Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਪਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर परसादी हरि नामु धिआइओ हम सतिगुर चरन पखे ॥१॥ रहाउ ॥
Gur parsādī har nām ḏẖi▫ā▫i▫o ham saṯgur cẖaran pakẖe. ||1|| rahā▫o.
By Guru's Grace, I meditate on the Name of the Lord; I wash the Feet of the True Guru. ||1||Pause||

ਊਤਮ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਨਿ ਰਖੇ
ऊतम जगंनाथ जगदीसुर हम पापी सरनि रखे ॥
Ūṯam jagannāth jagḏīsur ham pāpī saran rakẖe.
The Exalted Lord of the World, the Master of the Universe, keeps a sinner like me in His Sanctuary

ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਹਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ਮੁਖੇ ॥੧॥
तुम वड पुरख दीन दुख भंजन हरि दीओ नामु मुखे ॥१॥
Ŧum vad purakẖ ḏīn ḏukẖ bẖanjan har ḏī▫o nām mukẖe. ||1||
You are the Greatest Being, Lord, Destroyer of the pains of the meek; You have placed Your Name in my mouth, Lord. ||1||

ਹਰਿ ਗੁਨ ਊਚ ਨੀਚ ਹਮ ਗਾਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਖੇ
हरि गुन ऊच नीच हम गाए गुर सतिगुर संगि सखे ॥
Har gun ūcẖ nīcẖ ham gā▫e gur saṯgur sang sakẖe.
I am lowly, but I sing the Lofty Praises of the Lord, meeting with the Guru, the True Guru, my Friend.

ਜਿਉ ਚੰਦਨ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਨਿੰਮੁ ਬਿਰਖਾ ਗੁਨ ਚੰਦਨ ਕੇ ਬਸਖੇ ॥੨॥
जिउ चंदन संगि बसै निमु बिरखा गुन चंदन के बसखे ॥२॥
Ji▫o cẖanḏan sang basai nimm birkẖā gun cẖanḏan ke baskẖe. ||2||
Like the bitter nimm tree, growing near the sandalwood tree, I am permeated with the fragrance of sandalwood. ||2||

ਹਮਰੇ ਅਵਗਨ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਕੇ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਿਮਖੇ
हमरे अवगन बिखिआ बिखै के बहु बार बार निमखे ॥
Hamre avgan bikẖi▫ā bikẖai ke baho bār bār nimkẖe.
My faults and sins of corruption are countless; over and over again, I commit them.

ਅਵਗਨਿਆਰੇ ਪਾਥਰ ਭਾਰੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਸੰਗਿ ਜਨਖੇ ॥੩॥
अवगनिआरे पाथर भारे हरि तारे संगि जनखे ॥३॥
Avgani▫āre pāthar bẖāre har ṯāre sang jankẖe. ||3||
I am unworthy, I am a heavy stone sinking down; but the Lord has carried me across, in association with His humble servants. ||3||

ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਕ੍ਰਿਖੇ
जिन कउ तुम हरि राखहु सुआमी सभ तिन के पाप क्रिखे ॥
Jin ka▫o ṯum har rākẖo su▫āmī sabẖ ṯin ke pāp karikẖe.
Those whom You save, Lord - all their sins are destroyed.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੁਸਟ ਤਾਰੇ ਹਰਣਖੇ ॥੪॥੩॥
जन नानक के दइआल प्रभ सुआमी तुम दुसट तारे हरणखे ॥४॥३॥
Jan Nānak ke ḏa▫i▫āl parabẖ su▫āmī ṯum ḏusat ṯāre harṇakẖe. ||4||3||
O Merciful God, Lord and Master of servant Nanak, You have carried across even evil villains like Harnaakhash. ||4||3||

ਨਟ ਮਹਲਾ
नट महला ४ ॥
Nat mėhlā 4.
Nat, Fourth Mehl:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ
मेरे मन जपि हरि हरि राम रंगे ॥
Mere man jap har har rām range.
O my mind, chant the Name of the Lord, Har, Har, with love.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि हरि क्रिपा करी जगदीसुरि हरि धिआइओ जन पगि लगे ॥१॥ रहाउ ॥
Har har kirpā karī jagḏīsur har ḏẖi▫ā▫i▫o jan pag lage. ||1|| rahā▫o.
When the Lord of the Universe, Har, Har, granted His Grace, then I fell at the feet of the humble, and I meditate on the Lord. ||1||Pause||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਭੂਲ ਚੂਕ ਹਮ ਅਬ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਗੇ
जनम जनम के भूल चूक हम अब आए प्रभ सरनगे ॥
Janam janam ke bẖūl cẖūk ham ab ā▫e parabẖ sarange.
Mistaken and confused for so many past lives, I have now come and entered the Sanctuary of God.

ਤੁਮ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਰਾਖਹੁ ਵਡ ਪਾਪਗੇ ॥੧॥
तुम सरणागति प्रतिपालक सुआमी हम राखहु वड पापगे ॥१॥
Ŧum sarṇāgaṯ parṯipālak su▫āmī ham rākẖo vad pāpge. ||1||
O my Lord and Master, You are the Cherisher of those who come to Your Sanctuary. I am such a great sinner - please save me! ||1||

ਤੁਮਰੀ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਕੋ ਉਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਗੇ
तुमरी संगति हरि को को न उधरिओ प्रभ कीए पतित पवगे ॥
Ŧumrī sangaṯ har ko ko na uḏẖāri▫o parabẖ kī▫e paṯiṯ pavge.
Associating with You, Lord, who would not be saved? Only God sanctifies the sinners.

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਛੀਪਾ ਦੁਸਟਾਰਿਓ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਜਨਗੇ ॥੨॥
गुन गावत छीपा दुसटारिओ प्रभि राखी पैज जनगे ॥२॥
Gun gāvaṯ cẖẖīpā ḏustāri▫o parabẖ rākẖī paij jange. ||2||
Naam Dayv, the calico printer, was driven out by the evil villains, as he sang Your Glorious Praises; O God, You protected the honor of Your humble servant. ||2||

ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਨਗੇ
जो तुमरे गुन गावहि सुआमी हउ बलि बलि बलि तिनगे ॥
Jo ṯumre gun gāvahi su▫āmī ha▫o bal bal bal ṯinge.
Those who sing Your Glorious Praises, O my Lord and Master - I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to them.

ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਏ ਜਹ ਧੂਰਿ ਪਰੀ ਜਨ ਪਗੇ ॥੩॥
भवन भवन पवित्र सभि कीए जह धूरि परी जन पगे ॥३॥
Bẖavan bẖavan paviṯar sabẖ kī▫e jah ḏẖūr parī jan page. ||3||
Those houses and homes are sanctified, upon which the dust of the feet of the humble settles. ||3||

ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਸਕਹਿ ਹਮ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡਗੇ
तुमरे गुन प्रभ कहि न सकहि हम तुम वड वड पुरख वडगे ॥
Ŧumre gun parabẖ kahi na sakahi ham ṯum vad vad purakẖ vadge.
I cannot describe Your Glorious Virtues, God; You are the greatest of the great, O Great Primal Lord God.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਸੇਵਹ ਤੁਮ ਜਨ ਪਗੇ ॥੪॥੪॥
जन नानक कउ दइआ प्रभ धारहु हम सेवह तुम जन पगे ॥४॥४॥
Jan Nānak ka▫o ḏa▫i▫ā parabẖ ḏẖārahu ham sevah ṯum jan page. ||4||4||
Please shower Your Mercy upon servant Nanak, God; I serve at the feet of Your humble servants. ||4||4||

ਨਟ ਮਹਲਾ
नट महला ४ ॥
Nat mėhlā 4.
Nat, Fourth Mehl:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇ
मेरे मन जपि हरि हरि नामु मने ॥
Mere man jap har har nām mane.
O my mind, believe in and chant the Name of the Lord, Har, Har.

ਜਗੰਨਾਥਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮ ਬਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जगंनाथि किरपा प्रभि धारी मति गुरमति नाम बने ॥१॥ रहाउ ॥
Jagannāth kirpā parabẖ ḏẖārī maṯ gurmaṯ nām bane. ||1|| rahā▫o.
God, the Master of the Universe, has showered His Mercy upon me, and through the Guru's Teachings, my intellect has been molded by the Naam. ||1||Pause||

ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਓ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸੁਨੇ
हरि जन हरि जसु हरि हरि गाइओ उपदेसि गुरू गुर सुने ॥
Har jan har jas har har gā▫i▫o upḏes gurū gur sune.
The Lord's humble servant sings the Praises of the Lord, Har, Har, listening to the Guru's Teachings.

ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕਾਟੇ ਜਿਵ ਖੇਤ ਕ੍ਰਿਸਾਨਿ ਲੁਨੇ ॥੧॥
किलबिख पाप नाम हरि काटे जिव खेत क्रिसानि लुने ॥१॥
Kilbikẖ pāp nām har kāte jiv kẖeṯ kirsān lune. ||1||
The Lord's Name cuts down all sins, like the farmer cutting down his crops. ||1||

ਤੁਮਰੀ ਉਪਮਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਕਹਿ ਸਕਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨੇ
तुमरी उपमा तुम ही प्रभ जानहु हम कहि न सकहि हरि गुने ॥
Ŧumrī upmā ṯum hī parabẖ jānhu ham kahi na sakahi har gune.
You alone know Your Praises, God; I cannot even describe Your Glorious Virtues, Lord.

ਜੈਸੇ ਤੁਮ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਗੁਨ ਜਾਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ॥੨॥
जैसे तुम तैसे प्रभ तुम ही गुन जानहु प्रभ अपुने ॥२॥
Jaise ṯum ṯaise parabẖ ṯum hī gun jānhu parabẖ apune. ||2||
You are what You are, God; You alone know Your Glorious Virtues, God. ||2||

ਮਾਇਆ ਫਾਸ ਬੰਧ ਬਹੁ ਬੰਧੇ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਖੁਲ ਖੁਲਨੇ
माइआ फास बंध बहु बंधे हरि जपिओ खुल खुलने ॥
Mā▫i▫ā fās banḏẖ baho banḏẖe har japi▫o kẖul kẖulne.
The mortals are bound by the many bonds of Maya's noose. Meditating on the Lord, the knot is untied,

ਜਿਉ ਜਲ ਕੁੰਚਰੁ ਤਦੂਐ ਬਾਂਧਿਓ ਹਰਿ ਚੇਤਿਓ ਮੋਖ ਮੁਖਨੇ ॥੩॥
जिउ जल कुंचरु तदूऐ बांधिओ हरि चेतिओ मोख मुखने ॥३॥
Ji▫o jal kuncẖar ṯaḏū▫ai bāʼnḏẖi▫o har cẖeṯi▫o mokẖ mukẖne. ||3||
like the elephant, which was caught in the water by the crocodile; it remembered the Lord, and chanted the Lord's Name, and was released. ||3||

ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੁਮ ਖੋਜਹੁ ਜੁਗ ਜੁਗਨੇ
सुआमी पारब्रहम परमेसरु तुम खोजहु जुग जुगने ॥
Su▫āmī pārbarahm parmesar ṯum kẖojahu jug jugne.
O my Lord and Master, Supreme Lord God, Transcendent Lord, throughout the ages, mortals search for You.

ਤੁਮਰੀ ਥਾਹ ਪਾਈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਵਡਨੇ ॥੪॥੫॥
तुमरी थाह पाई नही पावै जन नानक के प्रभ वडने ॥४॥५॥
Ŧumrī thāh pā▫ī nahī pāvai jan Nānak ke parabẖ vadne. ||4||5||
Your extent cannot be estimated or known, O Great God of servant Nanak. ||4||5||

ਨਟ ਮਹਲਾ
नट महला ४ ॥
Nat mėhlā 4.
Nat, Fourth Mehl:

ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਵਣੇ
मेरे मन कलि कीरति हरि प्रवणे ॥
Mere man kal kīraṯ har parvaṇe.
O my mind, in this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord's Praises is worthy and commendable.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि हरि दइआलि दइआ प्रभ धारी लगि सतिगुर हरि जपणे ॥१॥ रहाउ ॥
Har har ḏa▫i▫āl ḏa▫i▫ā parabẖ ḏẖārī lag saṯgur har japṇe. ||1|| rahā▫o.
When the Merciful Lord God shows kindness and compassion, then one falls at the feet of the True Guru, and meditates on the Lord. ||1||Pause||

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits