
He does not have even a trace of impurity - He is beyond impurity. He is fragrantly scented - He has come to take His Seat in my mind.

ਆਵਤ ਕਿਨੈ ਪੇਖਿਓ ਕਵਨੈ ਜਾਣੈ ਰੀ ਬਾਈ ॥੧॥
Āvaṯ kinai na pekẖi▫o kavnai jāṇai rī bā▫ī. ||1||
No one saw Him come - who can know Him, O Siblings of Destiny? ||1||

ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਕਿਣਿ ਬੂਝੀਐ ਰਮਈਆ ਆਕੁਲੁ ਰੀ ਬਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
Ka▫uṇ kahai kiṇ būjẖī▫ai rama▫ī▫ā ākul rī bā▫ī. ||1|| rahā▫o.
Who can describe Him? Who can understand Him? The all-pervading Lord has no ancestors, O Siblings of Destiny. ||1||Pause||

ਜਿਉ ਆਕਾਸੈ ਪੰਖੀਅਲੋ ਖੋਜੁ ਨਿਰਖਿਓ ਜਾਈ
Ji▫o ākāsai pankẖī▫alo kẖoj nirkẖi▫o na jā▫ī.
As the path of a bird's flight across the sky cannot be seen,

ਜਿਉ ਜਲ ਮਾਝੈ ਮਾਛਲੋ ਮਾਰਗੁ ਪੇਖਣੋ ਜਾਈ ॥੨॥
Ji▫o jal mājẖai mācẖẖlo mārag pekẖ▫ṇo na jā▫ī. ||2||
and the path of a fish through the water cannot be seen;||2||

ਜਿਉ ਆਕਾਸੈ ਘੜੂਅਲੋ ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭਰਿਆ
Ji▫o ākāsai gẖaṛū▫alo marig ṯarisnā bẖari▫ā.
As the mirage leads one to mistake the sky for a pitcher filled with water -

ਨਾਮੇ ਚੇ ਸੁਆਮੀ ਬੀਠਲੋ ਜਿਨਿ ਤੀਨੈ ਜਰਿਆ ॥੩॥੨॥
Nāme cẖe su▫āmī bīṯẖlo jin ṯīnai jari▫ā. ||3||2||
so is God, the Lord and Master of Naam Dayv, who fits these three comparisons. ||3||2||

ਗੂਜਰੀ ਸ੍ਰੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੇ ਪਦੇ ਘਰੁ
Gūjrī sarī Raviḏās jī ke paḏe gẖar 3
Goojaree, Padas Of Ravi Daas Jee, Third House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਦੂਧੁ ਬਛਰੈ ਥਨਹੁ ਬਿਟਾਰਿਓ
Ḏūḏẖ ṯa bacẖẖrai thanhu bitāri▫o.
The calf has contaminated the milk in the teats.

ਫੂਲੁ ਭਵਰਿ ਜਲੁ ਮੀਨਿ ਬਿਗਾਰਿਓ ॥੧॥
Fūl bẖavar jal mīn bigāri▫o. ||1||
The bumble bee has contaminated the flower, and the fish the water. ||1||

ਮਾਈ ਗੋਬਿੰਦ ਪੂਜਾ ਕਹਾ ਲੈ ਚਰਾਵਉ
Mā▫ī gobinḏ pūjā kahā lai cẖarāva▫o.
O mother, where shall I find any offering for the Lord's worship?

ਅਵਰੁ ਫੂਲੁ ਅਨੂਪੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
Avar na fūl anūp na pāva▫o. ||1|| rahā▫o.
I cannot find any other flowers worthy of the incomparable Lord. ||1||Pause||

ਮੈਲਾਗਰ ਬੇਰ੍ਹੇ ਹੈ ਭੁਇਅੰਗਾ
Mailāgar berĥe hai bẖu▫i▫angā.
The snakes encircle the sandalwood trees.

ਬਿਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਸਹਿ ਇਕ ਸੰਗਾ ॥੨॥
Bikẖ amriṯ basėh ik sangā. ||2||
Poison and nectar dwell there together. ||2||

ਧੂਪ ਦੀਪ ਨਈਬੇਦਹਿ ਬਾਸਾ
Ḏẖūp ḏīp na▫ībeḏėh bāsā.
Even with incense, lamps, offerings of food and fragrant flowers,

ਕੈਸੇ ਪੂਜ ਕਰਹਿ ਤੇਰੀ ਦਾਸਾ ॥੩॥
Kaise pūj karahi ṯerī ḏāsā. ||3||
how are Your slaves to worship You? ||3||

ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪਉ ਪੂਜ ਚਰਾਵਉ
Ŧan man arpa▫o pūj cẖarāva▫o.
I dedicate and offer my body and mind to You.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਵਉ ॥੪॥
Gur parsāḏ niranjan pāva▫o. ||4||
By Guru's Grace, I attain the immaculate Lord. ||4||

ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਆਹਿ ਤੋਰੀ
Pūjā arcẖā āhi na ṯorī.
I cannot worship You, nor offer You flowers.

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਕਵਨ ਗਤਿ ਮੋਰੀ ॥੫॥੧॥
Kahi Raviḏās kavan gaṯ morī. ||5||1||
Says Ravi Daas, what shall my condition be hereafter? ||5||1||

ਗੂਜਰੀ ਸ੍ਰੀ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨ ਜੀਉ ਕੇ ਪਦੇ ਘਰੁ
Gūjrī sarī Ŧrilocẖan jī▫o ke paḏe gẖar 1
Goojaree, Padas Of Trilochan Jee, First House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅੰਤਰੁ ਮਲਿ ਨਿਰਮਲੁ ਨਹੀ ਕੀਨਾ ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਉਦਾਸੀ
Anṯar mal nirmal nahī kīnā bāhar bẖekẖ uḏāsī.
You have not cleansed the filth from within yourself, although outwardly, you wear the dress of a renunciate.

ਹਿਰਦੈ ਕਮਲੁ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ਕਾਹੇ ਭਇਆ ਸੰਨਿਆਸੀ ॥੧॥
Hirḏai kamal gẖat barahm na cẖīnĥā kāhe bẖa▫i▫ā sani▫āsī. ||1||
In the heart-lotus of your self, you have not recognized God - why have you become a Sannyaasee? ||1||

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits