Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਧੁਨਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ
सहज समाधि धुनि गहिर ग्मभीरा ॥
Sahj samaaḋʰ ḋʰun gahir gambʰeeraa.
he is intuitively in Samadhi, profound and unfathomable.

ਸਦਾ ਮੁਕਤੁ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਕਾਮ
सदा मुकतु ता के पूरे काम ॥
Saḋaa mukaṫ ṫaa ké pooré kaam.
He is liberated forever and all his affairs are perfectly resolved;

ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੨॥
जा कै रिदै वसै हरि नाम ॥२॥
Jaa kæ riḋæ vasæ har naam. ||2||
the Lord’s Name abides within his heart. ||2||

ਸਗਲ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਅਰੋਗ
सगल सूख आनंद अरोग ॥
Sagal sookʰ aananḋ arog.
He is totally peaceful, blissful and healthy;

ਸਮਦਰਸੀ ਪੂਰਨ ਨਿਰਜੋਗ
समदरसी पूरन निरजोग ॥
Samaḋrasee pooran nirjog.
he looks upon all impartially, and is perfectly detached.

ਆਇ ਜਾਇ ਡੋਲੈ ਕਤ ਨਾਹੀ
आइ न जाइ डोलै कत नाही ॥
Aa▫é na jaa▫é dolæ kaṫ naahee.
He does not come and go, and he never wavers;

ਜਾ ਕੈ ਨਾਮੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੩॥
जा कै नामु बसै मन माही ॥३॥
Jaa kæ naam basæ man maahee. ||3||
the Naam abides in his mind. ||3||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋੁਪਾਲ ਗੋਵਿੰਦ
दीन दइआल गुोपाल गोविंद ॥
Ḋeen ḋa▫i▫aal gopaal govinḋ.
God is Merciful to the meek; He is the Lord of the World, the Lord of the Universe.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪੀਐ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ
गुरमुखि जपीऐ उतरै चिंद ॥
Gurmukʰ japee▫æ uṫræ chinḋ.
The Gurmukh meditates on Him, and his worries are gone.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਨਾਮੁ
नानक कउ गुरि दीआ नामु ॥
Naanak ka▫o gur ḋee▫aa naam.
The Guru has blessed Nanak with the Naam;

ਸੰਤਨ ਕੀ ਟਹਲ ਸੰਤ ਕਾ ਕਾਮੁ ॥੪॥੧੫॥੨੬॥
संतन की टहल संत का कामु ॥४॥१५॥२६॥
Sanṫan kee tahal sanṫ kaa kaam. ||4||15||26||
he serves the Saints, and works for the Saints. ||4||15||26||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee mėhlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਬੀਜ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ
बीज मंत्रु हरि कीरतनु गाउ ॥
Beej manṫar har keerṫan gaa▫o.
Sing the Kirtan of the Lord’s Praises, and the Beej Mantra, the Seed Mantra.

ਆਗੈ ਮਿਲੀ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ
आगै मिली निथावे थाउ ॥
Aagæ milee niṫʰaavé ṫʰaa▫o.
Even the homeless find a home in the world hereafter.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ
गुर पूरे की चरणी लागु ॥
Gur pooré kee charṇee laag.
Fall at the feet of the Perfect Guru;

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੁ ॥੧॥
जनम जनम का सोइआ जागु ॥१॥
Janam janam kaa so▫i▫aa jaag. ||1||
you have slept for so many incarnations - wake up! ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਜਪਲਾ
हरि हरि जापु जपला ॥
Har har jaap japlaa.
Chant the Chant of the Lord’s Name, Har, Har.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर किरपा ते हिरदै वासै भउजलु पारि परला ॥१॥ रहाउ ॥
Gur kirpaa ṫé hirḋæ vaasæ bʰa▫ojal paar parlaa. ||1|| rahaa▫o.
By Guru’s Grace, it shall be enshrined within your heart, and you shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਅਟਲ
नामु निधानु धिआइ मन अटल ॥
Naam niḋʰaan ḋʰi▫aa▫é man atal.
Meditate on the eternal treasure of the Naam, the Name of the Lord, O mind,

ਤਾ ਛੂਟਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਪਟਲ
ता छूटहि माइआ के पटल ॥
Ṫaa chʰootėh maa▫i▫aa ké patal.
and then, the screen of Maya shall be torn away.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ
गुर का सबदु अमृत रसु पीउ ॥
Gur kaa sabaḋ amriṫ ras pee▫o.
drink the Ambrosial Nectar of the Guru’s Shabad,

ਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਜੀਉ ॥੨॥
ता तेरा होइ निरमल जीउ ॥२॥
Ṫaa ṫéraa ho▫é nirmal jee▫o. ||2||
and then your soul shall be rendered immaculate and pure. ||2||

ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸੋਧਿ ਬੀਚਾਰਾ
सोधत सोधत सोधि बीचारा ॥
Soḋʰaṫ soḋʰaṫ soḋʰ beechaaraa.
Searching, searching, searching, I have realized

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਛੁਟਕਾਰਾ
बिनु हरि भगति नही छुटकारा ॥
Bin har bʰagaṫ nahee chʰutkaaraa.
that without devotional worship of the Lord, no one is saved.

ਸੋ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ
सो हरि भजनु साध कै संगि ॥
So har bʰajan saaḋʰ kæ sang.
So, vibrate, and meditate on that Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy;

ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਪੈ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੩॥
मनु तनु रापै हरि कै रंगि ॥३॥
Man ṫan raapæ har kæ rang. ||3||
your mind and body shall be imbued with love for the Lord. ||3||

ਛੋਡਿ ਸਿਆਣਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ
छोडि सिआणप बहु चतुराई ॥
Chʰod si▫aaṇap baho chaṫuraa▫ee.
Renounce all your cleverness and trickery.

ਮਨ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਜਾਇ ਕਾਈ
मन बिनु हरि नावै जाइ न काई ॥
Man bin har naavæ jaa▫é na kaa▫ee.
O mind, without the Lord’s Name, there is no place of rest.

ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਗੋਵਿਦ ਗੋੁਸਾਈ
दइआ धारी गोविद गुोसाई ॥
Ḋa▫i▫aa ḋʰaaree goviḋ gosaa▫ee.
The Lord of the Universe, the Lord of the World, has taken pity on me.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧੬॥੨੭॥
हरि हरि नानक टेक टिकाई ॥४॥१६॥२७॥
Har har Naanak ték tikaa▫ee. ||4||16||27||
Nanak seeks the protection and support of the Lord, Har, Har. ||4||16||27||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee mėhlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਰੰਗ ਕੇਲ
संत कै संगि राम रंग केल ॥
Sanṫ kæ sang raam rang kél.
In the Saints’ Congregation, play joyfully with the Lord,

ਆਗੈ ਜਮ ਸਿਉ ਹੋਇ ਮੇਲ
आगै जम सिउ होइ न मेल ॥
Aagæ jam si▫o ho▫é na mél.
and you will not have to meet the Messenger of Death hereafter.

ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਭਇਆ ਬਿਨਾਸ
अह्मबुधि का भइआ बिनास ॥
Ahaⁿ▫buḋʰ kaa bʰa▫i▫aa binaas.
Your egotistical intellect shall be dispelled,

ਦੁਰਮਤਿ ਹੋਈ ਸਗਲੀ ਨਾਸ ॥੧॥
दुरमति होई सगली नास ॥१॥
Ḋurmaṫ ho▫ee saglee naas. ||1||
and your evil-mindedness will be totally taken away. ||1||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਗਾਇ ਪੰਡਿਤ
राम नाम गुण गाइ पंडित ॥
Raam naam guṇ gaa▫é pandiṫ.
Sing the Glorious Praises of the Lord’s Name, O Pandit.

ਕਰਮ ਕਾਂਡ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਾਜੈ ਕੁਸਲ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਹਿ ਪੰਡਿਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करम कांड अहंकारु न काजै कुसल सेती घरि जाहि पंडित ॥१॥ रहाउ ॥
Karam kaaⁿd ahaⁿkaar na kaajæ kusal séṫee gʰar jaahi pandiṫ. ||1|| rahaa▫o.
Religious rituals and egotism are of no use at all. You shall go home with happiness, O Pandit. ||1||Pause||

ਹਰਿ ਕਾ ਜਸੁ ਨਿਧਿ ਲੀਆ ਲਾਭ
हरि का जसु निधि लीआ लाभ ॥
Har kaa jas niḋʰ lee▫aa laabʰ.
I have earned the profit, the wealth of the Lord’s praise.

ਪੂਰਨ ਭਏ ਮਨੋਰਥ ਸਾਭ
पूरन भए मनोरथ साभ ॥
Pooran bʰa▫é manoraṫʰ saabʰ.
All my hopes have been fulfilled.

ਦੁਖੁ ਨਾਠਾ ਸੁਖੁ ਘਰ ਮਹਿ ਆਇਆ
दुखु नाठा सुखु घर महि आइआ ॥
Ḋukʰ naatʰaa sukʰ gʰar mėh aa▫i▫aa.
Pain has left me, and peace has come to my home.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸਾਇਆ ॥੨॥
संत प्रसादि कमलु बिगसाइआ ॥२॥
Sanṫ parsaaḋ kamal bigsaa▫i▫aa. ||2||
By the Grace of the Saints, my heart-lotus blossoms forth. ||2||

ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਦਾਨੁ
नाम रतनु जिनि पाइआ दानु ॥
Naam raṫan jin paa▫i▫aa ḋaan.
One who is blessed with the gift of the jewel of the Name,

ਤਿਸੁ ਜਨ ਹੋਏ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ
तिसु जन होए सगल निधान ॥
Ṫis jan ho▫é sagal niḋʰaan.
obtains all treasures.

ਸੰਤੋਖੁ ਆਇਆ ਮਨਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇ
संतोखु आइआ मनि पूरा पाइ ॥
Sanṫokʰ aa▫i▫aa man pooraa paa▫é.
His mind becomes content, finding the Perfect Lord.

ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਮਾਗਨ ਕਾਹੇ ਜਾਇ ॥੩॥
फिरि फिरि मागन काहे जाइ ॥३॥
Fir fir maagan kaahé jaa▫é. ||3||
Why should he ever go begging again? ||3||

ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਤ ਪਵਿਤ
हरि की कथा सुनत पवित ॥
Har kee kaṫʰaa sunaṫ paviṫ.
Hearing the Lord’s sermon, he becomes pure and holy.

ਜਿਹਵਾ ਬਕਤ ਪਾਈ ਗਤਿ ਮਤਿ
जिहवा बकत पाई गति मति ॥
Jihvaa bakaṫ paa▫ee gaṫ maṫ.
Chanting it with his tongue, he finds the way to salvation.

ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਈ
सो परवाणु जिसु रिदै वसाई ॥
So parvaaṇ jis riḋæ vasaa▫ee.
He alone is approved, who enshrines the Lord within his heart.

ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਊਤਮ ਭਾਈ ॥੪॥੧੭॥੨੮॥
नानक ते जन ऊतम भाई ॥४॥१७॥२८॥
Naanak ṫé jan ooṫam bʰaa▫ee. ||4||17||28||
Nanak: such a humble being is exalted, O Siblings of Destiny. ||4||17||28||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee mėhlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ਗਹੁ ਕਰਿ ਪਕਰੀ ਆਈ ਹਾਥਿ
गहु करि पकरी न आई हाथि ॥
Gahu kar pakree na aa▫ee haaṫʰ.
No matter how hard you try to grab it, it does not come into your hands.

ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੀ ਚਾਲੀ ਨਹੀ ਸਾਥਿ
प्रीति करी चाली नही साथि ॥
Pareeṫ karee chaalee nahee saaṫʰ.
No matter how much you may love it, it does not go along with you.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਤਿਆਗਿ ਦਈ
कहु नानक जउ तिआगि दई ॥
Kaho Naanak ja▫o ṫi▫aag ḋa▫ee.
Says Nanak, when you abandon it,

ਤਬ ਓਹ ਚਰਣੀ ਆਇ ਪਈ ॥੧॥
तब ओह चरणी आइ पई ॥१॥
Ṫab oh charṇee aa▫é pa▫ee. ||1||
then it comes and falls at your feet. ||1||

ਸੁਣਿ ਸੰਤਹੁ ਨਿਰਮਲ ਬੀਚਾਰ
सुणि संतहु निरमल बीचार ॥
Suṇ sanṫahu nirmal beechaar.
Listen, O Saints: this is the pure philosophy.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਗਤਿ ਨਹੀ ਕਾਈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਤ ਉਧਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
राम नाम बिनु गति नही काई गुरु पूरा भेटत उधार ॥१॥ रहाउ ॥
Raam naam bin gaṫ nahee kaa▫ee gur pooraa bʰétaṫ uḋʰaar. ||1|| rahaa▫o.
Without the Lord’s Name, there is no salvation. Meeting with the Perfect Guru, one is saved. ||1||Pause||

        


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits